Глава 202: Посещение вечеринки у костра.
Пэй Тяньтянь моргнула виноградными глазами и сказала «ох».
Ну, я не могу быть таким невежественным. Все злодеи-боссы говорят о себе.
Она должна быть счастлива.
«Брат Хэ Ронг, спасибо за комплимент, у тебя такой хороший вкус!»
Хэ Ронг слегка фыркнул и сделал выражение лица: «Я не приму этого».
Эта маленькая девочка злится каждый раз, когда говорит, а потом снова приходит, чтобы доставить ему удовольствие.
Неужели ему так легко угодить?
Пэй Тяньтянь внезапно вспомнил о цели приезда в Хэ Ронг: «Кстати, брат Хэ Ронг, ты можешь пойти со мной на пляж поиграть вечером? Я только что спросил у бабушки, и они все сказали, что хотят отдохнуть в мне было бы неинтересно идти туда одному, так почему бы тебе не пойти со мной?
Хэ Ронг взглянул на Пэй Тяньтяня. Неожиданно две маленькие ручки маленькой девочки положили ему на руки и покачали ими вперед и назад, с небольшим ожиданием в глазах.
Хэ Ронг мило посмотрел на Пей.
Внезапно я не смог произнести ни слова отказа.
Хэ Ронг с бесстрастным лицом отругал себя за свою никчемность и неохотно сказал: «Я слышал, что сегодня вечером на пляже будет вечеринка с костром».
Когда Пэй Тяньтянь услышал, как босс злодеев внезапно упомянул о вечеринке у костра, разве он не имел в виду, что согласился?
Очевидно, злодей хотел, чтобы она пошла с ним на вечеринку у костра.
Пэй Тяньтянь сказал с улыбкой: «Брат Хэ Ронг, я знаю, ты лучший!»
Уголки рта Хэ Ронга бессознательно слегка приподнялись.
Изначально он был лучшим для Пэй Тяньтяня, и любой проницательный глаз мог это увидеть.
Только эта бессердечная маленькая девочка, хотя она часто об этом говорит, она никогда не имеет в виду это, когда говорит это.
…
Вернувшись в отель и немного отдохнув, Пэй Тяньтянь снова пошел в комнаты других членов семьи Пей, чтобы подготовиться, пойдут ли они вместе на вечеринку у костра.
Пей Цзыхао и Пэй Тяньюй с комфортом смотрели фильм в комнате с кондиционером.
Они также заказали барбекю в номер, одновременно ели шашлык и пили холодное пиво. Не говоря уже о том, насколько это было удобно.
Пэй Тяньтянь взглянул на холодное пиво в их руках. Он дымился и выглядел очень круто.
Это счастье, которое принадлежит взрослым.
Пэй Цзыхао и Пэй Тяньюй — взрослые люди, поэтому, естественно, они могут пить.
Пэй Тяньтянь немного завидовал.
Еще ей хотелось немного пива попить. Она не пила столько лет и почти забыла, каково было пить в прошлой жизни.
Пэй Тяньюй: «Сестра, вы с Хэ Ронгом хотите пойти поиграть?»
Пэй Тяньтянь: «Брат Хэ Ронг сказал, что на пляже будет вечеринка с костром, ты пойдешь?»
Пэй Цзыхао покачал головой: «Забудь об этом, мы все переоделись в пижамы. Вы двое можете пойти поиграть, а мы можем просто остаться в комнате и посмотреть фильм».
Пэй Тяньтянь: «Хорошо, я спрошу Ная и их еще раз».
«Не спрашивай», Пэй Цзыхао бросил готовую бамбуковую палку в мусорное ведро и сказал: «Мои родители, дядя и тетя отвели бабушку на четвертый этаж, чтобы поиграть в маджонг».
На четвертом этаже отеля расположен целый этаж столов для маджонга, который специально предназначен для того, чтобы гости отеля могли бесплатно поиграть в маджонг.
Пэй Тяньтянь не могла не жаловаться в глубине души.
Мы договорились, что просто хотели отвести его в комнату отдохнуть, но в итоге пошли играть в маджонг.
Пэй Тяньтянь спустилась на четвертый этаж, чтобы взглянуть на семью Пей, играющую в маджонг, и случайно наткнулась на Ван Жуйчжэнь, которая вся трогала себя.
Ван Жуйчжэнь очень счастливо улыбнулся: «Извини, я снова прикоснулся к себе».
Чжоу Ваньхун: «Мама, мне так повезло. Я выиграл две игры подряд и больше не могу этого делать».
Ван Цуйлан не мог не пробормотать: «Невестка, ты, должно быть, хотя бы раз сделала что-нибудь глупое. Ты играла уже больше десяти раз, а я еще даже дверь не открыл».
Ван Жуйчжэнь: «Все в порядке, это продлится всю ночь. Давайте сражаться медленно. Если мы проиграем, это будет на моем счету. Тебе не придется платить. Если ты выиграешь, деньги будут твоими».
Ван Цуйлан была шокирована, когда услышала это.
Как глава семьи, Ван Жуйчжэнь становится все более щедрым.
Семья отправилась в путешествие, оплатив все расходы, в том числе вопрос о победе или проигрыше в игре в маджонг.
Кому не нравятся такие хорошие вещи?
Ван Цюйлань сразу же оживился: «Хорошо, продолжим!»
Ван Жуйчжэнь беспомощно улыбнулся.
Когда Ван Цуйлань упомянула, что ей не придется платить деньги в случае проигрыша, это было как если бы ей сделали укол крови. Она действительно не знала, что сказать.
Пэй Тяньтянь стоял у двери отдельной комнаты. Увидев, что всем так весело, она развернулась и ушла, чтобы не мешать им играть в маджонг.
Пей Тяньтянь вернулся на пятый этаж и позвонил Хэ Ронгу.
Итак, они вдвоем вышли и пошли на пляж, чтобы подготовиться к вечеринке у костра.
Отель находится всего в нескольких минутах ходьбы от пляжа.
На пляже сплошная кокосовая роща, и через эту кокосовую рощу можно добраться до пляжа.
После того, как Пэй Тяньтянь и Гу Жун вышли из кокосовой рощи, Пэй Тяньтянь пил из кокоса.
Кокосовый сок освежает, вкусен и очень освежает.
Сделав несколько глотков, Пэй Тяньтянь поняла, что у злодея в руке не было кокоса.
«Брат Хэ Ронг, почему бы тебе не выпить это? Попробуйте, это очень вкусно».
Хэ Рон покачал головой: «Я не хочу пить».
Пэй Тяньтянь знала, что Хэ Ронг не любит сладкое, поэтому она сказала: «Брат Хэ Ронг, ты можешь попробовать это кокосовое молоко, оно не слишком сладкое. Кроме того, мы все здесь, чтобы посетить Азиатский город, как мы можем не пить кокосовое молоко?" ?»
Потягивая кокосовое молоко и дуя морской бриз, я чувствую себя городом.
Пэй Тяньтянь поднес кокос к груди Хэ Ронга: «Брат Хэ Ронг, пожалуйста, попробуй».
Увидев, что в кокосе застряла только одна соломинка, Хэ Ронг не мог не взглянуть на Пей Тяньтяня.
Пей Тяньтянь также понял, что в кокос была вставлена только одна соломинка.
Пэй Тяньтянь внезапно подумал об этом.
Босс-злодей, причина, по которой он не хочет пить кокосовую воду, заключается в том, что ему не нравится соломинка, из которой он пил.
Пей Тяньтянь немного расстроен.
В детстве они с боссом-злодеем пили из одной чашки и пользовались одними и теми же палочками для еды.
Всего за несколько лет боссы-злодеи стали настолько противны самим себе.
Пэй Тяньтянь прошептала в своем сердце, что мизофобия злодея действительно серьезна.
Протяните ему руку, чтобы вынуть соломинку из кокоса, готовясь достать для злодея новую соломинку.
Пэй Тяньтянь в оцепенении обняла кокос, и дискомфорт в ее сердце сразу исчез.
Она знала, что боссу-злодею она не понравится.
Пэй Тяньтянь гордо скривила губы и быстро спросила: «Как насчет этого, брат Хэ Ронг, этот кокос приятный на вкус?» Хэ Ронг коротко попробовал и хотел сказать: «Вкус средний».
Он не очень любит пить кокосовую воду.
Но, увидев выжидательный взгляд Пэй Тяньтяня, Хэ Ронг бессознательно изменил свои слова: «Это вкусно».
Глаза Пэй Тяньтяня мгновенно изогнулись, как полумесяцы.
Босс-злодей всегда был перед ней честным человеком и не любил лгать.
Кажется, что босс-злодей ощутил восхитительный вкус кокосового молока.
Пей Тяньтянь снова щедро вложил кокос в руку Хэ Ронга: «Вот, пей еще».
Хэ Ронг посмотрел на Пей Тяньтяня и сказал: «Не будь со мной вежливым».
Он не стал объяснять, что на самом деле кокосы ему не очень нравятся, и молча выпил всю оставшуюся в кокосе воду.
Ведущий на пляже уже взял микрофон и начал говорить: «Добро пожаловать всем туристам в Коридор Кокосовой Мечты, скоро начнется наша вечеринка у костра!»
«Брат Хэ Ронг, ты слышал голос ведущего? Давайте пробежимся побыстрее. Вечеринка у костра вот-вот начнется.
Пэй Тяньтянь взял Хэ Ронга за руку и пошел к толпе.
Эта вечеринка у костра не бесплатна, билеты стоят 50 юаней на человека.
Пэй Тяньтянь не взяла с собой денег, потому что в юбке, которая была на ней, не было карманов. Она собиралась спросить Хэ Ронга, есть ли у него деньги.
Хэ Ронг уже достал сто юаней и передал их сотруднице.
Женский персонал посмотрел на Хэ Ронга и Пэй Тяньтяня. Молодые и красивые мальчик и девочка стояли вместе, сцепив пальцы, что очень привлекало внимание.
Судя по внешности этих двух людей, они определенно несовершеннолетние.
Ну и дела, дети в наши дни довольно смелы, когда дело доходит до влюбленности.
Сотрудница не могла не пошутить: «Глядя на тебя, ты, должно быть, прокралась сюда, чтобы поиграть за спиной взрослых дома».
Пэй Тяньтянь не понял многозначительной улыбки на лице тети. Она честно сказала: «Нет, я их просила, но они не хотели выходить, поэтому мы вышли играть вдвоем».
Сотрудницы женского пола не поверили словам Пэй Тяньтяня.
Какие взрослые могут быть непредвзятыми и позволить своим детям влюбиться в раннем возрасте?
Она подумала только, что Пэй Тяньтянь пытается защитить себя, поэтому улыбнулась и сказала: «Я знаю, знаю, иди поиграй».
Купив билеты, сотрудники вытащили юбки из травы и попросили Пей Тяньтяня и Хэ Ронга надеть их.
Пэй Тяньтянь взял фиолетовую травяную юбку, затем выбрал самую розовую травяную юбку для босса-злодея и сунул ее ему в руку.
Пей Тяньтянь опустила голову и задрала травяную юбку. Подняв глаза, она обнаружила, что Хэ Ронг все еще не пошевелился.
В руке он держал розовую юбку из травы, и выражение его лица было немного противным и противным.
Пэй Тяньтянь не могла не рассмеяться, когда увидела выражение лица Хэ Ронга.
Ха-ха-ха, у босса-злодея есть опыт айдола.
Пей Тяньтяню понравилось видеть смущенное выражение лица злодея. Она намеренно нахмурилась и серьезно сказала: «Брат Хэ Ронг, тебе это не нравится. Почему ты носишь это? Смотри, все носят это. Ты не один». Если бы его надеть, это выглядело бы так неуклюже».
Как только Пэй Тяньтянь закончил говорить, мимо них прошел маленький мальчик в юбке из голубой травы.
Маленький мальчик держал голову высоко, и выражение его лица было весьма гордым.
Пей Тяньтянь показала глазами: «Брат Хэ Ронг, посмотри, ты не так хорош, как ребенок?»
Хэ Ронг знал, что Пэй Тяньтянь сказал это намеренно, чтобы стимулировать его, но он не хотел признавать, что он не так хорош, как ребенок.
Хэ Ронг бесстрастно обвязал розовую травяную юбку вокруг своей талии, а затем последовал за Пэй Тяньтянем туда, где собралась толпа.
На пляже было многолюдно и очень оживленно.
Многие люди готовят барбекю на большом железном каркасе.
Это барбекю из морепродуктов самообслуживания, которое предоставляется всем туристам, участвующим в вечеринке у костра, и включено в билеты, приобретенные Хэ Ронгом.
На железном гриле приготовлена большая куча омаров, морских гребешков, жареной рыбы и других морепродуктов. Они шипят от масла и источают взрывы аромата.
Пэй Тяньтянь чуть не пустила слюни, когда почувствовала этот запах. Она взяла тарелку и подошла к железной стойке, чтобы выбрать шампуры.
После того, как Пэй Тяньтянь взяла тарелку с шашлыками, она и Хэ Ронг поели вместе, наблюдая, как несколько молодых девушек в национальных костюмах поют и танцуют вокруг высокого костра посреди пляжа.
Люди, стоявшие во внешнем круге, аплодировали в такт музыке для молодых леди, пели и танцевали, счастливо смеясь.
Почувствовав, что они почти поели, Пэй Тяньтянь тоже была сыта, поэтому она и Гу Жун двинулись к костру, желая увидеть поближе девушек из этнических меньшинств.
В это время ведущий снова заговорил: «Дорогие туристы, большое спасибо, что пришли. Теперь, пожалуйста, держите за руки людей рядом с вами и танцуйте вместе вокруг нашего костра!»
Пэй Тяньтянь держала Хэ Жун левой рукой, а правой рукой подсознательно держала человека рядом с ней. Она лишь мельком взглянула на него и внезапно остолбенела.
У молодого человека, стоящего справа от нее, светлые волосы и голубые глаза.
嚯 оказывается иностранным другом.
Пей Тяньтянь дружелюбно улыбнулся мужчине и сказал: «Привет!»
Друг-иностранец также вежливо кивнул и сказал на чистом китайском языке: «Привет».
Пей Тяньтянь был немного удивлен. Этот иностранец говорил на чистом китайском языке с небольшим пекинским акцентом.
Вероятно, он иностранец, выросший в Пекине.
Пока ведущий разогревался, все оделись в травяные юбки и образовали большой круг, кружились и пели.
«Проходя по рекам и озерам, тебе будет легко и свободно в этой жизни. Герой не преклонится перед красотой. Его гордость высока как небо. Он всю жизнь будет холоден и горд. Небо и земля построят его. Его меч ослепит демонов и богов, но героев будет мало..."
Глаза Пэй Тяньтянь загорелись после того, как она услышала эту знакомую прелюдию, и она была очень удивлена.
В динамике звучит песня «Zonghengjianghu», которая является музыкальной темой любимой драмы Пэй Тяньтяньси о боевых искусствах.
Пэй Тяньтянь поет без всякого давления.
Этот сериал вышел несколько лет назад и особой популярностью он не пользуется.
Оригинальная работа «Ся Кэ Син» малоизвестна, в отличие от других работ г-на Цзинь, таких как «Легенда о героях Кондора» и «Дракон», имена которых нарицательны.
Я не ожидал, что эта песня будет звучать на вечеринке, потому что она не очень популярна и не многие люди могут петь ее на пляже.
Однако Хэ Ронг также умеет петь.
Когда я учился в средней школе, Пэй Тяньтянь любил это, поэтому сериал «Ся Кэ Син» часто крутили по телевизору семьи Пей.
Хэ Ронг слушал эту песню десятки, если не сотни раз, и уже выучил текст наизусть.
Вся песня очень страстная. Пэй Тяньтянь пела с взлетами и падениями в сердце. Она пела во весь голос. Не говоря уже о том, что она была очень счастлива.
Однако эта песня немного сложна для иностранных друзей рядом со мной.
Он никогда не смотрел сериал «Ся Кэ Син», и язык этой песни также относительно сложен. Здесь смешано много идиом, и многие коренные китайцы не могут ясно понимать слова, не говоря уже об этом иностранном друге.
Хотя он свободно говорит по-английски в повседневной жизни, когда дело доходит до песен, он может напевать лишь несколько строк.
После того, как все немного потанцевали вокруг костра, ведущий попросил всех отдохнуть на месте и сказал всем, что дальше будет игра в барабаны и передачу цветов.
Персонал передвинул табуреты, чтобы все могли сесть и отдохнуть.
(Конец этой главы)