Вэй Лян взял Линь Чуо за руку и открыто шагнул через мост Байюй к самому великолепному залу имперского города.
Заходящее солнце садится, и начинают светить огни.
Во дворце банкет был полный.
Вэй Лян не прибегал к принуждению, чтобы запугивать людей, но случайно применил ослепляющее заклинание, и они оба скрылись в ночи.
В этот день в Цзинцзин пришло несколько иностранцев с высокими носами и голубыми глазами, которые были посланниками Королевства Дали западных регионов.
Они привезли на Центральные равнины нескольких злобных собак, характерных для Королевства Дали, чтобы продемонстрировать свою мощь.
Поскольку жители Центральных равнин не могли их понять, они без колебаний говорили и громко смеялись на иностранных языках. Это было не что иное, как издевательство над людьми на Центральных равнинах.
У императора на драконьем кресле заболела голова. Вчера Бог Дэн казался святым. Он беспокоился о том, как поступить с национальным учителем, чтобы подавить гнев богов. Здесь иностранцы выступили, чтобы спровоцировать его. В Великом государстве Вэй не было традиции выращивания бешенства. Несколько свирепых волкодавов были схвачены и растерзаны несколькими укусами.
У этой иностранной собаки очень длинная шерсть и медвежье тело. Его трудно прорубить даже мечом. Несколько тазиков крови выплёвывают рыбий гнев, эта поза, я боюсь, что даже тигра можно растерзать заживо.
Иностранцы некоторое время перешептывались, вождь встал, сложил руки и сказал жесткими словами Центральных равнин: «Мой слуга сказал мне, что генерал Чжан из вашей страны сегодня предложил благородному императору хорошую собаку. Ваше Величество, пожалуйста пусть эти невидимые посланники будут под моей рукой, Кай Кайян!"
Следующие за ними бородатые посланцы в длинных войлоках без всякой стеснения разговаривали и смеялись на иностранных языках. Хотя они их не понимали, они также знали, что на Центральных равнинах не может быть хороших собак. Они могли открыть глаза.
Лицо императора потемнело, и он сказал: «Генерал Чжан послал его охранять собак, а не бойцовских собак».
Иностранный лидер засмеялся и сказал: «Не воюйте, не воюйте! Просто посмотрите, посмотрите. Все говорят, что люди на Центральных равнинах самые злые, я никогда не верил! самый богатый человек на Центральных равнинах, уж точно не скупой!"
Глаза императора были полны уныния.
Большой белый пес с сияющей и скользкой шерстью был вознагражден своей любимой наложницей.
Если его вытащить, хотя его можно использовать для защиты людей, а не для нанесения вреда их жизни, они, должно быть, испугаются и станут бесполезной собакой.
Если они откажутся, эти Йизи наверняка смогут скакать всю ночь.
Глазные мышцы императора дважды слегка подпрыгнули, его взгляд на иностранных собак, должно быть, был таким: «Приведите собаку, которую предложил генерал Чжан».
**** рядом с ним поймал взгляд императора и сразу все понял, позвал доверенного евнуха и приказал положить конец.
Только кровь может подавить гнев императора. У этих иностранцев не было добрых намерений, поэтому они выполнили свое желание и сознательно выбрали двух хрупких молодых евнухов, чтобы они привезли своих собак, и приказали им защищать домашних собак наложницы любой ценой. Пока людей убивают, есть оправдание быть честным и честным. Вы можете убить этих злобных собак, чтобы успокоить гнев императора!
Линь Чу и Вэй Лян в этот момент стояли рядом с императором.
«Человеческая жизнь действительно подобна траве и горчице». Она покачала головой и вздохнула.
Вэй Лян не двигал глазами, и его тон был спокоен: «Такую траву нужно делать в спешке».
Линь Чу на какое-то время был ошеломлен, ничего не понимая.
Вэй Лян сказал: «Сколько душ будет добавлено во дворец за один день. Эти люди ушли, если они ушли».
Линь Чу внезапно.
В этом глубоком дворце маленькие придворные дамы и евнухи внизу имеют меньше всего прав человека. Они могут потерять свою жизнь, если поступят неправильно, оскорбят людей, увидят то, чего не должны видеть, или даже если у вышеперечисленных дворян будет плохое настроение.
Таким образом, число погибших людей неисчислимо, и если они неизвестны, то их уже нет.
И если вы сможете сегодня схватить это поручение и получить похвалу «верная защита Господня», семья обязательно получит награду.
Сколько людей живут тяжело, но для того, чтобы люди, о которых они заботятся, жили лучше.
Глазницы Линь Чуо были слегка кислыми.
«Почему живые существа такие ожесточенные?» пробормотала она про себя.
«Из-за несправедливости».
Линь Чжо посмотрел на могущественного императора и сказал: «Это то же самое, если вы сделаете кого-то императором».
"Да." Вэй Лян не смотрел в глаза ни этим людям, ни предметам, он просто смотрел на нее.
«Когда-нибудь все будет хорошо!» Она внезапно улыбнулась и подняла глаза, чтобы посмотреть на него.
Несколько огней свечей отражались в этих черно-белых глазах, которые почти ослепляли его голову.
"Здесь." Он разбил ей плечи.
Я увидел, что Дулонг зевает, и меня повели.
Вчера хозяин оставил его честно. Оно не знало, быть честным или нет, поэтому он просто отбросил свой разум и пошел туда, куда его вели, чтобы оно не ошиблось.
Когда он зевал, уголки его рта почти достигали затылка, и это выглядело как огромная и лестная улыбка. Два мохнатых заостренных уха почти слиплись, а рога свисали за голову, такие милые, что казались безнадежно глупыми.
Оно задрожало, и когда он поднял глаза, он увидел в зале несколько злобных собак, сгибающих руки и кричащих на него.
Дулонг: «...» Глупый смертный, я Дулонг! Не собачьи бои!
Когда он снова поднял глаза и увидел двух своих мастеров, стоящих на высоких ступенях и смотрящих на него, Дулонг сразу же стал энергичным.
«Ох…» Он покачал головой и сердечно поприветствовал хозяина.
У императора сразу появилось хорошее настроение, и он был бесконечно горд. Он только сказал, что этот пес действительно был очень человечным, зная, что он император настоящего дракона, поэтому склонил голову к ушам и показал себя хорошо.
Видя, что эта собака такая наивная и глупая, он прямо игнорировал агрессивных собак и не мог избавиться от ощущения, что это глупая собака.
«Поднеси это ко мне!» Император, которого переполняли радость и гнев, не мог не слегка скривить губы.
Вчера появился светильник **** и согрешил против народного учителя, да и император тоже немного забеспокоился. Видя, как сегодня этот счастливый и благоприятный странный зверь проявляет к нему добро, облако в его сердце наконец постепенно рассеялось.
Дулонга кто-то вел, и он с важным видом направился к своему хозяину.
Проходя мимо злобных собак, они приводили в ярость еще больше. Тонкие железные цепи толщиной с запястья почти невозможно было удержать. Злобные собаки были похожи на несколько мясных гор, в отчаянии плюющихся кровью. Пытаюсь наброситься на Дулонга.
Дулонг: «...» Бросаю на тебя презрительный взгляд, чтобы понять это самому.
Иностранный лидер был немного удивлен.
Только что привезенные собаки либо инстинктивно лаяли на своих любимых медведей, либо просто лежали на земле и не смели пошевелиться. Я никогда не видел ничего подобного.
Пасть у этой собаки довольно большая, но на первый взгляд она темпераментная.
Посмотрите на пухлую, толстую и блестящую белую шерсть... это действительно была просто декоративная собака. Все еще такая глупая собака, которая даже не чувствует опасности.
Подумав, иностранный лидер слегка наклонил голову.
Один из людей, державших собаку, внезапно высвободил руку, и тонкая железная цепь в его ладони выскользнула. Злобный пес бросился в воздух и внезапно ослаб, он тут же потянул длинную цепь и перерезал ее в сторону Дулонга!
Маленький придурок, шедший рядом с Дулонгом, ждал в этот момент, выпрямившись всем телом. Увидев, что злобную собаку убили, маленький ублюдок был убит горем, закрыл обеими руками глаза и заблокировал Дулонга перед собой!
«Страж! Сопровождай!» **** закричала.
Охранники с ножами под ступенями вытащили сабли, чтобы защитить императора.
Как только маленький **** умирал, эта группа волков и тигров рубила злобную собаку на куски.
Вэй Лян поднял брови.
Дулонг аплодировал, поднял свои мохнатые передние лапы, положил их на плечо маленького придурка, который блокировал его, и осторожно толкнул его вниз.
Маленький придурок почувствовал, что его плечи отяжелели, а затем над его головой навис большой рот, и он в испуге обмочился на месте.
Он закрывал глаза и ждал своей смерти, когда поток крови внезапно накрыл его голову.
Кровь была кровавой, соленой и густой, и маленький ублюдок не знал, попал ли он прямо в Аби Хелл. Он не осмеливался открыть глаза или даже заплакать.
Вокруг нет ни звука.
Все были ошеломлены...
Когда чужая злобная собака встала, она была намного выше человека. Оно бросилось к Дулонгу и евнуху, как гора Тай.
Неожиданно беловолосый пес неожиданно лег на плечо маленького евнуха, снизу вверх перекусил горло чужой злой собаке.
Этот жест был преуменьшением, как будто он просто потянулся и зевнул.
Злобный пес не мог издать ни звука и бесшумно боролся под пастью Дулонга, но это могло только ускорить его собственную смерть. Кровь брызнула вниз, и бедный маленький ублюдок попал в кровавого человека.
После трех-пяти вдохов он лишь слегка подергивается.
Дулонг небрежно отбросил его в сторону и похлопал маленького ублюдка по голове ковриком под лапой.
Бедный ребенок, который так боится обссать штаны?
— Не-не позволяйте ему приближаться к вашему величеству! **** отреагировал быстрее всего, закричав в горле.
В этот момент Дулонга не волновало Ваше Величество. Он встряхнул шерстью, вытянул передние конечности, вытянул большую ленивую талию на земле, затем покачал головой, встал и в оцепенении пошел к другим злобным собакам.
Иностранный лидер все еще глуп.
Его подчиненные отреагировали быстро и поспешно бросили цепь в руки, схватили ошеломленного лидера и спрятались за столом чиновника Давея.
Все чиновники в Давее были напуганы, но они были слишком напуганы, но в глубине души они были очень счастливы.
Самые смелые уже аплодируют Дулонгу.
«Кусайся хорошенько! Убей этих зверей! Пусть они узнают, насколько я силен!»
«Ха-ха-ха, я думаю, эти звери осмеливаются буйствовать? Хм! Я не знаю Тайшаня!»
«Это называется — собака, которая яростно лает, никого не укусит!»
Даже люди и собаки ругались.
Эти злобные собаки не осознавали, насколько могущественной была битва драконов.
Все они собаки, привыкшие к боям. Они видят слишком много жизни и смерти, а смерть их товарищей возбуждает ярость в крови.
Четыре злобных пса склонили спины, сгрудились вокруг бездельничающего дракона, обнажили свои длинные клыки, высунули нос и заскулили.
Все снова начали нервничать.
Только сейчас он все еще немного боялся борьбы с драконом, и в этот момент он повесил за него свое сердце, опасаясь, что не сможет сразиться с этими четырьмя злобными собаками.
Они пошли вместе!
Щелкнув мясным ковриком «Дулонг», он мягко подпрыгнул в воздух.
Когда толстяк взлетел, визуальный эффект был чрезвычайно сильным! Четыре злобных пса тупо подняли головы, чтобы посмотреть на него, и их рев снова застрял у них в горле.
Я видел, как большой пухлый комок плоти падал с криком, а лапа, казавшаяся безобидной, просто разбивала череп злобной собаке.
"Ебать."
Это так же просто, как уронить арбуз.
Злая собака напала на задние ноги Дулонга.
Дулонг снова потянулся.
Когда он растягивается, его толстое тело вытягивается прямо вперед, две передние лапы энергично вытягиваются вперед, а две плоские, как утиные, толстые задние лапы отталкиваются назад.
Этот удар ударил прямо в атакующую собаку.
Двое других наконец оказались могущественными. Они не вздрогнули и не убежали, но стали более свирепыми, уже не окольными и прямо атаковали Дулонга спереди, желая перекусить ему горло.
Результат – никакого напряжения. По кусочку, просто и аккуратно.
Боевые драконы, которых демоны называют «дьявольскими богами», сражаются свирепыми собаками в мире смертных, который уже наградил их великим лицом.
Он покачал головой и снова начал зевать.
Из зала ворвалась дама в великолепном платье, крича издалека: «Ваше Величество... поступок по спасению наложницы...»
Когда она увидела труп злобной собаки в луже крови, а затем увидела, как **** Дулонг лениво приветствовал ее, она не могла не закатить глаза, закричать «Я в порядке», а затем потеряла сознание.
Дулонг Пидиандиан вернулся к своему хозяину. При подъеме по золотым ступеням ноги были слишком короткими, чтобы делать один шаг за раз. Он смог только согнуть две передние ноги, чтобы подняться на одну ступеньку и еще одну ступеньку, и перепрыгнул через нее.
Императорская гвардия поспешно защитила императора и отошла в сторону.
Главный **** трепетно польстил: «Ваше Величество — император настоящего дракона, и Руи Зверь обязательно приедет к вам…»
Вэй Лян снял повязку с глаз и помахал длинными рукавами, чтобы стереть пятна крови с тела Дулуна. Затем он беспечно оглянулся, прошел сквозь толпу и холодно взглянул на императора.
Затем я увидел, как тело Дулонга становилось все больше и больше, и это не прекращалось, пока его голова не стала размером с шлифовальную тарелку. Он лег у ног своего хозяина, согнул двух человек, четыре копыта и одно строгающее, и полетел прямо из храма, в ночное небо.
Долго, долго.
Внезапно в зале послышался возглас: «Боже! Фея!»
«Боже, Боже, благослови меня!»
Все чиновники кричали «Да здравствуют», только император был в ужасе, и его разум был полон холодных и безразличных глаз, которые были у Вэй Ляна перед его уходом.
Когда я глубоко задумался, я понял, что зверь показывает свою силу, защищая маленького евнуха.
Император не спал всю ночь, а на следующий день согрешил сам. С тех пор он был прилежен в политике, экстравагантен и сочувствовал народу, но стал поколением императоров.
...
Вэй Лян забрал свою жену и собаку, чтобы Ваньцзянь вернулся в клан. Линь Чу обвил руками большую пушистую шею Дулуна, уткнулся лицом в мягкий пух по обеим сторонам гривы, полностью потер ее и проигнорировал человека, забывшего собаку.
Как только я успокоился, я услышал, как ученик сообщил, что это демоны прошли Дунтин и устремились в сторону секты!
Гу Фэй и Муронг Чун уже шли впереди и отправились навстречу врагу.
Новость была очень сенсационной и вызвала панику.
Демоны никогда не нападают скрытно. Это не потому, что они прямоходящие, а потому, что монстры совершенно не могут контролировать свои кровожадные и убийственные желания, кровь льётся реками, куда бы они ни пошли, и они не могут скрыть своё местонахождение.
Если они появятся в Дунтине, это может доказать только одно: от Дунтина до Юньшуйяо они снова захвачены Модзу!
Это территория почти в десять тысяч миль!
Как ужасно, что вообще нет новостей!
Но монстр прибыл в Дунтин, но это факт перед нами.
Когда Вэй Лян собирался уйти, он увидел приближающийся синий свет.
Муронг Чун.
Выражение его лица было немного странным. Он вздохнул с облегчением, когда увидел Вэй Ляна, и сказал: «Учитель вернулся как раз вовремя! Я планирую зажечь для тебя благовония».
«В чем дело?» Вэй Лян не повел взглядом.
Муронгчунь просто подарил наставника и ученика и сказал: «Здесь пятьсот людей-демонов, а царство варьируется от младенца до **** и демона. Я и мой второй брат повели триста человек на перехват. Я думал, что это поможет. быть одним. Произошла жестокая битва. Неожиданно, встретившись, демоны кричали о перемирии, говоря, что они пришли издалека, только чтобы увидеть даму лорда, вернувшуюся в секту..."
Вэй Лян повернул голову и многозначительно посмотрел на Линь Чу.
Линь Цю на секунду покачал горшком: «Я нет, не говорю, не говори чепухи. Должно быть, кто-то обидел меня, да, должно быть, это Лю Цинъинь распускает слух, что я вступаю в сговор с монстром». снова."
Муронг Чун слегка кашлянул и продолжил сообщать: «Я и второй старший брат, естественно, не верим в это, но у этих демонов действительно нет ни малейшего намерения сражаться. Мы сделали это, они не сопротивлялись, в жертву принесен только большой демон-черепаха из царства богов и демонов. Панцирь щита скрывает под собой группу демонов.Второй брат намеренно несколько раз продавал недостатки, и нет никакого намерения нападать на демона.Если присмотреться, то оказывается что демон разделился на две партии. Связали. А другая группа демонов, оказавшаяся так себе, смогла по-дружески разговаривать с людьми».
Линь Чу, вероятно, понимает.
И действительно, Муронг Чун сказал: «Группа связанных демонов по-прежнему выглядит жестокой и кровожадной. Когда они видят нас, они начинают сходить с ума, но другая группа не проявляет никаких признаков потери контроля. Напротив, они подавляют тех, кто был Связанный демон, не давая им вырваться на свободу, только сказал, что они хотят увидеть жену хозяина».
Демон не может подавить в теле инстинкт кровожадности, поэтому он будет убивать, куда бы он ни пошел.
Когда Вэй Лян сражался с кровавой марионеткой Цзиюаня, Линь Юю нечего было делать, поэтому Ван Вэйчжи и Дулун поймали множество демонов и оттащили демонов, чтобы помочь им освободиться от безграничной боли.
Демоны мудры, а еще у них есть родственники и друзья.
Итак, демон, которого вылечил Линь Чу, привел в дом для лечения еще нескольких «пациентов».
Это тоже человеческая природа.
А Линь Юй нуждался в Мойи, чтобы сохранить первоначальный взнос и купить Вэй Ляна.
Теперь у Еляня два кольца лепестков цветущего лотоса, и ясно видно, что у Еляня пять слоев. Другими словами, она может получить еще три секретных навыка лотоса Кармы, один из которых сильнее другого.
В тот день Меч Полумесяца укрепил Лю Цинъинь, а Сяолянь затвердел и потряс меч Лю Цинъинь, хотя он мог немного сопротивляться, он был мгновенно порезан ею. Линь Цзю внимательно наблюдала, и только тогда, когда Лю Цинъинь была неподготовлена, после того, как Янь Лянь распалась на Сяо Лянь, она смогла нанести небольшие повреждения кожи.
Судя по разнице между Цзинлянпа и Яньляньбянь, следующий тип секретной техники Карма Лотоса должен быть способен причинить вред Лю Цинъинь. В следующем стиле ее можно убить.
Линь Чиу моргнул, глядя на Вэй Ляна.
Вэй Лян сказал: «Верните их обратно».
"Да!" Муронг Чун вообще не подвергал сомнению решение Вэй Ляна, сразу же повернулся к Юйцзяну и ушел.
...
Когда триста учеников-фехтовальщиков Ванцзяня вернулись в секту, «сопровождали» пятьсот демонов в секту, небо просто побелело.
Вэй Лян и Линь Чу стояли на каменных ступенях высотой 800 уровней. Утренний ветер время от времени развевал ее черные волосы до плеч, которые время от времени развевались ему на плечи.
Вэй Лян слегка нахмурилась и снова застыла.
Линь Чу: «...»
Он только что дал кусочек Polygonum multiflorum маленькому старику из Байяофэна и попросил посадить его на голову матери.
Похоже, у этой женщины проблемы с волосами.
Первые лучи солнца вырвались из-за далеких гор.
На ступенях снизу вверх фигурировали пары белых одежд, подсвеченных слой за слоем.
Как будто темно-серый тонкий занавес открылся, и на сцене появилась пара ярких героев. Мужчины красивы, как феи, а у женщин волосы до плеч.
Триста учеников и пятьсот демонов на каменных ступенях были ошеломлены.
«Человеческие стрижки прекрасны». Девушка-демон схватила ее за косу и стала изучать, где резать ножницы.
Монстры не умеют прятаться, они умеют только действовать безрассудно. Увидев, что Линь Цзюй прекрасна, как фея в лучах утреннего солнца, ведьмы сразу же не смогли сдержаться. Они либо тянули их руками, либо кусали зубами и делали себе такую же прическу, как Линь Цзюо.
На каменных ступенях восьмисот уровней упали волосы Да Пэн Сяо Пэна.
Когда он подошел ближе, Вэй Лян отвел взгляд и ухмыльнулся: «Прическа? Хех, он был немного искренен».
Он думал, что ведьмы отрезали себе волосы, потому что Ю Цзи заставил Линь Чиу подстричься, поэтому они наказывали себя.
Линь Чу: «...»
Эти демоны не говорили чепухи, и когда они увидели Линь Юя, они сразу же надавили на своих товарищей, которые были связаны цзунцзы позади них, и умоляли Линь Юя о помощи.
Линь Юй не говорил чепухи. Потребовалось целое утро, чтобы очистить дьявольскую дымку от этих людей-демонов одного за другим.
«Правда, правда! Это действительно правда…»
Лицо каждого излеченного демона полно невероятного.
«Лянь Цзянь не верит этому мертвому призраку! Я не хочу приходить! Когда я вернусь, посмотри, не сломаю ли я ему ногу, подними и его тоже!» Бородатый демон странно рассмеялся.
Другой человек указал на свою сломанную ногу и с улыбкой упал на землю: «Если бы твой папа не сломал ногу твоему маленькому кролику, ты бы пошел за мной, честно?! Теперь я знаю, как смеяться над твоим братом!»
"Вы смеетесь!" Дьявол со сломанной ногой указал на большой мешок на затылке: «Твоя мать тебя не оглушит, ты придешь?»
Улыбаясь и смеясь, все плакали.
Для простых людей это самое обычное, безболезненное и безболезненное, для дьявола это сумасбродная надежда, о которой я не смею мечтать.
Посуетившись некоторое время, демоны аккуратно встали, узнав внешний вид монаха, и торжественно поклонились Линь Чуо.
«Ну, жена Ван Цзяня вернулась в секту, могу ли я привести с собой еще несколько друзей?» — подправила остроконечная девушка.
Линь Цзю на мгновение задумался: «Нет, ходить взад и вперед слишком хлопотно. Если вы гуляете по сказочной стране, это вызовет ненужную панику, как только вас найдут».
Демоны разочарованно опустили головы и сжали рты.
Линь Чуо сказал: «Через полмесяца я поеду в Цяньцигуань. Вы приводите туда всех людей, которые хотят лечиться, чтобы они ждали меня».
Дьявол внезапно пришел в восторг.
Они не научились скрывать свои эмоции, а глаза у них яркие, как у зверей.
Линь Чуо был не совсем доволен этой ослепительной и тяжелой благодарностью. Сердце у нее немного мягкое, а нос немного вяжущий.
«Отправьте кого-нибудь, чтобы они вернулись, чтобы они не вызвали панику по дороге».
Сказав это, она повернулась спиной, делая вид, что спокойно идет к задней горе.
Вэй Лян посмотрел ей в спину, посмотрел на мгновение и, щелкнув длинными рукавами, исчез на месте.
Когда она появилась снова, она обернула плечи.
Линь Цзю сказал с легким гнусавым звуком: «Я знаю несколько мест, все они являются сокровищами неба, материала и земли, а также местом расположения тайн. Если я этого хорошо ожидал, Лю Цинъинь обязательно посетит эти места одно за другим. .Мы будем искать их повсюду и пытаться. Сможете ли вы ее остановить!"
Заблаговременное уничтожение Хуэй Юньцзяня заставило Линь Цзю осознать, что возрожденный Цинь Юньси сообщил Лю Цинъинь об этих возможностях и секретах, которые он откроет в будущем.
Она снова сказала: «Погуляв, я просто иду в Цяньцигуань — надеюсь, они смогут привести больше демонов».
Вэй Лян слегка поднял брови с улыбкой на губах.
Женушка серьезно подготовила маршрут и распорядилась, что еще более приятно.
Демон? Мелочь.