Глава 10: меня поцарапала кошка

Глава 10. Меня поцарапала кошка.

Цзян Чжихань вскоре понял, что что-то не так.

В темно-зеленых зрачках отражались красные царапины.

Ярко-красная кровь потекла по руке.

Глаза Цзян Чжихана внезапно застыли, и его мозг снова отключился.

Он относится к Сун Цинъю как к спасителю, и даже если другая сторона обращается с ним как с домашним животным, он не отплатит ей той же монетой.

доступно сейчас —

Сун Цинъю взглянула на свою руку, но не почувствовала боли от раны, а лишь с большим интересом наблюдала, как ее кошка внезапно замерла.

Цзян Сюйянь, который только что поднял голову, увидел эту сцену и тут же подбежал: «Цинъю? Тебя поцарапали!»

«Нужно ли вам сейчас делать прививку от бешенства? Кроме того, эта дикая кошка небезопасна... Почему бы вам не усыпить ее? Или позволить группе программы найти способ справиться с ней...»

Цзян Сюйянь слишком много говорил, когда был взволнован.

Уши Цзян Чжихана инстинктивно опустились.

Теперь, даже если бы Сун Цинъю захотел его выгнать, он бы не возражал.

Но Сун Цинъю лишь улыбнулся в ответ: «Я не обратил внимания, Чжижи вполне послушный».

Затем он спокойно сказал в камеру: «В случае несчастных случаев, пожалуйста, сначала пришлите мне две вакцины от бешенства, а потом я сделаю прививку сам».

Конечно, команда программы согласится с тем, что такого рода вопросы связаны с человеческой жизнью, и режиссер быстро отреагировал с помощью оборудования.

Сун Цинъю отпустил кошку: «Сначала я обработаю рану».

"Иди, иди."

Цзян Сюйянь, испытывая непреодолимый страх, отступил на несколько шагов от кошки.

Цзян Чжихань не заботился о реакции других людей, он просто смотрел, как Сун Цинъю уходит, в оцепенении, немного погруженный в свои мысли.

[У сестры Юй довольно добрый нрав, если бы я была на его месте, я бы, наверное, выбросила кошку]

[Конечно, у тебя хороший характер под камерой, может быть, кот исчезнет, ​​когда ты вернешься]

[Сун Цинъю сделала это сама, она этого заслуживает!]

[Неудивительно, что подобное случается с дикими кошками, не правда ли?]

[Мне жаль мою сестру-помело]

[Меня больше беспокоит, что сестра Юй сделает себе прививку?]

[Раз Цинъю осмелилась заговорить, значит, она должна быть в состоянии сделать это]

[Маомао наблюдает за уходом Сун Цинъю, знает ли он, что сделал что-то не так]

Сун Цинъю вернулся, обработав рану, но пожар еще не начался.

Она подошла с любопытством: «Огонь все еще горит?»

Цзян Сюйянь продолжал тереть палку в руке, глядя на дерево внизу, которое даже не испускало дыма, и погрузился в глубокую задумчивость.

«Пожар должен быть... скоро?»

Сун Цинъю усмехнулся: «Если у тебя нет трута, трудно разжечь огонь сверлением дерева».

Это снова слепое пятно знаний Цзян Сюйяня: «Что такое Tinder...?»

«Растительное существо».

Цзян Сюйянь застонал, прочистил горло и сказал: «Было бы неплохо, если бы можно было сжечь его, просто поцарапав...»

Сун Цинъю был озадачен.

Цзян Сюйянь был серьезен: «Разве ты не слышал о Цинъю? Идя по дороге со спичкой, я почувствовал, что у меня чешется голова, поэтому я почесал ее, и она горела, ха-ха-ха».

Существует ли необходимая связь между ними?

Сун Цинъю решила проигнорировать холодную шутку и посмотрела на небо.

«Сверлить дрова, чтобы развести огонь, слишком медленно. Цзян Гэ сначала использует пластиковую бутылку, чтобы добыть для меня бутылку воды».

Неизвестный Цзян Сюйянь не стал задавать никаких вопросов и сразу же последовал его примеру.

[Равнодушное лицо Сун Цинъю.jpg]

[Есть основания подозревать, что Учитель Цзян на самом деле является песчаной скульптурой...]

[Я привык к тому, что Учитель Цзян время от времени приходит сюда и туда]

[Коллекцию холодных шуток г-на Цзяна можно будет опубликовать позже в программе]

Сун Цинъю сложил опавшие листья в кучу, взял у Цзян Сюяня бутылку с водой и отрегулировал угол наклона к опавшим листьям.

На этот раз Цзян Сюйянь наконец поняла, что она собирается сделать.

«Преломление света вызовет пожар! Я даже не думал об этом!» Цзян Сюйянь раздраженно похлопал себя по лбу.

[Похоже, для выживания в дикой природе нужны мозги]

[Итак, Сун Цинъю действительно силён]

Примерно через минуту опавшие листья сгорят.

Цзян Сюянь все еще знал следующий шаг, и Сун Цинъю не нужно было делать это снова.

Сун Цинъю только что села обратно на свое место, Цзян Чжихань поднял глаза и не мог не посмотреть на царапины на ее руке.

Рана зеленая, очевидно, применено травяное лекарство.

Он отвернулся и увидел лицо Сун Цинъю.

Один человек и одна кошка, застигнутые врасплох, уставились друг на друга.

Цзян Чжихань изначально думал, что Сун Цинъю рассердится, но он не ожидал, что тот просто поднимет его на руки и погладит по голове без лишних движений.

Напротив, Цзян Сюянь не был спокоен: «Цинъю, ты не боишься, что он снова тебя поймает!»

Цзян Чжихань махнул хвостом и презрительно взглянул на Цзян Сюяня.

— Если бы предыдущее поведение Сун Цинъю не было слишком «чрезмерным», он бы не выпустил когти, чтобы причинить вред людям!

«Я не ошибаюсь? Этот кот меня презирает?»

Цзян Сюйянь указал на кошку, затем на себя.

Сун Цинъю взглянул на выражение мордочки кота, но ничего не увидел.

Когда она отвернулась, Цзян Чжихань снова покосился на Цзян Сюянь, и его презрение стало еще сильнее.

[Правда, глаза этой кошки такие человеческие]

[Это действительно презрение к г-ну Цзяну?]

[Темно-зеленые глаза такие милые, но я всегда чувствую себя не такой, как другие кошки]

[Есть ли чувство превосходства?]

[Это действительно владелец кошки—]

Цзян Сюянь удивилась и хотела, чтобы Сун Цинъю снова посмотрела на свою кошку, но та прервала ее, прежде чем она успела что-либо сказать:

«Юй Мухуай вернулся».

"Ага?"

Цзян Сюйянь повернулся, чтобы поприветствовать Юй Мухуая, и с гордостью похвалил убежище, построенное Сун Цинъю.

«Это действительно удивительно, мы все недооцениваем Цинъю».

Юй Мухуай ответил на разговор естественно и достал небольшую рыбку длиной с ладонь.

«Однако мой урожай здесь не очень хорош. Я поймал только одну рыбу... К тому же эта рыболовная сеть сломалась».

«Хорошо, если можно поймать рыбу сломанной рыболовной сетью». Цзян Сюйянь улыбнулся: «Сегодня вечером я не очень голоден, так что просто съем это. У меня будет целый день, чтобы найти что-нибудь поесть завтра».

«Цзян Гэ прав».

Сун Цинъю, разговаривая, взяла рыболовную сеть и ротанг и очень быстро сплела их.

[Это возмутительно, Сун Цинъю действительно всё знает?]

[Починка рыболовных сетей – дело очень профессиональное, я видел, как это делал мой дедушка]

[Кто-то сказал, что она медлительная, я ударил ее]

Цзян и Юй также были ошеломлены и захотели спросить Сун Цинъю, чем она занималась до того, как стала художницей.

Несколько минут спустя, увидев, что несколько больших дыр в рыболовной сети были заделаны, Цзян Сюйянь издал вопль: «Цинъю, ты тоже очень хорош в играх, да? Твои руки такие быстрые...»

Юй Мухуай: «Но даже если ее починить, рыболовная сеть слишком мала, чтобы ею пользоваться».

«Вы можете использовать это и пластиковую бутылку с водой в качестве ловушки для ловли рыбы». Сун Цинъю сказал: «Шов между рифом и пляжем затоплен, и в нем будут плавать рыбы и креветки. Их легко поймать во время прилива».

Когда морской прилив высок, рыба и креветки всплывают, а ловушка, сделанная Сун Цинъю, просто останавливает их.

Теоретически, если регулярно менять ловушки, у этих троих не должно остаться рыбы для пропитания.

Цзян Сюйянь внезапно понял: «Неудивительно, что ты рассчитал время прилива раньше!»

Все трое быстро расставили ловушку и вернулись.

[Значит, примитивные ловушки действительно могут ловить рыбу?]

[Моя семья живет у моря, я никогда не видел такого способа рыбалки]

[Разве это не идея Сун Цинъю?]

[Сестра Ю сказала, что всё в порядке, значит, всё определённо в порядке]

[Помело сестра yyds]

[Все ли фанаты хвалят с закрытыми глазами]

Существуют разные мнения о том, полезна ли эта ловушка на заграждении.

Завтра станет известно, удастся ли поймать рыбу или креветок.

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии