Глава 11 Невозможно избежать настоящего аромата
Закат клонится к западу, и две группы людей готовят ужин.
Дин Шэну не удалось поймать ни одной рыбы, поэтому он принес только несколько фруктов, которые можно было съесть в дикой природе.
Хотя Линь Син был недоволен, но, думая, что Сун Цинъю не достала зажигалку, возможно, не было огня, он намеренно снова и снова хвалил Дин Шэна.
Дин Шэн последовал его примеру и тут же заявил, что завтра он обязательно поймает добычу.
В это время Сун Цинъю потрошил змею, сдирал с нее шкуру и делал судороги, и сцена была очень кровавой.
Цзян Сюянь не мог смотреть прямо, повернулся и посмотрел на большое дерево рядом с собой: «Неужели эту ядовитую змею действительно можно есть?»
«Ядовитые железы находятся на голове, их можно есть, предварительно удалив голову».
Вымыв змею, Сун Цинъю быстро удалил кости змеи с помощью «каменного ножа», затем схватил дикий чеснок и китайскую капусту и бросил их в кастрюлю, бланшировал змею, чтобы удалить рыбный запах, и, кстати, поставил каменную тарелку, чтобы жарить рыбу на небольшой плите рядом с ней.
Цзян Сюйянь проследил за ее движениями, посмотрел на кучу незнакомых сорняков неподалеку и спросил:
«Это дикие овощи? Я их не видел...»
«Не волнуйся, ты можешь съесть их все».
Ему ответил Юй Мухуай.
Такой твердый тон вызвал любопытство у Цзян Сюяня: «Му Хуай тоже всех знает?»
Юй Мухуай кивнул: «Во времена моей юности условия в семье были не из лучших».
«В будущем все будет становиться все лучше и лучше».
Цзян Сюянь успокоил ее, а затем продолжил наблюдать, как Сун Цинъю серьезно готовит суп из змеи.
Видя, что Сун Цинъю справляется с этим так легко, он подумал: «Я не могу позволить Цинъю делать все. Я приготовлю завтра».
«Но забудь о змее, я не справлюсь».
И Сун, и Юй считали, что Цзян Сюянь умеет готовить, поэтому не стали возражать.
Пока несколько человек разговаривали, змеиный суп и жареная рыба быстро были готовы.
Хотя на кончике носа всегда ощущаются всплески аромата, поскольку соль находится всего в одном мешочке, а условия дикой природы просты, все молчаливо соглашаются, что эта еда не будет вкусной.
Особенно Цзян Сюйянь, который всегда отказывался есть эту змею.
В результате, когда камера показала кастрюлю с супом из диких овощей и змей, он был ошеломлен.
Основа супа золотисто-желтая, со следами змеиного мяса, и совсем не видно, что это змея. Добавление диких овощей делает этот суп очень аппетитным.
[Если бы я не видел, как Сун Цинъю дошел до конца, я бы подумал, что его купила в каком-то ресторане команда программы...]
[Но разве эта змея не чрезвычайно ядовита?]
[Это нормально — делать разворот на 180 градусов, как Сун Цинъю]
[Выглядит так ароматно, что мне хочется это съесть, даже если я не ем змей]
[Напоминание: не ешьте диких животных]
[Эта рыба тоже выглядит аппетитно]
[Я только что закончил ужинать и снова хочу есть QAQ]
Этот натиск воспринимается хорошо, но всегда находятся люди, которые против него.
[Это просто выглядит хорошо, но на вкус, возможно, ужасно]
[Это блюдо выглядит посредственно, зачем вы так преувеличиваете?]
[Я тоже думаю, что быть вкусным невозможно]
[Кому какое дело, чувствуете вы это или нет, в любом случае, я видел, как Учитель Цзян проглотил 2333]
Цзян Сюйянь очень хотел его съесть.
Когда Сун Цинъю передал ему жареную рыбу, он все еще смотрел на змеиный суп в кастрюле, причмокивая:
«Могу ли я откусить кусочек?»
Юй Мухуай понимающе спросил: «Господин Цзян не хочет есть змей?»
«Как это может быть тем же самым?» — был уверен Цзян Сюйянь. «Раньше это выглядело ужасно, но теперь это выглядит восхитительно!»
После того, как вы скажете, вытяните палец: «Просто откуси, я откушу!»
Сун Цинъю накормил его, как и обещал.
В качестве столовой посуды используются банки, прокипяченные в кастрюле.
Цзян Сюйянь чуть не обжег себе рот, потому что торопился есть.
Попробовав суп из змеи, Цзян Сюйянь тут же изменил свое мнение: «На самом деле, я хочу съесть его больше, чем жареную рыбу».
Затем он праведно указал на кошку рядом с собой: «Пусть Жижи съест жареную рыбу!»
У Цзян Чжихана все время было холодное лицо.
[Конечно, никто не может избежать закона истинного аромата]
[Жижи: Большое спасибо (безразлично jpg]
[Я до сих пор помню выражение лица Учителя Цзяна, когда он услышал, что змей собираются съесть]
"также."
Сун Цинъю подал ему еще одну тарелку змеиного супа.
Они втроем просто сидели на камнях, чтобы поужинать, и вокруг них время от времени пролетали какие-то насекомые, так что обстановка во время обеда была несколько неприятная.
Но все трое не смогли сдержаться после напряженной работы в течение всего дня, и еда оказалась необычайно вкусной.
Не говоря уже о том, что змеиный суп в банке необыкновенно ароматный.
Цзян Сюянь, который не хотел есть змей, даже съел несколько мисок.
[Змея слишком несчастна, слезы текут из уголка моего рта]
[Я больше не могу, хочу заказать еду на вынос, план по снижению веса рухнул на середине]
[Лобстер в миске безвкусен, хотя на вкус он очень вкусный]
[Я просто хочу спросить, может ли сестра Ю знать все?]
Цзян Чжихань наблюдал, как несколько человек едят передними лапами, его большие кошачьи глаза были полны подозрения.
—Змеиный суп с одной лишь солью, такой вкусный?
— или артисты привыкли действовать от случая к случаю?
Он с любопытством принюхался, пытаясь по запаху определить, действительно ли горшочек со змеиным супом вкусен.
Сун Цинъю следит за движениями котенка.
Увидев, что маленькая кошка пристально смотрит на змеиный суп в кастрюле, она достала кусок жареной рыбы и поднесла его ко рту Чжи Чжи.
«Давай, открой рот».
Цзян Чжихань учуял аромат жареной рыбы и невольно открыл рот.
В следующую секунду в моем сердце всколыхнулся стыд от того, что меня кормят другие, и я подавила свой инстинкт.
Он протянул лапу и хотел оттолкнуть руку Сун Цинъю.
Но когда он увидел царапины на руке противника, он на мгновение заколебался, а затем резко убрал когти.
Увидев движения котенка, Сун Цинъю улыбнулся: «Похоже, Чжижи очень умный, и он уже знает, что вытягивать ногти, чтобы царапать людей, — это плохо».
Кот замер и отвернулся от нее.
Хотя обычному человеку невозможно догадаться, что кошка была преобразована из человека, Цзян Чжихань не хотел оставлять никаких улик, которые могли бы это выдать.
Сун Цинъю передал рыбу: «Чжижи не хочет есть рыбу или хочет съесть ее прямо на земле?»
Положить на землю и съесть? Как насчет этого?
Цзян Чжихань решительно закрыл глаза и, загипнотизировав себя как кота, высунул язык и выкатил рыбу из руки Сун Цинъю.
Рыба, приготовленная для кота, не была соленой. Он жевал ее дважды и только немного сладковатой на вкус, но она совсем не была рыбной. На вкус она оказалась лучше, чем он ожидал.
Похоже, кулинарные способности Сун Цинъю действительно неплохи.
Сун Цинъю увидела, что он вкусно ест, и несколько раз его покормила.
Цзян Сюйянь некоторое время смотрел на него и вздохнул: «Эта кошка ест медленно и более изящно, чем я, что бывает так редко...»
«Разумеется, у такой кошки должен быть хороший характер». Юй Мухуай выразил сомнение: «Но рана на руке Цинъю, она была поцарапана?»
«Цинъю хотела узнать, является ли Чжижи мужчиной или женщиной, и тогда ее арестовали».
Цзян Сюйянь немного смутился. Кстати, это была его вина.
Юй Мухуай прищурился: «Если на кошку посмотреть туда, она будет так напрягаться?»
Цзян Чжихань, который только что проглотил кусок рыбы, внезапно повернул голову и встретился взглядом с глубокими черными глазами Юй Мухуая.
В какой-то момент он понял, что этот человек определенно не был таким уж мягким, каким казался.
Сун Цинъю принес последний кусок рыбы и объяснил: «Возможно, я был слишком силен и потянул Чжижи за задние ноги».
Юй Мухуай улыбнулся: «Хотя внешность у нее милая, но дикая кошка очень свирепая, ее можно смело сажать в клетку».
Цзян Сюянь с одобрением согласился и по пути подобрал простую посуду нескольких человек, планируя вымыть ее на рассвете.
(конец этой главы)