Глава 395: первый пропавший без вести

Глава 395 Первое исчезновение

Цзян Сюйянь посмотрел на Тан Цзыняня и толкнул его по руке:

«Сяо Тан, ты разве не двоюродный брат этого одноклассника? Ты должен знать, да?»

Шу Лин: «Да, кузен, скажи мне, если знаешь».

Чжао Иннань: «Да, кузен, если тебе есть что сказать, можешь говорить прямо».

Тан Цзынянь с удивлением посмотрела на троих людей, которые «работали вместе». «Забудьте о сестре Шу Лин, почему сестра Иннань училась у Учителя Цзяна?»

«Как ты меня назовешь?» Шу Лин выглядел свирепо и начал закатывать рукава.

«Потому что, сестра Шу Лин, ты выглядишь не очень доброй...»

Тан Цзиньян как раз говорил, когда Шу Лин нажала на его плечо.

Выражение его лица изменилось: «Ох... как больно... сестра, я ошибался, у твоего господина много...»

«Кхм».

Гу Синчэнь почти потерял выражение лица, ему пришлось дважды кашлянуть и напомнить: «Это лазарет, если вы хотите устроить беспорядки, выходите и устраивайте беспорядки, здесь все еще лежат пациенты!»

«Извините», — Шу Лин тут же отпустила его.

Тан Цзиньян пожал плечами: «Гу...доктор прав, как вы могли поднять такой шум в лазарете?»

Гу Синчэнь посмотрел на тех немногих, кто все еще флиртовал, и онемел:

«Студент Тан Зиниан, вы знаете физическое состояние вашего кузена?»

«А? Кузина?» Тан Зиниан на мгновение остолбенела: «О, кузина... э-э... моя кузина очень замкнутая и прячет все в своем сердце, так что я не знаю, что с ней происходит».

«Доктор Гу, если вы так говорите, то мой кузен неизлечимо болен, верно? Если он неизлечимо болен, вы можете сказать мне правду. Не волнуйтесь, я выдержу любой удар...»

Следующие слова: чем больше вы говорите, тем глаже вы становитесь.

Тан Зиниан хотел поставить себе лайк.

Поэтому, когда Гу Синчэнь оглянулся, он улыбнулся, выпятив грудь.

Гу Синчэнь подозрительно посмотрел на него: «Твой кузен заболел, а ты выглядишь счастливым?»

Выражение лица Тан Цзыняня застыло, и ему было все равно, кто смеется за его спиной. Он тут же закрыл лицо, преувеличенно присел, похлопал по кровати и закричал:

"двоюродный брат-"

«Если бы с тобой что-нибудь случилось, как бы я жил...»

«Пуф…»

Цзян Сюйянь больше не мог этого выносить.

Сун Цинъю не сдержался и быстро отвернулся.

Лицо Гу Синчэня исказилось: «Как одноклассник, ты все равно можешь смеяться...»

Прежде чем закончить говорить, Цзян Сюйянь быстро подражал Тан Цзыняню и лег рядом с кроватью.

«За одним столом! Ты должен скорее выздороветь!»

Эти двое скорее преувеличили бы, чем были бы названы директором отстающими, а затем отправлены в маленькую черную комнату для выполнения контрольных работ.

Однако вскоре после того, как я лег, каркас кровати затрясся.

Тан Цзиньян оглянулся на Цзян Сюяня и увидел, что тот тоже смотрит на него.

Это не они двое трясут кровать, это...

Они оба посмотрели на дополнительную исполнительницу на кровати и увидели, что она подняла руку, чтобы прикрыть рот, хотела рассмеяться, но не хотела издавать ни звука, и кровать скрипнула от смеха.

«Пуф…»

На этот раз Чжао Иннань снова не сдерживался.

Она поспешила последовать примеру Тан Цзыняня и двух других и бросилась к кровати.

Каждый: …

Все наконец поняли, что продолжать в том же духе — не проблема, напомнил Сюй Синчжоу:

«Доктор Гу еще не закончил говорить».

Тан Зиниан успокоился.

«Доктор Гу, посмотрите на моего кузена...»

Гу Синчэнь поднял рукава человека на кровати: «На нем видны следы синяков, похоже, это не драка с кем-то, а односторонние побои».

«Что?..» Тан Зиниан удивленно расширил глаза.

Чжао Иннань неосознанно коснулась этих синяков руками, а затем коснулась теней для век...

Шу Лин опустила взгляд: «Похоже, это заговор».

«Значит, ее избили в школе?» — спросил Цзян Сюйянь.

«Это также может быть насилие в семье». Сюй Синчжоу сказал: «Нам все еще нужно дождаться, пока она проснется, чтобы узнать».

«Это не домашнее насилие». Гу Синчэнь сказал: «В этом семестре ее несколько раз отправляли в лазарет. Каждый раз, когда я спрашивал ее, что случилось, она отказывалась говорить».

Не дожидаясь, пока несколько человек переспросят, он, естественно, заговорил о других вещах:

«Я слышал от нескольких студентов, что вы все являетесь членами клуба рассуждений?»

«Да». Ответившим оказался Юй Мухуай, президент агентства по рассуждениям.

«Итак, вы ищете истории о школьных привидениях?»

Гу Синчэнь достал со стола книгу, посвященную фольклору, и с улыбкой сказал: «Мне тоже это очень интересно, можете ли вы включить меня в свое расследование?»

«Профессор Сюй и учитель Сун только что закончили учёбу, и они ещё молоды. Под моим присмотром они могут стать лучше».

Юй Мухуай поднял глаза и посмотрел на остальных.

«У меня нет мнения».

Сун Цинъю заговорил первым, и остальные, естественно, не отказались.

Однако группа не намеревалась сообщать Гу Синчэню данные предыдущего расследования.

Напротив, Гу Синчэнь очень великодушен: «Я работаю здесь школьным врачом уже больше года и расследовал эти странные истории».

«Первым делом появилась история о привидении красного клена три года назад, а местом, где история о привидении появилась после этого, стала скульптура в школе».

«Три года назад? Разве это не то время, когда произошло первое исчезновение?» — чуть не выпалил Тан Зиниан.

Поняв, что проговорился, он быстро прикрыл рот рукой.

Но было слишком поздно.

К счастью, некоторые его не винили.

«Первый случай исчезновения?» — с любопытством спросил Гу Синчэнь. «Знаете ли вы, что случилось с первым случаем исчезновения? Я спрашивал нескольких учителей, но все они держали рты закрытыми. Я думал, что это какое-то табу».

«Мы знаем», — Сун Цинъю снова встал. «Первым, кто исчез, был член студенческого союза».

Гу Синчэнь слегка нахмурился: «Одноклассник или одноклассница?»

Юй Мухуай покосился: «Если ты исчезнешь, ты исчезнешь. Полезно ли спрашивать мужчин и женщин?»

«Я просто хочу узнать немного больше информации».

«Это одноклассник». У Сун Цинъю не было никаких сомнений: «Это то, что мы обнаружили в отчетах, над которыми работали вместе».

Цзян Сюйянь и остальные кивнули один за другим.

Гу Синчэнь опустил глаза: «Вот как... Я думал, что первой пропала та одноклассница...»

«Одноклассница? Какая именно?» — спросил Тан Зиниан.

«В газете, которую я читал раньше, было написано, что мой брат занял ростовщичество...»

"Это тот самый!"

Тан Цзиньян внезапно поняла: «Это была та, у которой были хорошие оценки, но мой брат хотел использовать ее, чтобы выплатить долг... Этот брат слишком отвратителен, он — отброс из отбросов!»

Видя, что он собирается продолжить говорить о чём-то другом, Цзян Сюйянь прервал его: «Почему доктор Гу думает, что эта девушка исчезнет первой?»

Кто, кроме убийцы, мог знать последовательность событий?

Столкнувшись с внезапно вопросительными взглядами нескольких людей, Гу Синчэнь совсем не чувствовал себя виноватым:

«Поскольку об этом деле узнало больше людей, я подумал, что это первый случай исчезновения. Я не ожидал, что мои рассуждения окажутся неверными».

«Во всяком случае, я так думаю. Первый человек, который исчезает, всегда самый особенный. Если удастся выяснить причину исчезновения, то в школе может быть несколько случаев исчезновения, и правда может быть найдена».

Только одно обновление сегодня

Я не хотел это менять.

У меня кружится голова

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии