В проекционной клавиатура быстро нажималась, а затем подпрыгивала, издавая резкие удары. Кроме того, именно тишины все избегают.
Хэ Чуаньчжоу кашлянул и неловко спросил: «Это девушка твоего маленького босса?»
"количество……"
Некоторые сотрудники на самом деле не знают, но они не могут с уверенностью сказать, что они, в конце концов, не знают будущего.
Хэ Чуаньчжоу повернул голову, чтобы спросить у Се Цимэна ответ, но Се Цимэн бесстыдно промолчал. Он случайно обнаружил, что дружба между ним и Хэ Цзюэюном была чрезвычайно пластичной.
Фан Ци увидела подсказки на лицах всех и закричала: «Общественное и частное слишком неясны, не так ли? Хэ Цзюэюнь подбирает девушек в силу своего положения!»
Хэ Чуаньчжоу понял: «Молодые люди».
Фан Ци: «???» Можно ли простить молодых людей за то, что они случайно прислали собачий корм?
·
В копии Хэ Цзюэюн стоял перед домом Ся Ся и смотрел вниз.
Свет в комнате все еще горел, пробиваясь сквозь щель в двери.
Хэ Цзююн нажал на дверной звонок, но дверной звонок был сломан, поэтому он энергично хлопнул по нему ладонью.
Изнутри раздался грубый голос, и мужчина средних лет громко спросил: «Кто!»
Хэ Цзююн сказал: «Открой дверь».
Мужчина: «Кто!»
Голос Хэ Цзюэюн немного понизился: «Уличный офис».
Мужчина загадочным образом высунул голову изнутри и в то же время прижал дверь своим телом, намереваясь загородить им обоим вид.
Выражение его лица было очень отчужденным: «Что-то не так?»
Хэ Цзююн достал свое удостоверение и показал ему: «Интерпол».
Когда он услышал эти слова, голос мужчины средних лет стал тише, а его аура стала намного меньше.
Хэ Цзюэюнь достал газету из кармана, сделал вид, что сравнивает лица на ней, и сказал: «Это ты. Ты знаешь Дин Сихуа? У меня есть кое-что у тебя спросить».
— Не надо, что он просил меня сделать? — настороженно спросил мужчина средних лет. — Он не звонит в полицию?
Хэ Цзююн улыбнулся и сказал: «Если бы ты ничего не сделал, что бы ты сделал, если бы боялся, что он позвонит в полицию? У тебя есть нечистая совесть?»
Мужчина средних лет с тревогой сказал: «Это было его добровольное желание! И их семья должна была за это заплатить. У меня хорошая дочь, чтобы их так воспитывать и губить, мне легко?»
Хэ Цзююн сказал: «Но согласно нашему расследованию, похоже, у вас не очень хорошие отношения с дочерью, верно?»
«Я ее папа, как я мог ей навредить! Мы семья, что такое плохие отношения?» Мужчина, не раздумывая, возразил: «Можете ли вы поверить тому, что говорят эти люди снаружи? Они умеют жевать язык и понимать, как пердеж?!»
Хэ Цзююн: «Как ты думаешь, ты подходишь?»
Мужчина средних лет: «Конечно!»
Хэ Цзююн не хотел ему больше говорить: «Давайте дайте нам знать, мы хотим поговорить с Ся Ся».
Мужчина средних лет с нерешительным выражением лица посмотрел внутрь себя и отказался отпустить ноги.
Хэ Цзююн весело сказал: «Почему ты хочешь, чтобы мы стояли у двери и говорили с тобой о беременности твоей дочери?»
Мужчина средних лет пришел в себя и сказал: «Какое отношение беременность моей дочери имеет к вашей криминальной полиции? Вы слишком снисходительны?»
«Шантаж и убийство имеют какое-то отношение к нам».
"что это значит?"
«Отец Дин Сихуа мертв». Хэ Цзююн сказал: «Разве ты не смотришь новости?»
Лицо мужчины изменилось, потому что его кожа стала темной и желтой, но глаза мгновенно потускнели, а губы начали дрожать, раскрывая его истинные эмоции в данный момент.
«Это… это не имеет к нам никакого отношения». Мужчина пытался отделиться и спросил: «Когда он умер? Мы в последнее время сидели дома. Мы…»
Его голос все еще дрожал, а позади него послышался звук тяжелого приземления. Громкий шум провибрировал несколько раз подряд и постепенно отдалялся, как будто что-то скатилось вниз и упало на землю, особенно резко в тихую ночь, почти оглушительно. Тело мужчины средних лет тоже явно дрожало от этого ритма.
Фигура на небосводе не была во тьме. Услышав движение, он перешел на шаг, а затем быстро побежал вниз.
Хэ Цзююн оглянулся, не заметил неба и решил последовать за мужчиной средних лет в дом.
Оказавшись внутри, его шаги на секунду остановились из-за хаоса в гостиной.
Из гостиной в спальню ведет толстая и длинная веревка. Средняя часть веревки была чем-то перетерта, и две части валялись на земле. Окна гостиной были широко открыты, и ветер развевал шторы.
"Ах ах!"
Мужчина средних лет лег у окна, в отчаянии наклонившись вперед, его рот бессмысленно кричал. Хэ Цзююн услышал кричащий крик и, наконец, понял: внезапно все его тело похолодело, а голова онемела. Он быстро повернулся и побежал вниз, чтобы проверить ситуацию.
Звук шагов да-да-да в сочетании с оживленной дискуссией в левых и правых кварталах обжигал воздух и удушал.
У Хэ Цзюэюня не было времени глубоко размышлять, он знал только, что Ся Ся спрыгнул со здания.
Когда он подбежал под окно гостиной, рядом с раненым уже сидела на корточках фигура. На ее руке горел свет, и она звонила в службу экстренной помощи.
Хэ Цзююн остановился рядом с ней и спросил: «Как дела!»
Цюцянь кивнул и одновременно обратился к человеку по телефону: «Адрес: XX... женщина, она упала с четвертого этажа, к счастью, внизу есть несколько навесов и вешалок для одежды для буферизации, предварительный осмотр головы Смертельных травм не было. Но в настоящее время она беременна. У нее небольшое кровотечение и слабое дыхание. Определить перелом и внутреннее кровотечение тела невозможно. Рядом нет медицинских работников и она не двигалась. случайно."
Ее эмоции хорошо распространялись на окружающих.
Человек на другой стороне сказал: «Не двигайтесь по своему усмотрению, терпеливо ждите врача. Пострадавший еще в сознании?»
Небосвод сказал спокойно: «Трезвый».
Глаза Ся Ся были открыты, пар был наполнен водой, а ее зрачки продолжали вращаться, проносясь по звездному небу и человеческому лицу. В мгновение ока бусинки размером с фасоль покатились прямо вниз.
Небосвод пожал ей руку и удобно нащупал тыльную сторону ее руки большим пальцем и получил слабый ответ.
«Ся Ся…»
Мужчина средних лет закричал и подпрыгнул, пытаясь обнять дочь. Взгляд Хэ Цзюэюна был быстрым и быстрым, и он оттолкнул его.
Мужчина изо всех сил сопротивлялся: «Что ты делаешь! Отпусти меня, как моя дочь!»
Хэ Цзююн схватил его за воротник, прижал к земле и прошептал: «Хватит! Заткнись!»
Цю Цан сказал: «С этим сумасшедшим кунг-фу лучше забрать медицинский персонал у двери».
Позже эти два больших человека осознали свою полезность. Один побежал на перекресток, чтобы подобрать людей; другой очистил место происшествия и эвакуировал толпу.
Через пять минут приехала машина скорой помощи, припаркованная у ближайшей клиники. Несмотря на вечерний час пик, проезжающие мимо водители очень высокого качества. Демонстрацией они имитировали одну за другой и организованно предоставили машине скорой помощи канал первой помощи.
Медицинский персонал нес носилки, подбежал к Ся Ся, оказал ей экстренную помощь и срочно доставил ее в больницу.
Хэ Цзююн ехал позади машины скорой помощи и следовал за мужчиной средних лет до самой двери операционной.
Дверь была закрыта, медсестры приходили и уходили, и сильный запах лекарств наполнял проход.
Мужчина средних лет уныло присел на корточки, потер голову руками и потер комок не слишком густых волос.
Хэ Цзююн ходил перед ним, а высокая фигура прикрывала его, его лицо было мрачным, как вода, а рот был еще холоднее.
«Теперь у меня есть время поговорить об этом. Что вы подразумеваете под привязыванием людей к комнате веревкой?» Хэ Цзююн подавил свой гнев, сдержал побуждение вырваться: «У тебя еще есть человечность? Это твоя дочь. Беременная. Ты думаешь о ней как о личности или о себе как о личности?»
Мужчина средних лет опустил голову и через некоторое время пробормотал про себя: «Я сделал это ради нее. Если она не хотела аборта, как я мог с ней так обращаться?»
Небесный свод, сидящий в позе покоя, закатил глаза и тупо уставился на него.
Хэ Цзююн улыбнулся и глубоко вздохнул: «Аборт — это свобода женщины. Если ты не вырастишь матку, чтобы помочь ей родить, какое право ты имеешь принимать решения за нее?»
«Но она не может сделать аборт. Врач сказал, что делать аборт будет очень опасно, и она больше не сможет делать аборт».
Желтое лицо мужчины было покрыто морщинами, в тусклом свете мерцали слезы. В этот момент он не поскупился и, наконец, стал немного похож на своего отца.
«Дин Сихуа попросила ее сделать аборт, и она пошла на аборт. Она может убить ее. Как это можно было сделать? Я ей хорошо сказал, но она сошла с ума. Семья Дин полностью промыла ей мозги!»
Небо вмешалось: «Откуда появилась рана на ее лице?»
Цю Цан усмехнулся: «Ты бросаешь тот же стиль, чтобы я мог видеть».
Губы отца Ся застонали, он на долгое время потерял дар речи.
Хэ Цзююн поднял голову и энергично вытер лицо.
Однако мужчина недолго размышлял над этим, а затем снова начал жаловаться: «Я не могу этого сделать, я делаю это ради нее. Ся Ся раньше была такой хорошей и такой разумной. что она на самом деле продаст... чтобы в конце концов заработать грязные деньги. А как насчет нее. Как я могу смущаться, если могу сделать такую вульгарную вещь? Могу ли я рассказать другим? Я могу только скрыть ее. Я убедил ее не делать этого. послушай. Я беспокоился и хотел сделать ее трезвой. Измени это. Ченг, ты, что ты хочешь сделать?»
Небосвод засмеялся, и сухой смех прозвучал весьма удручающе. Она скривила губы и спросила: «Думаешь, ты расстроена, потому что твоя дочь смущает тебя, или она тратит все деньги на себя. Больше нет бремени пожертвований семье?»
Отец Ся внезапно поднял голову и сказал с красными глазами: «Что вы имеете в виду? Ваше простое обрамление слишком уродливо!»
Цю Цан сказал: «Если вы действительно просто боитесь стыдиться, зачем вам идти к Дин Сихуа, чтобы шантажировать миллионы? И почему вы хотите заставить Ся Ся родить ребенка? Вы выглядите таким счастливым, получая деньги, какой у тебя позвоночник?»
Отец Ся открыл рот, и Цю Цан сказал: «Не лги. Когда ты лжешь, мышцы на твоем лице очень ужасно сокращаются, я это вижу».
Отец Ся встал, выражение его лица было напряженным от волнения, а морщины стали глубокими, как гипс.
«Думаешь, если у меня будет выбор, я отпущу ее к этому старику Дин Тао? Разве она не хорошенькая? Разве она не может найти лучшего молодого человека, за которого выйдет замуж? Теперь у нее есть дети, и она будет разорена. всю свою жизнь. Разве ей не пришлось в конце концов положиться на меня? Она была готова упасть!»
Хэ Цзююн был шокирован этими словами. Его веки дернулись, и он не осмелился слишком явно выразить свое удивление, поэтому мог только использовать глаза, чтобы перемещаться между небом и отцом Ся.
Ся Ся — любовница Дин Тао? Она беременна ребенком Дин Тао?
Неудивительно, что отец Ся взял ее, чтобы шантажировать Дин Сихуа вместо того, чтобы выйти замуж по принуждению.
Небо, как обычно, спокойно, и ирония сохраняется: «Разве это не то, чему я научился у тебя? Разве ты не учил ее все время, говоря ей, что пока она мужчина, она может смотреть на нее свысока». "Она не своевольна и развратна, она всегда скромна. Ее неполноценность всегда низка. Ты подложил каждый ее выбор за свои усилия. Ты все еще хочешь использовать ее грязные деньги, ты гораздо грязнее ее".
«Я этого не сделал!» Мужчина ответил: «Он моя дочь, как я мог не хотеть, чтобы она была хорошей!»
Цю Цан сказал: «Все видят, что вы неравнодушны к своему сыну. Даже если я увижу вас впервые, я также знаю, что вы используете жизнь своей дочери, чтобы дать своему сыну миллионы».
Отец Ся: «Я намного лучше других! Она может положиться на своего мужа в будущем. Мой сын еще маленький. Мне нужно все планировать для него, но это не значит, что я плохо отношусь к своей дочери! Не думай об этом. Это так отвратительно!»
Небосвод тоже встал, посмотрел ему прямо в глаза и сказал: «Тогда тебе не следует продолжать говорить о «справедливости». Именно твоя позиция, которая принимает ее как должное и гордится своей справедливостью, является самой отвратительной и в корне губительной. слово «справедливо».
Небесный свод хочет пронзить людей, слово за словом, его можно вставить в самое глубокое место в чужих сердцах, не оставив для него места.
Она усмехнулась и сказала: «Вы не понимаете. Она предпочла бы не иметь ни самоуважения, ни самоуважения, ни любви к себе, а еще она хочет избавиться от отпечатка, который вы на нее оставили. Вы думаете, что вы ее отец,и она тобой восхищается,спасибо?Нет,она может без колебаний прыгнуть вниз,а значит она тебе противна.Чтобы она не дорожила той жизнью, которую ты ей дал,и двумя десятилетиями жизни,в которых ты появился ."
Отец Ся был сильно раздражен, его лицо покраснело: «Ты…»
Он сжал кулак и бросился вперед, и вены на его предплечье взорвались. Хэ Цзююн мгновенно выключился из состояния просмотра шоу и пошатнулся. Он положил одну руку себе на грудь и предупредил: «Ты посмеешь попробовать».
«Что ты знаешь! Что ты знаешь!» Отец Ся крикнул в небо: «Отец и сын семьи Дин — все задиры, они лгут ей! Она глупая, она так легко сбежала с мужчиной! Мужчину воспитывает мужчина, и ему нравится ее сын. Знала ли она, что и отец, и сын смотрят ее шутки?! Раз уж это так, разве я не могу просить ее откладывать деньги на самооборону? Я делаю это ради нее!»
Небесный свод выступил вперед и сказал: «Как человек, ты не несешь ответственности. Как отец, ты не можешь положиться на своих детей. Помимо того, что ты сказал: «Я для твоего же блага», что еще ты сделал? Даже это предложение не для того, чтобы показать, что ты ее любишь, а для того, чтобы заставить ее работать и сделать ее неразлучной с тобой. Именно для мысленного похищения. Пока ты можешь использовать искренность своего рта более чем на два балла в действие, она не будет путать с одним Человек убежал».
Тон небосклона явно не напряжен, но голос чрезвычайно ироничен.
«Вы сказали, что Дин Сихуа не немного хороший, а просто плохой хулиган, тогда почему Ся Ся обманули? Потому что человек, который прожил с ней более 20 лет, хуже, чем плохой хулиган, которого она только что встретила. Тысячи раз ... Поэтому, пока вы немного заботитесь о ней, она чувствует, что он хороший человек». Цю Цан сказал: «Твой отец не так хорош, как мертвый. После смерти она может представить, что у нее может быть нормальный мозг. Мой отец, но ты жив, и ты всегда напоминаешь ей, что она — трагедия, которая уступает другие с тех пор, как она родилась. Всякий раз, когда она совершает ошибку, вы не только не утешаете ее, но еще и называете ее глупой и говорите, что она этого заслуживает. Затем свяжите ее веревкой и обменяйте на деньги, которые вы не заработаете. за всю жизнь. Пустая трата!»
Хэ Цзююн посмотрел на небо, не зная, что делать, кроме как кивнуть.
Он всегда забывал, что Цю Цан была очень смертоносным человеком, когда его рот был отравлен, но она не часто тыкала пальцем на других. Хотя ее тело выглядит слабым, ее еще никто и никогда не побеждал.
Время в игре движется быстро. Когда несколько человек тяжело вздохнули, дверь операционной открылась, и Ся Ся вытолкнули наружу.
Внимание троих людей было отвлечено, и небосвод последовал за краями кровати.
Ся Ся еще не спит, но сил у нее нет, глаза тусклые, лицо бескровное, как будто она состарилась всю ночь, даже волосы у нее засохли.
Медсестра, толкающая кровать, сказала: «Пациент должен вести себя тихо, и члены семьи могут его посещать, но, пожалуйста, не спорьте и не стимулируйте пациента».
Цю Цан поджал губы и проглотил остатки слов. Хэ Цзююн тоже промолчал. Отец Ся выжал позицию, подошел, чтобы держать Ся Ся за руку, поперхнулся: «Ся Ся, отец так беспокоится о тебе».
Ся Ся даже не взглянула на него и попыталась отдернуть руку.
В тот момент, когда его ладони опустели, отец Ся внезапно запаниковал. Он посмотрел на свою странную дочь, чувствуя себя беспомощным.
Он по-прежнему считает себя правым, скучает по жизни семьи. Дело не в том, что у него нет чувств к дочери. У незнакомцев, проживших более 20 лет, будут чувства. Просто чувство поверхностное, оно стоит его печали, а не его тяжелого труда.
Небосклон наклонилось и спросило: «Могу ли я поговорить с тобой?»
Ся Ся вспомнила, как она тогда сдерживала свои чувства, кивнула и мягко сказала: «Да. Но ты можешь быть только один».
Небесный свод: «Хорошо».
Отец Ся все еще говорил: «Няня, как ты стала такой…»
Хэ Цзююн сознательно шагнул вперед, прикрыл рот, оттащил человека прочь и успокоил небо.
Небесный свод толкнул Ся Ся в палату и закрыл дверь.
В комнате их было только двое. Ночные огни светили тихо, и было ощущение умиротворения и умиротворения, как будто течение времени замедлилось.
«Почему ко мне пришла полиция?»
Голос Ся Ся такой же, как у рек и ручьев, мягкий и сладкий, хоть и хриплый, но тоже есть нотка сладости.
Небо сказало: «Дин Тао мертв».
«Он мертв…» Ся Ся был потрясен. Ее глаза расширились, не показывая никакой печали. Она сказала: «Я не убивала его».
Небесный свод: «Я знаю».
Ся Ся сказал: «Тогда мне нечего делать. Я не могу тебе помочь».
Небесный свод: «Кстати, я хочу спросить тебя, как поживает этот человек, Дин Сихуа?»
Простое упоминание имени сделало выражение лица Ся Ся ярче. Она улыбнулась и сказала: «Брат Сихуа очень милый».
Козерог замедлил шаг и спросил в непринужденной беседе: «Как вы познакомились?»
Ся Ся не нужно было вспоминать, и он рассказал об этом в общих чертах. Хотя это было преуменьшением, Цю Цан чувствовала, что она вспоминала бесчисленное количество раз в своем сердце и пряталась в самом удобном месте своей памяти.
«Кто-то напился и устроил скандал в магазине, говоря, что я уродлив, и они что-то со мной делают. Брат Сихуа помог мне учить их. Он купил два драконьих фрукта за двенадцать юаней, но дал мне пятьдесят», — сказал Ся Сяцянь. с легкой улыбкой, - сказал он, не говори моим родителям, если у тебя много денег, позволь мне оставить их для покупок. Еще он сказал, что мои волосы выглядят лучше, когда они распущены, поэтому позволь мне купить красивую заколку. "
Небесный свод изменил свое положение.
«Другие очень хорошие». — повторил Ся Ся.
Это чувство влюбленности может быть похоже на порыв ветра, проносящийся по джунглям летом, непредсказуемое и освежающее, что заставило ее запомнить это надолго.
Цю Цан в сердце покачал головой и спросил: «Почему вы используете такой крайний метод, чтобы выкинуть ребенка? Знаете ли вы, насколько опасно прыгать со здания?»
Ся Ся тихо плакал и прошептал: «Брат Сихуа сказал мне, что он очень разочаровался во мне. Впервые я увидела его с такими презрительными глазами. Я разрушила его семью, но просто так он его не ругал. ...Я не могу родить ребенка. Я должна сделать все так, как будто ничего не произошло».
Она вспомнила сцену похода к Дин Сихуа за деньгами в тот день, закрыла глаза и сопротивлялась: «Я ненавижу своего отца, он однажды меня убил».
Небосвод замялся, но остановился, перешагнув эту тему и спросив: «Откуда ты узнал Дин Тао?»
Она вытерла нос и насильно успокоила свои эмоции.
«Дин Тао иногда приходил в школу и гулял, и мы встретились. Он сказал, что я немного похожа на его жену, когда он был молод, и у меня был приятный голос». Ся Ся действительно сожалела о своем голосе и сожалела: «Я не знаю, что он отец брата Сихуа, иначе я бы точно не последовала за ним».
Небосвод: «Тебе не хватает денег?»
«Я хочу быть красивой». Ся Ся сказал: «Брат Сихуа очень богат, и люди вокруг него очень гламурны. Я хочу его похвалы. Я не хочу быть таким небрежным, как раньше».
Небосвод: «Он сказал при тебе, какая одежда выглядит хорошо и какие сумки хорошо смотрятся?»
Ся Ся покачала головой: «Он не такой человек, это мое тщеславие».
Цюцян наблюдал за выражением ее лица и медленно сказал: «Вот почему он это сделал. Однажды он случайно сказал тебе, какую марку одежды ты носишь, выглядит хорошо. Или, общаясь с другими, он сказал, какая девушка красивая, и случилось так: «Вы это слышите». Тебе оно далеко и близко, и жарко, и холодно. После того, как ты наденешь красивую одежду, с тобой будут нежны, а когда ты оденешься просто, к тебе будут равнодушны. Правда?»
Ся Ся все же сказал: «Это мое тщеславие».
Небесный свод: «В этом мире есть люди, которые получают удовольствие от управления жизнями других людей, ты понимаешь?»
Ся Ся настаивал: «Он не такой человек!»
Небосводу нечего сказать.
«Ся Ся, госпожа Ся». Цю Цан наклонился вперед, приблизившись к ней, и, наконец, призвал: «Смирение в обмен на равенство и уважение. Чем больше вы чувствуете жалость, тем более жалкими вы становитесь. Если вы не знаете, как защитить себя, люди, которых вы привлекаете, всех людей, которые причинят тебе боль, потому что ты тот, кто может нанести себе больше всего ударов».
Ся Ся: «Я...»
Небосвод поднял одеяло и сказал: «Хорошо отдохни. Я ухожу».