Глава 454: Гладкая вторая

За окном светило солнце. Лу Шэн сидел на втором этаже ресторана и смотрел в открытое окно. На просторной улице торговец продавал людям сахар. Мастерство было превосходным. Детей ждало много людей. Зацепите сахарных людей.

Стоящие в очереди гости находятся под окном и занимают почти половину поля зрения. На улице было шумно, и это смешивалось с плачем множества детей.

Вот город Бусса, настоящий приграничный город. Он очень пустынный, поэтому небольшой торговец сахаром на стороне тура, чуть получше, привлек многих людей, которые выстроились в очередь со своими детьми за покупками.

Когда Лу Шэн поднялся наверх, большинство приходящих и уходящих гостей были охотниками и горожанами. Настоящих людей в реках и озерах не видели немногие, больше их не было маленькой шпаной, даже речной и озерной. Обычные люди, которых стороны не трогали.

В это время на втором этаже ресторана было жарко, и большая часть столиков была занята. Многие люди все еще пили и делали вино.

Внезапно второй этаж второго этажа снова появился, ведя за собой молодого человека с белым лицом и худощавым телом.

«Гость, это две последние позиции. Если ты хочешь драться с другими людьми, как насчет того, чтобы поесть вместе?»

Молодой человек нахмурился, глядя на второй этаж, и увидел позицию, указанную Сяо Эр, и внезапно его бровь нахмурилась глубже.

Позиция находилась рядом с обеденным столом, за которым было заказано вино. Звук был громким сбоку, и время от времени раздавались крики.

«Тогда я буду драться со столом». Сказал он слабо. Глаза начали плавать на втором этаже. Сеть зрения — это чистый и опрятный рабочий стол.

Внезапно его глаза слегка задвигались, когда он пронесся через стол к Лу Шэну.

«Я буду сидеть там». Он указал на стол на Лу Шэна и улыбнулся.

«Подожди минутку, я сначала гостя спрошу». Сяо Эр внезапно пожаловался на грех. В конце концов, этот человек в отчаянии.

«Все в порядке, так и должно быть». Лицо молодого человека не было привязано к паре слов, которые меня очень интересовали. Пара больших глаз постоянно скользила по ручке талии Лу Шэна.

Сяо Эр подбежал к Лу Шэну, прошептал и получил положительный ответ, он вернулся, и молодой человек ответил.

«Гость сказал, что проблем нет».

"Это хорошо."

Сяо Эр отвел молодого человека на обочину дороги и медленно сел. Вскоре я отправил меню и заказал блюда. Этот молодой человек часто краем глаза смотрел на дорогу.

Через некоторое время он съел холодное блюдо и взял на себя инициативу поздороваться.

«Этот Сюнтай, спасибо вам большое». Он протянул кулаки в сторону Лу Шэна, но его движения были крайне нестандартными, даже если он еще родился, чем группа Чэнь Цзягуна, которую он видел раньше.

«Это не имеет значения». Лу Шэн улыбнулся.

Эти двое не имели никакого отношения друг к другу, но после того, как молодые люди принесли тарелки, Лу Шэн добавил еще несколько тарелок и горшок беспыльного вина.

«Я не могу удержать гостя-офицера, беспыльное вино распродано... У меня горшок остался от этого гостя». Когда Сяо Эр служила, ей было очень жаль Лу Шэндао.

"Распроданный?" Лу Шэньи, это беспыльное вино по вкусу напоминает винный сок с нотами каштанов и различных фруктов. В этом мире, где нет технологии дистилляции для получения сильного алкоголя, такое вино по вкусу напоминает сок. напиток.

«А как насчет других подобных вин? Есть что-нибудь?» Лу Шэн заинтересован в этом вине без пыли.

Сяо Эр внезапно почувствовал себя беспомощным. «Я ничего не могу поделать, но остальные фруктовые вина распроданы, только желтое вино».

«Желтое вино?» Лу Шэн слегка покачал головой.

«Кажется, Сюнтай тоже человек. Это не имеет значения. Давайте выпьем этот горшок вместе».

Молодой человек тоже мельком увидел, а потом заговорил.

«Я вырос, питаясь этим беспыльным вином с юных лет. Я всегда прихожу в Змеиный Дом каждый месяц и заказываю горшочек беспыльного вина. Уже много лет это не является исключением».

Лу Шэн случайно посмотрел на этого человека.

«Спасибо вам там». Он улыбнулся. «Это вино действительно вкусное».

«На самом деле, Сюнтай не пил другого сорта, змеиного вина Цзюлун, которое более мягкое и ароматное. Оно намного крепче, чем это беспыльное вино. Оно очень красивое». Молодой человек улыбнулся. «Говорите, посмотрите на Сюнтая. Одеваясь, это должен быть иностранец? Когда вы выходите на улицу, вы всегда сталкиваетесь с некоторыми странными вещами. Если вы не возражаете, если вы не возражаете, позвольте мне рассказать младшему брату несколько редких вещей, просто пей их как напиток».

Он сделал паузу и посмеялся над собой: «Самый большой интерес в моей жизни заключается в том, что я люблю слушать всякие странные вещи, просто ненавижу то, что у меня нет возможности путешествовать и испытать это самому. Я могу только надеяться на других».

«Я много знаю об этом анекдоте». Лу Шэн впервые встретил такого человека. Он чувствовал, что его желание было очень чистым и в нем не было ложной отметки.

«Пожалуйста, попросите Сюнтая подавать быстрее!» Внезапно появился юноша.

Самое большое хобби его личности – слушать историю. Как только в городе появятся посторонние, которых он обнаружит, он скажет, что нашел возможность подойти к двери и попросить рассказать ему всякие анекдоты.

Лу Шэн также приветствуется, пока пьет вино и болтает с этим человеком. Он знает так много анекдотов и бесчисленное множество вещей. Великая династия Сун полна всевозможных странных призраков и печалей. Можно сказать, что повторений нет уже три дня и три ночи.

Этот молодой человек подобен Марсу для сушки дров, а Лу Шэн один за другим обсуждает призраков в нескольких историях, которые он сказал. Он чрезвычайно хорошо осведомлен, и даже о некоторых призраках, которых Лу Шэн не знает, он может судить о его категории, способностях и примерном внешнем виде.

Это потрясло его сердце. Он также постепенно глубоко поговорил с молодым человеком.

«Брат Мэй, откуда ты знаешь эти вещи? Голова такая, какой ты ее на самом деле видел». Лу Шэн не мог не спросить.

В это время этот молодой человек также обменялся именами с Лу Шэном. Его фамилия Мэй, по имени Юцзян, и он прожил в этом городе около двадцати четырех лет.

«Кстати, мне нравится собирать древние книги из мочевого, мне нравятся книги, мне нравится везде заводить друзей и собирать анекдоты. Знание вещей детализировано, но я не уверен, существует ли оно на самом деле».

«Какой правый брат должен быть высокомерным». Лу Шэн покачал головой, его сердце дрогнуло, прежде чем однажды намеренно соблазниться, Мэй Юцзян сказал то же самое, и то, что он знал и видел.

«Не так. Лу Лу не знает о ситуации в соседнем доме». Мэй Юцзян сказала, что это лицо беспомощно. «Мой отец в моей семье не любит, чтобы я везде заводил хороших друзей, и собирать старые книги древних книг поначалу довольно приятно, но потом их число увеличивается. Если я потребляю слишком много денег, я не могу поддержите.... Я говорю, что скорблю дома. ...но если жизнь человека не состоит из одного или двух погонь за идеалами, то есть разница между живым и ходячим мертвецом?"

Лу Шэн тоже качает головой.

«Быть ​​полезным — это естественно, и брату Мэй не нужно расстраиваться. Вы можете это увидеть широко. Однажды вы сможете использовать это. Теперь это просто шанс».

«От природы мои материалы будут полезны... Хорошее предложение, литература Сюнтай хороша, просто одолжите стихи, приходите!» Мэй Юцзян взяла стакан, Лу Шэн прикоснулся к нему и сделал еще один глоток.

Они некоторое время разговаривали, и Мэй Юцзян говорила о происхождении странного монстра, который мог понимать постоянно меняющееся, хорошо говорить и ясно выражать мысли.

На углу лестницы ресторана снова подошла группа людей. Они были одеты в серое сукно и одеты в одежду. Главой была женщина, Лю Мэй Сакура. Щеки великолепны, грудь высокая и величественная, с красным поясом вокруг талии и парой длинных ног, обернутых в узкие темные брюки, идеально очерчивающие весь изгиб ног женщины до бедер.

Как только она подошла, она взглянула на говорящую Мэйюцзян.

"Три сестры! Когда вы придете ко второму дяде, вы не поздороваетесь с ними. Когда вы придете в ресторан, вы забежите в ресторан. Если вы дадите понять матери, что бегаете собирать запах, идите обратно и убить тебя». Пряный, придающий людям некую агрессивность. Я вижу, что дома она всегда привыкла быть первой.

"Большая сестра!?" Мэй Юцзян увидел эту женщину и внезапно изменил свое лицо, звук наконец восстановил первоначальную четкую и нежную текстуру. «Я вижу братьев с дороги, и о демоне я расскажу в третий день. Вы не разочаровываете. Кто второй дядя? Я хочу поприветствовать меня, но я дочь, а мама не стыдящийся." Она сказала: «Слова встали», и Лу Шэн согрешил, но поприветствовал женщину.

«Уходи, поторопись назад, моя мама увидит тебя, когда ты ее не увидишь. Ты знаешь, что ты должен прийти сюда. Этот день - день, который ты никогда не забудешь. Пока люди не видят, они должны прийти здесь, чтобы выпить». Женщина была столь же беспомощна, протянула руку и щелкнула Мэйюцзян по лбу.

«Ты, ты, не сердись на старушку, за твои дела тоже семья разбита».

Мэй Юцзян спешил, его старшая сестра оттащила его, и перед отъездом и встречей с Лу Шэном в следующий раз продолжать приходить в ресторан, чтобы встретиться.

Сердце Лу Шэна тоже очень интересно. Интерес Мэя к хобби довольно эксцентричен, а его источники и источники сбора разведывательной информации весьма удивляют его. На самом деле, явление демонических объектов, описанное в этих слухах, точно такое же, как то, что он испытал на самом деле.

В нем скрыто нечто интересное. Что касается человека, мужчина он или женщина, его это совершенно не волнует.

Во второй половине месяца он также каждый день приходил в ресторан и Мэйюцзян. Двое мужчин пошли на север и на север, и обо всем поговорили. Лу Шэн постепенно подвел тему к тому, что он хотел знать, например к серебряному дракону. У женщины в теле, например, восемь орлов-львов.

А еще он узнал некоторые подробности, о которых не знает истины.

Кроме того, за это время постепенно начали набирать обороты эксперименты, которые он проводил на кране Фейфей. Особенно об использовании духовной силы. Никаких последствий пока не обнаружил.

Видно, что с духовной основой данного Вами закона проблем нет. Далее он намерен по-настоящему практиковать духовную силу. Уловка, которая дает ему духовную силу для исполнения закона, должно быть, связана с заговором, и он надеется, что будет расти более духовно.

Он намерен использовать темно-синий цвет, чтобы извлечь более глубокую духовную силу, как того желает другая сторона, и повысить прочность дороги.

Как раз в это время семья Мэй из города послала кого-то прислать приглашение в небольшой дом, где он жил. Сообщение было отправлено Мэй Юцзян, но его содержание вызывало некоторые затруднения. Мэй Юцзян на самом деле была похищена, а теперь город исчез.

Письмо было отправлено ее тете, тете и ее сестре, поэтому она подумала о том, чтобы написать письмо с просьбой известить людей, которые заключили выгодную сделку со странной дамой.

Лу Шэн, очевидно, неохотно учитывается из-за пьянства в эти дни и Мэй Юцзян.

*************

Семья Мэй.

«Как это может быть хорошо? Как это хорошо!?» Старшая сестра Мэй, Мэй Иньхун, постоянно ходит туда-сюда по двору.

«Девочка ушла на четырнадцать часов, но не вернулась. Она родилась слепой и не могла найти направление. Как она могла следовать за незнакомым посторонним так далеко от города? глупый!» Сюлань была спокойна, но продолжала сжимать и разжимать пальцы, показывая, что на первый взгляд она не так спокойна.

«Официальное правительство также сообщило об этом случае. Наши люди послали его найти. До сих пор нет результата. Она часто любит туда ходить. Никого. Поскольку письмо с шантажом осталось, возможно, мы сможем Используйте эту подсказку, чтобы найти кого-нибудь».

«Я уже делаю это». Мэй Иньхун кивнула.

Привет! Привет!

Издалека послышался звук разбитого фарфора. Потом было чье-то противостояние, хаос и как будто ссора.

«Что на самом деле делает Инсянюань девушки? Почему здесь так шумно!?» — спросила Мэй Иньхун немного горячо.

«Я слышал, что те молодые друзья, которые подружились в будние дни, собрались вместе, чтобы обсудить, как спасти младшую сестру». Мэй Сюлань нахмурилась.

«Это добавит хаоса!» Мэй Иньхун подошла со вздохом облегчения и громко прошептала.

«Горячее лучше, чем ничего, теперь больше силы — это надежда». Мэй Сюлань улыбнулась.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии