Глава 11 Список подарков
Увидев, что Су Жун перестал задавать вопросы, евнух Су вздохнул с облегчением.
Су Ронг мельком взглянула на нее и молча подумала: она не знает, что от нее скрывать, что тут скрывать, она такая старая, она не трехлетний ребенок.
Похоже, она не рассчитывает на особняк герцога-протектора.
Как только она подумала об особняке герцога-протектора, кто-то пришел и доложил: «Хозяин, мисс Севен, особняк герцога-протектора принес дары».
Префект Су был поражен и повернул голову, чтобы посмотреть: «Что ты сказал?»
Посетитель тяжело дышал, но четко произнес слова: «Господин, стражник Ли, которого госпожа послала в столицу, чтобы доставить письмо в особняк герцога Хуго, вернулся и сказал, что молодой господин Чжоу также приехал в Цзяннин, привезя две большие тележки с подарками, которые, как говорят, были подарком для госпожи Семь».
Префект Су резко встал, на его лице отразилось потрясение: «Господин Чжоу приехал в Цзяннин?»
«Да, я пришел с охранником Ли».
«Где он сейчас? Приходил ли он к нам домой?»
«Нет, нет, господин Чжоу сказал, что сначала кто-то принесет подарок, а потом придет в гости в другой день».
Префект Су вздохнул с облегчением: «Добрый день».
Он повернул голову и сказал Су Ронгу: «Отец выглядит так, я действительно не могу встречать гостей. Папа собирается принять ванну, ты иди первым...» Он сказал это на полпути, его взгляд упал на шрам на лбу Су Ронга, и он изменил свои слова: «Нет, не уходи, пусть твоя мама заберет подарок!»
В этот момент он почувствовал, что не может этого сделать, и его дочь тоже. Она не могла быть увидена другими, даже если Чжоу Гу не придет лично.
Су Жун тоже была очень удивлена. Она знала, что Да Фурен отправил кого-то в столицу, но не ожидала, что особняк герцога Хуго лично отправит Чжоу Гу в Цзяннин. Неужели эта помолвка действительно осуществится?
Она была немного ошеломлена: «Отец, иди!»
Префект Су кивнул, прекратил разговор с дочерью и поспешил прочь, унесенный порывом ветра.
Су Жун повернулся и посмотрел на Ван Ма и Юэ Ваня.
Ван Ма и Юэ Вань сразу поняли и отложили вышивку: «Пойдем и посмотрим на мисс Семь».
В комнате стало тихо, Су Ронг больше думала о настоящих способностях своей матери, она была мертва уже много лет, но Дом Герцога-Защитника не собирался разрушать этот брак.
В конце концов, для Duke Protector's Mansion было бы слишком легко развестись с ней, поэтому нет необходимости посылать сюда Чжоу Гу лично. Чжоу Гу приехал лично, объяснив, что правительство герцога Хуго не только признало брак, но и поставило его на повестку дня.
Она думала, что ограбление Чжоу Гу женщины и поднятие такого шума означали, что брак будет разрушен.
В парадном зале, хотя Чжоу Гу и не подошел к двери лично, старшая дама все равно вышла лично, чтобы встретить Чжоу Си, управляющего особняком герцога-протектора.
Где леди может ее винить? В конце концов, такой ценный зять приехал в Цзяннин. Если бы она приехала в Цзяннин внезапно сегодня, она бы почувствовала себя онемевшей, если бы она пришла в дом внезапно без всякой подготовки. Лучше было бы прийти к двери в другой день, и это дало бы ей буферное время, чтобы подготовиться.
Затем старшая леди улыбнулась очень достойно и любезно и сказала приятные слова, не прося денег: «Где управляющий Чжоу? Молодой господин только что прибыл в Цзяннин, поэтому ему нужно быстро отдохнуть. Я не знаю, где остановился молодой господин. У нас также есть место для проживания в нашем особняке. Когда мы приедем в Цзяннин, как мы можем быть несправедливы, заставив молодого господина жить снаружи?»
Чжоу Си улыбнулся и сказал: «Госпожа, не волнуйтесь, молодой господин уже устроился. Он арендовал двор на Ист-стрит, так что я не буду беспокоить госпожу, устраивая все по порядку».
Старшая дама кивнула, услышав слова: «Если вы не привыкли жить здесь, пусть молодой господин придет к нам в дом. Во дворе есть праздный дворик».
Чжоу Сиин ответила, достала еще два подарочных листка и протянула их старшей леди: «Вот подарочные листки. Этот для префекта, его жены и членов семьи в особняке, а этот для мисс Севен».
Старшая дама взяла список подарков. Хотя она уже видела подарки с двух тележек, она была шокирована, но ведь она не смотрела на вещи внимательно. Теперь, когда она взяла список подарков, она бросила беглый взгляд и снова была шокирована: «Этот подарок от старика слишком тяжелый».
Чжоу Си все еще улыбался: «Старик сказал, что он не переезжал много лет, потому что боялся нарушить чистоту в особняке префекта. Теперь, когда мисс Севен вот-вот умрет, брак с моим маленьким сыном также должен быть поставлен на повестку дня. Обе семьи станут родственниками в будущем. Эти подарки должны восполнить то, чего не хватало в те годы. Это сердце старика. Госпожа, не уклоняйтесь от этого».
Естественно, что для старшей леди невозможно уклониться от этого. Разве это не было бы пощечиной в лицо старому герцогу, если бы она уклонилась от этого? Просто думая о Су Ронге, я чувствую, что эта вещь не заслуживает того, чтобы к ней так серьезно относились в особняке герцога Хуго, но, к счастью, нелепый инцидент, который устроил молодой господин Чжоу несколько дней назад, едва загладили, так что она не испугается и не почувствует себя слишком польщенной.
Она поблагодарила с улыбкой: «Спасибо, старый герцог, за твою заботу. Если это так, я не буду уклоняться от нее».
Чжоу Си выполнил задание и ушел с улыбкой. Ли Фу, эконом, выпроводил его из особняка префекта.
Старшая дама держала в руках два подарочных сертификата, смотрела на гирлянды важных подарков на них, и сердце ее колотилось. Недаром говорят, что если женишься, то можно увидеть три поколения семьи. Это действительно так.
Особняк герцога Хуго делал все правильно, и не было никаких изъянов в дарении подарков. Они дарили подарки всем в семье особняка Тайшоу. После дарения подарков все записывали свои имена. Даже Су Синцзе, который учился в Академии Юньшань, был также вежлив.
Список подарков, переданных Су Ронг, еще более ценен, и приданое, которое она дала наложницам в особняке префекта, не более того. Но люди говорили, что это всего лишь подарок для мисс Севен.
Прочитав искреннее письмо от старого Хугогуна, старшая леди позвонила Ли Яню, который ждал ответа, и спросила его: «Действительно ли особняк Хугогуна соответствует слухам?»
Ли Янь кивнула: «Госпожа Хуэй, как и говорят слухи, очень впечатляет».
«А как насчет Чжоу Гу?»
«Мои подчиненные расспрашивали о том, как господин Чжоу грабит женщин». Ли Янь рассказал о ситуации с расследованием в Пекине в первый день, а затем добавил: «Господин Чжоу — хороший человек. Он проделал весь путь до Цзяннина. Его подчиненные наблюдали за ним и не увидели, что у него есть плохие привычки господина Гао.
Закончив говорить, он добавил: «Кроме того, когда мы уезжали из Пекина, мы встретили молодого лорда Се из дворца Руйан, и они помирились. Мы прошли вместе сотню миль, и что касается того, что сказать, суффикс после подчиненного был немного далеко, поэтому я не мог его ясно расслышать. В любом случае, они двое разговаривали по дороге, и больше они не ссорились».
Старшая дама не ожидала, что они так быстро помирятся после бурной ссоры, а ведь это оказались молодые люди. Она кивнула, чувствуя облегчение: «Ты устал бегать по столице, спускайся и отдохни!»
Ли Янь должен был быть, и отступил.
Префект Су пришел сразу после принятия ванны. Увидев, что старшая леди держит два подарочных листка, он был ошеломлен. Он спросил: «Что случилось? Он ушел?»
«Пошли». Старшая дама передала ему письмо от старого Ху Гогуна и два подарочных листка, а затем снова произнесла слова Чжоу Си. В конце она вздохнула: «Это как сон. Больше десяти дней назад я беспокоилась, что этот **** не сможет жениться».
Префект Су: «...»
(конец этой главы)