Глава 13 Переезд
Хозяин и слуга переглянулись, и оба увидели в глазах друг друга замешательство.
Юэ Вань невежественно сказал: «Согласно этикету, госпожа должна позволить кому-то показать молодому господину Чжоу особняк, верно? Даже если я не зайду во двор, где вы живете, я должен представить, какой двор ваш, верно?»
«Легко говорить об этом. Когда придет время, попроси кого-нибудь указать ему на любое место, просто скажи, что это мой двор». Су Жун наставлял Юэ Ваня: «Иди и скажи своей матери, просто скажи ей, чтобы она оставила это в покое, и я не буду там жить».
На самом деле, еще в том году она сожгла павильон Нуаньсян своей матери, и старшая леди в порыве ярости выгнала ее в этот маленький дворик. Вскоре после того, как она жила там, может быть, месяц, старшая леди собрала свой западный пролет дворика и позволила ей жить там. Она боялась, что она будет пялиться на нее весь день, поэтому, естественно, она не пошла, и старшая леди была так зла, что больше не заботилась о ней.
Юэ Вань прошептал: «Это не очень хорошо, не правда ли?»
«Просто скажи матери, что отношение Хуго Гунфу — это отношение Хуго Гунфу. Какое отношение у Чжоу Гу? Я пока не знаю, и нет нужды устраивать слишком много шума. Если Чжоу Гу будет мной недоволен, наша семья не будет воровать или грабить. Отец не коррумпирован, так что тебе не нужно льстить Чжоу Гу, верно?»
Юэ Вань почувствовала, что слова женщины имеют смысл, поэтому она развернулась и ушла.
Услышав это, старшая леди, естественно, снова очень разозлилась и пришла арестовать его лично, а когда она увидела Су Жун, она отругала ее: «Я говорю тебе, я не заботилась о тебе раньше, потому что не ожидала, что ты выйдешь замуж в особняк герцога, но теперь особняк герцога признает этот брак, так что ты должна отнестись к нему серьезно. Отношение молодого господина Чжоу не влияет на твое отношение».
Она знала, что слуги не осмелятся прийти и задержать Су Жун, поэтому сама потянулась, схватила ее за запястье и вытащила наружу: «С сегодняшнего дня ты будешь жить в моем дворе Сикуань, учиться у меня правилам, учиться на экономку, даже если ты притворяешься, ты должна притворяться ради меня. Иначе я умру за тебя».
Су Жун услышала, что это серьезно: «Мама, мама, ты угрожаешь мне своей жизнью? Это, это нехорошо?»
«Я говорю тебе серьезно, если ты меня не слушаешь, посмотрим, осмелюсь ли я умереть за тебя». Старшая дама была жестока: «Разве мне недостаточно быть твоей матерью и позволять тебе столько лет возиться с тобой?»
Су Ронг подумала, что этого достаточно, это слишком, она внезапно вышла из себя: «Ты действительно хорошая мать».
Старшая дама холодно фыркнула: «Перестаньте издеваться надо мной».
Су Ронг: «Моя дочь говорит правду».
Разве это не так? У кого есть такая мать, как у старшей леди? Я не знаю, когда его отец накопил добродетель и совершил добрые дела в своей жизни, и он смог жениться на старшей жене. Если ничего другого, просто скажите, что тетки и наложницы на заднем дворе все живы и влажны, и видно, что все это благодаря ей.
Эй, будучи такой добродетельной, она стыдится того, что она ее дочь, и чувствует, что не может этого сделать. Она плохой человек от начала до конца, дело не в том, что она плохо ее учила.
Она пошла за старшей дамой во двор и прошептала: «Мама, я никогда не спрашивала тебя, была ли у тебя возлюбленная до того, как ты вышла замуж за отца?»
Старшая дама замолчала: «О чем ты говоришь?»
«Ты что, с ума сошла?» Дама остановилась и уставилась на нее: «Это нормально, когда у мужчины три жены и четыре наложницы. Почему женщины усложняют жизнь женщинам? Как только вы входите в эту дверь, вы становитесь семьей. Я не могу контролировать вашего отца и не могу запугивать других».
«Итак, до того, как ты вышла замуж за моего отца, у тебя была возлюбленная?» — настойчиво спросила Су Ронг.
Старшая леди на некоторое время потеряла дар речи и потянула ее, чтобы она продолжила идти. Через некоторое время, как раз когда Су Ронг думала, что она не ответит, она сказала: «Да!»
Су Ронг развеяла свое замешательство, поэтому она просто сказала: как женщина может быть такой великодушной, если она не любит этого мужчину.
Она сплетничала: «А как же твоя возлюбленная? Почему ты вышла замуж за моего отца?»
«умер».
Су Жун не мог отличить правду от лжи, поэтому он спросил напрямую: «Вы говорите правду или нет?»
«Правда». Дама помолчала немного, затем вздохнула: «Он умер после того, как развелся со мной, по дороге, чтобы жениться на женщине, которая ему нравилась, чтобы спасти ребенка, упавшего в воду, ребенка спасли, а он утонул».
Су Ронг: «...»
«Итак, Су Ронг, позволь мне сказать тебе, любовь в этом мире так важна. Важно жить. Важно жить хорошо и не позволять себе быть обиженным. Твой отец похотлив, но он позволил мне жить комфортно и дал мне уважение. В Цзяннине нет никого больше меня. Я могу быть настолько могущественным, насколько захочу, но я не могу вылечить тебя. Кого я боюсь? Чего я не удовлетворен? Это лучше, чем моя детская любовь. Я всегда думала, что с самого детства я всегда думала, что он любит меня, и я с нетерпением жду, когда выйду за него замуж, но однажды он внезапно сказал, что всегда считал меня своей младшей сестрой, что он влюбился в кого-то и планировал жениться на этом человеке, и позволил мне удовлетворить его. Мое сердце было почти разбито, и я удовлетворила его, заплакав, но прежде чем я вытерла слезы, я услышала, что он умер. Я не могла прийти в себя целый год. Но однажды я снова услышала, что женщина, на которой он хотел жениться, вышла замуж. Почему я не могу жить хорошей жизнью жизнь? Так вот, я тоже выбрала кого-то для себя, и это твой отец».
Су Ронг: «...»
«Старый Хугогун придает большое значение этому браку, и он искренне сказал, что ждал, когда ты женишься. Я не знаю, как твоя мать распорядилась, чтобы этот брак был для тебя и особняка Хугогун, но Су Ронг, это последнее желание твоей матери. Ты не можешь его игнорировать. Она мать, которая может дать тебе лучшее будущее и планы. В противном случае твой отец и я не сможем дать тебе такой хороший брак. Ты должна обратить на это внимание».
Су Ронг — тихий человек, и она больше всего боится, когда другие разговаривают с ней в таком тоне, поэтому она внезапно повела себя так: «Эй, мама, ты заставляешь меня чувствовать себя очень неловко».
Дама сердито рассмеялась: «Позвольте мне сказать так: наша семья живет в Цзяннине уже более десяти лет. Твой отец каждый год проваливал аттестацию, не мог получить повышение до чиновника и не мог поехать в столицу, поэтому он указал тебе, чтобы ты залезла высоко в ветки и забрала наших семейных кур и собак на небеса. А твой старший брат, когда он в будущем войдет в суд, ты будешь его помощником. Ты знаешь, что родственник может изменить семью семьи?»
Су Жун действительно воспринял это немного лучше: «Я знаю, я знаю, хорошо, я определенно оставлю себе особняк герцога Хуго и заберу наших кур и собак на небеса. Это нормально?»
«Ну, тебе лучше иметь это осознание». Да Фурен был удовлетворен. «Неважно, если у тебя его нет, я буду следить за тобой каждый день, чтобы напоминать тебе».
Су Ронг: «...»
Бог убьёт её!
Хахаха┐(─__─)┌
(конец этой главы)