Глава 162: Возврат средств невозможен (Второе обновление)

Глава 162 Не отозвана (Второе обновление)

Особняк герцога Хуго очень большой, и слуги в особняке очень воспитанные. Когда они увидели Су Ронг, все отдали честь и назвали ее "госпожа Су Ци". Даже если это был первый визит Су Ронг, они, очевидно, узнали ее.

Чжоу Гу шагал вперед, словно его волосы были полны гнева, не поворачивая головы, он шел очень быстро, словно не думая о способности Су Жуна поспевать за ним.

Су Ронг может естественно идти в ногу, и ее шаги также очень быстры. Поскольку она долго училась правилам у няни Чжао, даже если она идет быстро, ступеньки над ее головой не сильно трясутся. Поскольку она не привыкла носить украшения на своем теле, у нее нет звонкого звона, которым Дуаньхуа идет всю дорогу.

Чжоу Гу направился в кабинет старого Хугогуна. Сегодня он проигнорировал этикет и позвал снаружи «Дедушку» и толкнул дверь.

Старый Хугогун собирался отчитать его за отсутствие манер, когда увидел Су Жуна за дверью, слова сорвались с его губ, и он тут же проглотил их. Неправильно, я не откажусь от этого брака. Тогда ты заставил мою голову жениться на мне, я признаю это, но теперь я не хочу отказываться, если ты снова нажмешь на мою голову и заставишь меня отказаться, то я выйду из Особняка Герцога-Защитника, и я никогда не буду потомком Особняка Герцога-Защитника.

Глаза старого защитника расширились.

Су Ронг стоял у двери, его голова на мгновение онемела.

После того, как Чжоу Гу закончил говорить, внутри и снаружи кабинета наступила полная тишина.

Старый Ху Гогун посмотрел на брачное письмо, которое Чжоу Гу шлепнул на стол, и некоторое время ничего не говорил. После того, как Чжоу Гу выразил свое отношение, он повернулся с угрюмым лицом и холодно посмотрел на Су Жуна.

Су Жун сделал бесчисленное количество предположений, независимо от того, в какой момент он чувствовал, что Чжоу Гу может быть сердита, несчастна, действительно хочет избить ее, будет чрезвычайно опечален и спросит ее, почему, но он никогда не предполагал, что когда все действительно произойдет сейчас, он будет таким, не только не согласится на развод, но и будет использовать все слова о том, что он больше не является потомком особняка герцога-протектора, чтобы заставить старого герцога-протектора оказать на него давление.

Этого она действительно не ожидала.

Она стояла там безучастно, ее мозг гудел некоторое время, и она была в оцепенении. После того, как Чжоу Гу взял на себя инициативу, она даже не могла сказать ни слова некоторое время.

Старый Хугогун знал своего внука, и он первым отреагировал, сердито крикнув: «Чепуха!»

На этот звук Чжоу Гу не отреагировал, но звук ударил Су Жуна за дверью по голове.

Су Ронг быстро пришел в себя, стиснул зубы и встал у двери, чтобы отдать честь: «Младший Су Ронг, отдайте дань уважения старому герцогу».

Старый Хугогун встал, подошел к двери, на мгновение спрятал гневное выражение с лица, мягко и ласково улыбнулся: «Девочка, наконец-то ты подошла к двери. Входи!»

Су Жун чувствовала себя все более и более неловко из-за доброго отношения старого Ху Гогуна, который вышел встретить ее лично, но ей удалось успокоиться и с улыбкой сказать: «Вы приехали поздно, пожалуйста, простите меня».

Она не объяснила причину своего опоздания. Умные люди знают, что если она так долго не подходит к двери, то это сигнал от нее Дому Герцога-Протектора, чтобы Дом Герцога-Протектора был готов.

Но она действительно не ожидала, что Чжоу Гу будет ждать ее у ворот, поэтому он подбежал и грубо ее осадил.

Она сожалеет. Согласно тому, что сказал Чжоу Гу, он изначально не хотел на ней жениться. Это был уезд Цзяннин, куда старик заставил его отправиться. Теперь он хочет жениться, но она пришла, чтобы расторгнуть помолвку. Если бы я знал, она не должна была слушать старшую леди и быть слишком позитивной, когда она была в уезде Цзяннин.

«Еще не поздно». Старый Хуго Гун жестом пригласил Су Жун войти в кабинет и с улыбкой пригласил ее сесть, как будто ничего не произошло из-за резких слов Чжоу Гу, и он не смотрел на письмо о разводе на столе, а разговаривал с ней: «Я слышал, что ты приехала в Пекин одна?»

«Он также привел с собой охрану».

Старый Ху Гогун кивнул: «В первый день вашего приезда в Пекин эта маленькая девочка Дуаньхуа пригласила вас в особняк принцессы в качестве гостя?»

«Гм».

Старый Хугогун улыбнулся и сказал: «Можно ли пожить в особняке принцессы несколько дней?»

Су Жун также ответил с улыбкой: «Очень хорошо. Характер принцессы Дуаньхуа отличается от слухов. Ее очень легко уговорить. Принцесса также очень добра, а зять еще добрее. Что касается еды и проживания, то большинство из них находятся в тибетском павильоне принцессы. Вместе с принцессой кухня готовит еду разными способами. Я действительно не обращался с тобой плохо».

Старый Ху Гогун погладил бороду: «Это редкость, знаешь ли, самое трудное в этой столице — это три человека в особняке принцессы Цинпин. У Цинпин раздражительный характер, несколько грубый, с ним нелегко ладить, поэтому его нельзя назвать дружелюбным человеком. Хотя зять выглядит как человек с мягким характером, он не очень мягкий. Он очень успешен в ее животе. Что касается Дуаньхуа, эта маленькая девочка унаследовала темперамент Цинпин, и она не может перестать играть с ней в сумасшедшие игры. Это действительно редкость, чтобы эти три человека тепло принимали тебя в особняке принцессы».

Су Жун смутилась: «Я впервые приехала в Пекин, и до меня уже доходили слухи об особняке принцессы Цинпин, но я действительно не ожидала, что оказаться в поместье принцессы Цинпин будет еще лучше».

Тема всплыла вновь.

За этот короткий промежуток времени Су Жун успокоился и расслабился, думая, что он действительно старый Хугогун, действительно удивительно.

Она кивнула и честно сказала: «Когда принцесса остановила меня в тот день, я сказала, что приехала в Пекин, чтобы расторгнуть помолвку. Сначала она мне не поверила, но, увидев мою искренность, поверила. Я не планировала жить в особняке принцессы. Это я и моя охрана были жадными до пирожных с каркаде в особняке принцессы, поэтому я сама напросилась пожить в особняке принцессы. Это была настоящая случайность».

Когда она это сказала, Чжоу Гу, сидевший рядом с ней, похолодел еще больше.

Старый Ху Гогун кивнул, на его лице не отразилось никаких изменений, и он сказал с улыбкой: «Ты столько дней прожил в особняке принцессы, но Цинпин и Дуаньхуа все еще хотят, чтобы ты расторг помолвку?»

Су Жун думала в глубине души, что каждый вопрос, который задавал старый герцог, был прямолинейным. Она покачала головой, искренне: «Принцесса Цинпин неопределенно сказала, что даже если она не уйдет на пенсию, она не будет усложнять мне жизнь. Принцесса Дуаньхуа даже несколько дней тащила меня, чтобы заставить хорошенько подумать, иначе я должна была бы прийти к двери на следующий день после научного обследования».

Глаза Чжоу Гу Вэньяня стали холоднее.

Старый Ху Гогун посмотрел на брачное письмо: «Девушка, так ты обдумала это?»

Су Ронг кивнул.

«Это не имеет никакого отношения к особняку принцессы?»

«Это не имеет значения».

«А что теперь?» Старый защитник посмотрел на нее ласково, а затем взглянул на лицо внука, которое было таким холодным: «Ты только что слышал, что сказал мой недостойный внук, можешь ли ты подумать об этом еще раз и изменить свое мнение?»

Су Ронг молчал.

Старый Хугогун не торопился: «Сначала он хотел войти в военный лагерь, и я заставил его следовать тексту. Это первое. Я заключил брачный контракт с твоей матерью, но он не согласился, но я заставил его голову. Я приказал ему жениться на тебе, поэтому он отправился в уезд Цзяннин, чтобы развивать чувства с тобой. Это второе. Так называемое, нет причин снова и снова. Теперь ты приходишь разводиться, если я силой проигнорирую его желания и последую его голове, позволю ему согласиться на твой развод, тогда он будет сопротивляться мне со всей своей силой и покинет дом».

Закончив говорить, старый Хугогун вздохнул: «Однако это не твое дело. Хотя здесь нет смысла повторяться. Но, девочка, если ты действительно хочешь развестись, я, естественно, соглашусь. Мне все равно придется следовать твоим желаниям. Что касается моего внука, я могу относиться к нему как к внуку, и особняк Хугогуна тоже может обойтись без него в будущем».

Су Жун задохнулась и не смогла сразу встать.

Она онемела с головы до ног. Она была готова ко всему, но не ожидала, что ее застанут врасплох. Чжоу Гу больше ничего не сказал, только эти слова, он схватил ее, и старый защитник сказал, что подчинится ее желаниям. Чего она хочет? Когда она разорвала помолвку, Чжоу Гу вышвырнул себя из дома!

Она подняла глаза и посмотрела на Чжоу Гу.

У Чжоу Гу было холодное лицо, встретил ее взгляд, ледяной, и не сказал ни слова, просто посмотрел на нее. Ожидая, когда она примет решение.

Су Жун подумал про себя: «Чжоу Гу — человек, который держит свое слово, и старый Хугогун, естественно, человек, который держит свое слово». Она ушла в отставку, потому что не хотела причинять боль Чжоу Гу и не хотела причинять боль особняку Хугогун.

В кабинете слышен звук иглы.

Помолчав некоторое время, Су Ронг медленно сказал: «Старый герцог, вы...»

«Ты можешь называть меня дедушкой Чжоу», — с улыбкой поправил ее адрес старый защитник.

Су Жун вежливо изменил свои слова: «Дедушка Чжоу, отпустите его, давайте поговорим».

Старый Ху Гогун посмотрел на Чжоу Гу: «Уходи».

Чжоу Гу сидел неподвижно и презрительно усмехнулся Су Жуну: «О чем ты хочешь поговорить с моим дедом? Я здесь, что бы ты ни говорил, ничего не получится. Брак можно устроить и без моего согласия, но сейчас я не согласен, поэтому не хочу отказываться. Если мой дед согласится отказаться, я выйду из особняка герцога Хуго, а затем ограблю тебя, чтобы ты тоже почувствовал вкус замужества с кем-то другим».

Подразумевается, что если ты посмеешь отступить, я посмею изгнать себя из Особняка Герцога-протектора. В то время никто не будет меня контролировать. Я хотел ограбить тебя, поэтому я ограбил тебя.

Су Жун задохнулся: «Чжоу Гу!»

Малыши, месячный абонемент, продолжайте завтра!!

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии