Глава 463 Просьба о пощаде (еще одна)
Янь Хуэйшэн лично отправился в тюрьму, за ним следовали начальник **** и чиновники, которые составляли указ. Начальник **** держал в руке поднос, а на подносе стояли кувшин и бокал. Чиновник, составляющий указ, держал в руке том императорского указа.
Янь Линь услышал голос и тут же повернул голову, чтобы посмотреть. Увидев, что это был Янь Эхо, и увидев людей вокруг него, кувшин и бокал, его лицо побледнело, и он ужаснулся.
Эта сцена действительно дала понять, что она значила для него, принца.
С юных лет он знал, что император дарит умершим эту модель.
«Второй князь получает указ». Чиновники, которые составляют указ, обычно отвечают за составление указа, а тот, кто принимает указ, — это тесть. Его нелегко отправить в отставку, если только это не важная персона.
Теперь второй принц Янь Линь принадлежит этому важному человеку, а Янь Ли, который был низведен до простолюдинов и скрывается в особняке второго принца, конечно, не нуждается в его личном присутствии.
Янь Линь в ужасе отступил. Когда он увидел горшок с вином, ему показалось, что он увидел **** смерти, которая пришла соблазнить его душу. Он отступил и опустился на колени на землю с "плюхом", и повторил Янь: "Принц, третий брат, я был неправ. Пожалуйста, прости моего брата, я больше никогда не буду с тобой спорить..."
Как только он начал молить о пощаде, все стало мягче, и он продолжал взывать к Янь с просьбой о пощаде.
Янь Хуэйшэн равнодушно посмотрел на Янь Линя и через некоторое время сказал: «Второй брат, уже поздно, это приказ самого императора».
«Почему так поздно, мы братья, пожалуйста, пощади мою жизнь, в будущем я стану быком или лошадью, и я буду подчиняться тебе, и я никогда не буду сомневаться». Лицо Янь Линя было бескровным, он не верил, что это был указ императора, и он хотел убить его.
Янь Хуэйшэн понял, о чем он думает, и сказал ему: «Отец приказал убить тебя и Яньли».
Янь Линь был в шоке, он что, хотел предать Янь Ли смерти? Разве они все не разжалованы в простых людей?
«Даже если Янь Ли был понижен до простолюдина, он все равно чувствовал нежелание. Отец, вероятно, чувствовал, что он действительно беспокоится о том, чтобы оставить тебя». Янь Хуэй равнодушно сказал: «Второй брат, сохрани немного своей силы, не умоляй меня больше. Императорский указ отца был издан, поэтому я не буду умолять о втором брате».
Он сделал паузу: «Если старший брат будет понижен в звании до простолюдина, второй брат может получить предупреждение и покинуть суд в это время, Гу может увидеть, что второй брат знает текущие дела, и сделать снисходительное. В конце концов, Гу не тот человек, который убьет вас всех. Но второй брат не только не принял предупреждение в то время, но и принял старшего брата и продолжил строить планы. Как Гу может выносить вас?»
У него не было времени разговаривать с Янь Линем о чем-то бессмысленном, и он не хотел слышать, как тот умолял его сохранить ему жизнь, поэтому он махнул ему рукой: «Иди, отправь второго брата в путь».
Чиновник, составлявший указ, услышал, что он открыл императорский указ и зачитал его. ****, ответственный за это, был очень искусен в подливании отравленного вина в людей, поэтому перед тем, как императорский указ был зачитан, кто-то в тюрьме схватил Янь Линя и вылил целый стакан отравленного вина.
Отравленное вино красного цвета, и его действие наступает очень быстро, поэтому оно не заставит людей страдать слишком долго перед смертью.
Последние слова, произнесенные Янь Линем, были: «Янь Хуэйшэн, я проклинаю тебя, ты не должен...»
Главный ****, естественно, не мог позволить ему выплюнуть все слова целиком, поэтому он тут же закрыл ему рот и нос платком и дал ему проглотить два слова, и в то же время сказал "Ба-ба" дважды: "Второй принц совершил свои собственные преступления, поэтому я не могу винить других. Его Королевское Высочество благословлен великими благословениями, удачей и долгой жизнью, и никто не может отнять у него удачу".
Бросив четыре слова, он вышел из тюрьмы.
Ему не нужно было идти в особняк второго принца, он просто послал туда кого-то. Поэтому, после того как главный **** закончил пить ядовитое вино Янь Линя, он повел людей в особняк второго принца, чтобы найти Янь Ли.
В то же время особняк Второго принца был блокирован Имперской лесной армией, и некоторые чиновники повели людей в особняк Второго принца, чтобы разграбить дом.
Все главные должностные лица, причастные к делу фракции Второго принца, были в эту ночь, и некоторые из них повели людей грабить их дома и сажать их в тюрьму, ожидая завтрашнего императорского указа.
Действия Янь Хуэйшэна были быстрыми, и Янь Лин был предан смерти. Он не мог позволить фракции второго принца снова стать хаотичной. Также необходимо выяснить линию Пекин-Китай, где Чжан Пин устроил засаду.
Этой ночью в небольшой половине особняков Пекина выли призраки и волки, а тюрьмы, включая Министерство наказаний, храм Дали и Ямэнь пекинского правительства, были переполнены.
Янь Ли был вытащен из постели женщины начальником **** и другими. Он был настолько пьян, что не особо сопротивлялся. Выпив бокал отравленного вина, он все еще кричал: «Красавица, почему это вино такое острое? Оно такое плохое. Этот зал не хочет его».
После крика человек блевал кровью. После рвоты кровью он, казалось, проснулся от алкоголя. Он широко открыл глаза и хотел что-то сказать, но не мог ничего сказать, и быстро сглотнул.
Вероятно, он так и не понял до самой смерти, как его одурманили отравленным алкоголем, что на время положило конец его дням пьянства и мечтаний.
Во дворце наложницу Де уже давно бросили в холодный дворец, а наложницу Сянь уже давно назначили наложницей, но император все равно послал кого-то, чтобы доставить им двоим отравленное вино.
Двум наложницам легче умереть.
Служанки и евнухи, подождите и увидите.
Услышав крики из соседней двери, наложница Ли послала кого-то разузнать и узнала, что Его Величество даровал смерть Янь Линю, матери и наложнице Янь Ли; ее лицо побледнело.
Кто бы мог подумать, что наложница Де оказалась в заточении, и ей еще не удалось избежать смерти.
Подумав еще раз, к счастью, она ничего не сделала. Она была честной и ответственной все эти годы. Хотя ее подставили и семья ее матери была разрушена, она была жива и здорова. Она не только сохранила свое положение, но и ее сын был в порядке.
Его сын умнее Янь Линя и Янь Ли, и он рано присоединился к Восточному дворцу, вероятно, потому, что был молод и не был использован Его Величеством для борьбы против Восточного дворца. Поэтому он искренне сдался, и Восточный дворец принял этого брата, и даже привел ее, биологическую мать, на пользу.
Королева тоже получила эту новость в первый раз, думая, что император наконец-то сделал что-то для принца. В этот момент отношения между отцом и сыном, по сравнению с великим делом императорской власти, все еще важнее предков. Потенциальное бедствие, на первый взгляд, может быть бесполезным для кого-либо, но как только оно будет использовано кем-то с сердцем, оно может быть в любой момент ударено в спину.
Его Величество так быстро устранил эту скрытую опасность, что считается добрым делом для двора и принца.
Она спросила слугу, служившего рядом с ней: «Какова сейчас ситуация за пределами дворца?»
Официант ответил: «Четвертый принц повел множество чиновников обыскивать дома различных правительственных учреждений. Говорят, что сегодня в тюрьме для них нет места. Самым счастливым человеком в этой волне обысков домов оказался министр Департамента домашнего хозяйства. Наконец-то не нужно беспокоиться о том, как наполнить государственную казну».
(конец этой главы)