Глава 621 Не забыл (еще один)
В полдень второго дня в клане Цуй из Цинхэ только Цуй Яньцзинь, которому было десять с половиной лет, шёл с Цуй Синчжи.
После ночи раздумий остальные посчитали, что для их потомков будет слишком рискованно отправляться в Южный Чу, и они могут никогда не вернуться. Цуй Гун попросил своего самого многообещающего внука отказаться от своего первоначального пути и отправиться в Наньчу, но они все еще не считали это мудрым.
Подумайте, сколько времени ему потребовалось, чтобы отправить двести скрытых охранников в Чжоу Гу, а потом пришло известие, что осталось всего дюжина человек? За тысячи миль в Южном Чу письмо получила жена герцога и передала Цуй Гуну. С тех пор прошел месяц. За этот месяц может произойти все, что угодно, может быть, даже Чжоу Гу погибнет.
Цуй Гун увидел Цуй Яньцзина, которому было всего десять с половиной лет. Честно говоря, он был разочарован, но он также чувствовал, что благоразумные решения, принятые всеми, были нормальными. В конце концов, ситуация в Южном Чу действительно не оптимистична.
Он похлопал Цуй Синчжи по плечу: «Хорошо, вы, братья, возьмите с собой хорошего Яньцзина, войдя в Наньчу, не будьте слишком публичными, выясните ситуацию, найдите своего кузена Чжоу Гу как можно скорее и выслушайте его».
Цуй Синчжи кивнул: «Не волнуйся, дедушка».
«Если вы видите, что ситуация нехорошая и Нань Чу безнадежен, вы можете вернуться с Янь Цзинь». Дядя Чэн спросил со стороны. На самом деле, он хотел сказать, что если что-то случится с Чжоу Гу, не будьте глупыми и быстро возвращайтесь. .
Цуй Синчжи не стал спасать лицо перед старшими, поэтому он согласился: «Хорошо».
Гун Цуй взглянул на дядю Шэна, ничего не сказал и помахал Цуй Синчжи: «Пошли!»
Цуй Синчжи попрощался с бабушкой и дедушкой, родителями и родственниками и сел на лошадь.
На другой стороне дядя Ситанг и тетя Ситанг разговаривали с Цуй Яньцзином, и дядя Ситанг небрежно сказал: «Мальчик, дай твоему отцу и мне немного смелости, и позволь твоему кузену отправиться в мир в Наньчу, и пусть он, твой отец и я будем гордиться».
Тетя Ситанг ела семечки дыни: «Ты принесла руководство по фехтованию? Ты принесла спрятанное оружие и яд? Когда ты был ребенком и учился боевым искусствам у своего деда, ты грозился вырасти и ходить по рекам и озерам. Теперь отпусти тебя, не позорь своего деда. Если тебе действительно стыдно, не говори, что ты ученик епископа Гуйшамэня».
Закончив говорить, она потерла живот: «После того, как ты уйдешь, твой отец и я будем усердно трудиться, чтобы дать тебе еще одного брата. Не беспокойся о нашей сыновней почтительности, просто позаботься о своей жизни».
Цуй Яньцзинь похлопал его по груди и заверил: «Папа, не волнуйся».
снова выпятила грудь и сказала: «Мама, не волнуйся, если ты потеряешь лицо, я обязательно скажу, что ты моя мать, и не буду упоминать моего дедушку».
Тетя Ситанг выплюнула семена дыни и сердито посмотрела: «Вы даже не можете упоминать меня, мое лицо — тоже лицо».
Цуй Яньцзинь высунул язык, развернулся и убежал.
Цуй Синчжи только что сел на коня, как увидел подбегающего к нему маленького кузена, схватил поводья, аккуратно взобрался на лошадь и гордо сказал ему: «Брат Синчжи, поехали».
Цуй Синчжи молчал, кивнул: «Пошли!»
Как только он закончил говорить, маленький кузен сжал ногами живот лошади и выскочил первым.
Цуй Синчжи повернул голову, чтобы посмотреть на дядю Ситана и тетю Ситан, и увидел, что они не смотрят на Цуй Яньцзинь. Тетя Ситан, казалось, была раздражена. Дядя Ситан обнимал ее, чтобы уговорить. Он молча отвел глаза и сказал старейшинам. Он снова сложил ладони рупором и без лишних слов ускакал на своей лошади.
Гун Цуй привел тысячи охранников к Цуй Синчжи и вчера отдал ему половину золота, серебра и другого имущества, которое было в его доме. Просто Цуй Синчжи должен сначала пойти охранять Чжоу Гу, легко упаковать вещи и другие вещи, а затем отправить их в Наньчу через Бюро сопровождения.
Он все еще очень доверяет своему внуку Чжоу Гу. Он считает, что молодой господин Чжоу из особняка герцога-протектора такой талантливый и умный человек. Навыков, которые он усвоил с детства, достаточно, чтобы спасти ему жизнь. Легко сломать.
«Да», — кивнул Цуй Гун. «Мы не можем просто позволить ему отправиться сражаться вместе с другими в такой тяжелой ситуации в Южном Чу».
Дядя Шэн замолчал, думая, что он не это имел в виду, но он чувствовал, что это было слишком уж необдуманно, а вдруг ничего не получится.
«Богатство и богатство в опасности, дядя Шэн, не бывает бесплатных обедов и не бывает бесплатных пирогов». Цуй Гун устал и не хотел больше разговаривать.
Дядя Чэн вздохнул: «Верно, эй, я всегда чувствую, что это слишком рискованно, и я не могу позволить этому ребенку уйти».
Говоря это, он стиснул зубы и приказал человеку рядом с ним: «Пусть Чан Шэн укажет на двести человек, догонит Синчжи и отправит их к нему. Просто скажи ему, что я ему дал, и пусть он это примет. Как двоюродный дядя, я всегда... Ты не можешь просто смотреть, как он умирает, ты должен спасти свою жизнь и вернуться».
«Да», — мужчина тут же пошёл.
Цуй Гун улыбнулся: «Спасибо, дядя Шэн».
Дядя Шэн тоже устало махнул руками: «Ладно, спасибо за что? Ты отказался от своего самого любимого внука, и это было ради семьи. Я не могу отказаться от всего. Надеюсь, у него все получится, а если нет, то он сможет вернуться обратно в целости и сохранности».
Цуй Гун с улыбкой сказал: «Да».
Цуй Синчжи и Цуй Яньцзинь вышли из города, прошли тридцать миль, и группа людей гналась за ними. Чан Шэн взял приказ дяди Чэна, передал его Цуй Синчжи и передал слова дяди Чэна.
В то же время Цуй Цзинчэн также отправил более сотни охранников, сказав, что он их заберет, надеясь, что у него будет светлое будущее.
Глаза Цуй Синчжи покраснели: «Спасибо, дедушка, спасибо, Цзин Чэн».
Он действительно не ожидал, что дядя Шэн, который был самым против, дал ему двести человек. Насколько он знал, у его семьи было всего триста охранников, и у Цзин Чэна было то же самое. Вчера он сказал, что ему это не нужно. Он все равно дал ему сотню охранников.
Приняв человека, Цуй Синчжи повел его дальше.
Цуй Яньцзинь сердечно сказал: «Брат Син, я только что вспомнил, что никто из моих родителей не забрал меня».
Цуй Синчжи непонятно посмотрел на него: «Ты только что узнал? Неужели уже слишком поздно?»
Цуй Яньцзинь дотронулся до своего носа: «Может быть, мои родители забыли?»
Цуй Синчжи не был уверен, забыла ли непонятная пара: «Все в порядке, у нас достаточно людей. Дедушка отдал мне всю охрану в доме, а сам оставил только несколько человек».
Говоря о своем дедушке, Цуй Синчжи также не хотел этого делать. В то время он был категорически против того, чтобы просить его забрать всех охранников, но его дед сказал, что он идет сюда, чтобы помочь кузену Чжоу Гу, у которого, должно быть, не хватает рабочей силы. Иначе моя тетя не отправила бы ему письмо с просьбой прислать еще несколько человек, чтобы помочь моему кузену. Кроме того, это также ради будущего Цуй, и он этого заслуживает. Он дома, опасности нет, и он может обучать рабочую силу, и ему срочно нужно привести достаточно рабочей силы в Наньчу.
Цуй Яньцзинь кивнул, похлопал по своему набитому багажу перед седлом: «Брат Син, не волнуйся, у меня достаточно спрятанного оружия и яда».
Цуй Синчжи кивнул.
Они двое путешествовали день и ночь с людьми, и через полмесяца после того, как они вышли, их остановила большая группа людей в небольшом городе. Большая группа людей была разного роста, среди них были мужчины, женщины, старые и молодые. Среди них был мужчина лет тридцати с небольшим, с обычной внешностью, склонивший руки перед Цуй Яньцзином: «Но молодой господин Яньцзинь? Я человек низкого ранга. Я здесь, чтобы ждать вас, согласно приказу главы секты. Отныне я буду жить с вами. Умру с вами».
Цуй Яньцзинь: «...»
Оказывается, его ненадежные родители не забыли его.
(конец этой главы)