Глава 645: Семьдесят процентов (второе обновление)

Глава 645 Семьдесят процентов (второе обновление)

Услышав это, лицо Цуй Яньцзина изменилось, и он тут же велел Чжоу Гу идти спать и ложиться.

Он слышал, что мой кузен дважды врывался в лагерь противника в Наньпине с мечом в обеих руках, какой он удивительный и знаменитый. Было бы жаль, если бы боевые искусства были отменены.

Нет, нет, нет, его нельзя отменять.

Видя, что Цуй Яньцзинь больше не боится его, Чжоу Гу протянул руку, чтобы дернуть его, но не посмел дернуть руку слишком сильно, опасаясь разорвать перевязанную рану, а сразу же дернул за рукав. Он повернул голову и сказал: «Не слушайте его, доктор Сулай! Самый паникёр, очевидно, что болезнь семи очков, но это двенадцать очков».

Доктор Чжан внезапно уставился на него, почти повернулся лицом к Чжоу Гу и серьезно сказал: «Четвертый молодой господин, вы говорите о другом докторе, королевском докторе во дворце, а не о старике, старик больше всех ищет правду, никогда не говорит лжи и не лжет».

Цуй Яньцзинь забеспокоился, услышав слова: «Двоюродный брат! Если ты будешь ослушаешься, я разбужу своего кузена и позабочусь о тебе».

Кажется, он внезапно забыл, как Чжоу Гу ранее вышел из себя из-за Су Жуна.

Чжоу Гу был действительно ошеломлен и тут же сказал: «После ужина я пойду спать и лягу».

Услышав эти слова, Цуй Яньцзинь посмотрел на доктора Чжана.

Доктор Чжан кивнул: «Просто иди и отдохни».

Цуй Яньцзинь медленно отпустил его руку и перестал насильно тащить Чжоу Гу к кровати.

У ворот города есть небольшая таверна. Хозяин уже освободил место, чтобы разместить раненых солдат.

Цуй Синчжи сказал выбрать место поблизости, и Мо Шу отвел Цуй Синчжи в таверну. Как только он сел, он услышал, как люди Цуй Яньцзина окликнули его, сказав, что Чжоу Гу проснулся и хочет его видеть, поэтому он быстро встал и поспешил уйти. вверх по бистро.

Вернувшись в особняк Тунбин, Цуй Синчжи был проведён кем-то в комнату, где жил Чжоу Гу.

В комнате кто-то приносил еду, Цуй Яньцзинь приказал людям добавить еще два набора мисок и палочек для еды, доктор Чжан покачал головой: «Я не буду есть с четвертым сыном, меня не волнует второй сын Е и другие, поэтому я пойду и посмотрю».

Чжоу Гу кивнул: «Спасибо».

Доктор Чжан махнул рукой, велел Чжоу Гу хорошенько отдохнуть и поспешно ушел.

Как только он вышел вперед, Цуй Синчжи появился сзади. Глаза Цуй Яньцзинь загорелись: «Все правильно, нет необходимости убирать лишние миски и палочки для еды, здесь мой двоюродный брат».

Закончив говорить, Цуй Синчжи вошел в комнату и, увидев Чжоу Гу, сидящего за столом, сложил ладони рупором и позвал: «Кузен».

«Иди, садись», — Чжоу Гу хотел встать и ответить на приветствие.

Цуй Яньцзинь прижал его к земле: «Кузен, не двигайся».

Чжоу Гу был беспомощен: «Ты хороший руководитель».

Цуй Синчжи был поражен, он не ожидал, что ранение Чжоу Гу будет настолько серьезным. Когда он пришел, он увидел своими глазами, что почти все защищали его. Он сразу же восхитился Су Жуном, кузеном принцессы, Мое сердце уважительно, что касается сегодняшнего дня, мой кузен действительно правильный человек, чтобы выбрать, в конце концов, невестка моего кузена осталась на поле боя, чтобы сражаться, и отдала свою жизнь своему кузену.

Он подумал, что его дедушка прав. Не напрасно он отдал все в Даляне ради нее, ради такой кузины, которую так ценит его кузен. Место?

Он кивнул, торжественно посмотрел на Чжоу Гу и сказал: «Кузен, ты должен послушать доктора. Все осадные орудия Великой Вэй были уничтожены. Сегодня я приказал людям заново укрепить городские ворота и восстановил стены повсюду. Вооруженные и защищенные».

Чжоу Гу вздохнул: «Ворота города уже давно подвергаются бомбардировке и нестабильны, а городская стена сильно повреждена. Вы не сможете сделать это за два-три часа. Великий Вэй обязательно снова нападет на город завтра. Почему вас волнует, не сейчас ли армия?» У, это хорошо, чтобы спасти свою жизнь.

Цуй Синчжи покачал головой: «Кузен чего-то не знает. Если бы я привел только стражников семьи Цинхэ Цуй, я бы не смог этого сделать, но большинство гуйшаменов из семьи предка моего кузена хороши в трансформации механизмов. Городские ворота и городскую стену отдай им, и они будут укреплены на 70% всего за одну ночь».

Чжоу Гу на самом деле этого не знал, поэтому он тут же повернулся к Цуй Яньцзину и спросил: «Такой могущественный?»

Цуй Яньцзинь тоже широко раскрыл глаза: «Я не знаю, кузен, это правда?»

«Да», — кивнул Цуй Синчжи. «Теперь все они приступают к работе».

«Отлично». Цуй Яньцзинь тут же обрадовался: «Эти люди, которых дал мне дедушка, действительно полезны».

Цуй Синчжи рассмеялся: «Хотя люди в секте призраков знают все, они лучше всех справляются с сверхъестественным мастерством и навыками механики. Они более чем полезны? Твой дедушка просто дал тебе всю секту призраков».

Цуй Яньцзинь рассмеялся: «У него только моя мать как единственная дочь, а моя мать родила только меня. Мой дедушка стареет, и он счастлив быть лавочником и уйти, чтобы быть свободным и легким. Разве это не значит, что я хочу поехать в Наньчу с тобой и увести людей?» Они все воспользовались возможностью, чтобы бросить ее мне, но я буду нести ответственность за их поддержку в будущем».

Закончив говорить, он посмотрел на Чжоу Гу: «Кузен, мы с кузеном рассчитываем на тебя. Ты примешь нас? Смогу ли я позволить себе содержать их в будущем?»

Ранее он только сказал Чжоу Гу, что его двоюродный брат попросил их присоединиться к нему, но он забыл спросить своего кузена, примет ли он это предложение.

Чжоу Гу кивнул: «Конечно, эти люди способны. Если их не кормить, они не умрут от голода».

«Этого сделать нельзя, мне еще предстоит его вырастить, и я не могу подвести своего деда», — тут же сказал Цуй Яньцзинь.

Чжоу Гу рассмеялся: «Дедушка может позволить тебе приводить людей в Наньчу в поисках убежища. Для меня это, естественно, хорошо. Как я могу этого не принять?»

Он не ожидал, что его дед примет такое решение, поэтому он послал Цуй Синчжи. Он улыбнулся и посмотрел на Цуй Синчжи: «Синчжи, ты действительно об этом думал? Неважно, если ты об этом не думаешь. Если ты хорошенько подумаешь, как только мы... Если ты не сможешь защитить Наньчу, ты можешь позволить стражникам защитить тебя и твоего маленького кузена обратно в Далян и обратно в Цинхэ».

Цуй Синчжи покачал головой: «Кузен, пути назад нет. Поскольку я принял решение, я не хочу возвращаться. Я думаю, что моя кузина очень хороша. Если мы сможем победить Вэй и позволить ей взять на себя управление Южным Чу, я не ошибусь».

Цуй Яньцзинь кивнула: «Мммм», ее глаза сияли. «Кузина, мы видели это сегодня, моя кузина очень сильна, ее окружили и убили, даже если ее собирались убить, она никогда не сдавалась, она очень сильная и гордая, с манерами принцессы».

Чжоу Гу тихонько фыркнул: «Но она же просила меня стать дезертиром».

«О, почему ты все еще держишься за это? То, что я говорил тебе раньше, было напрасным». Цуй Яньцзинь был недоволен: «Кузен, ты действительно не знаешь, что делать».

Чжоу Гу не захотел разговаривать с ним и сказал Цуй Синчжи: «Давай сначала поедим! Ты что, пускай вода капает с тех пор, как пришел сюда?»

Цуй Синчжи кивнул и похлопал Цуй Яньцзиня по голове: «Давай есть!»

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии