Глава 726: Надежный (второе обновление)

Чжоу Гу было очень стыдно, когда он слушал чушь Су Жуна. Редко когда Су Жун говорил чушь, не меняя своего лица или сердца. Но, естественно, он не хотел разоблачать Су Жуна, поэтому он мог только позволить Фэнлину неправильно понять.

Он тайно предупредил себя, что должен обратить внимание на окружающую среду, прежде чем в следующий раз причинить вред, и что он не может работать до смерти, чтобы справиться с последствиями.

Утреннее заседание суда также началось с того, что придворные выстроились в очередь, чтобы написать меморандумы.

Один старый придворный увидел, что книга, которую он представил суду, не была опубликована королем, поэтому он пересмотрел ее еще раз: «Ваше Величество, моя наложница, старый министр посчитал, что Цуй Яньцзину было всего одиннадцать лет, а не двенадцать. Он был слишком молод, поэтому его назначили чиновником Министерства обрядов. , это слишком возмутительно, чтобы быть шестым классом. Я также прошу короля и принцессу отменить приказ короля и исправить приказ двора».

Король Наньчу выпрямился: «Хотя он молод, он спас принцессу и удержал перевал Хэйя. Не говоря уже о маленьком шестом классе Юаньвайланге, даже если он один, ему следует дать титул».

Старик поперхнулся и прямо сказал: «Ваше Величество, я дам вам титул без реальной власти. Я ничего не скажу. Молодой господин Цуй спас принцессу и Нань Чу. Его следует наградить и получать зарплату. Шестой класс Хотя Юань Вай Лан молодой чиновник, ему приходится делать много вещей. Цуй Яньцзинь слишком молод и не может этого сделать. Старый министр услышал, что он поступил в Министерство обрядов и ничего не знает. Мастер Чжан из Министерства обрядов научил его трем простым вопросам. , он не смог ответить ни на один из них. Если вы все еще можете быть Юаньвайланом шестого класса, как этот, действительно трудно убедить общественность. Разве это не вызовет неприятностей?»

Правитель Южного Чу также услышал об этом. Чжан Лисинь задал Цуй Яньцзину три вопроса, но тот не смог ответить ни на один из них. Когда его попросили прочесть статью, он не смог даже прочесть начало. Он также не ожидал, что молодой мастер из Цинхэ действительно сможет ее запомнить. Неграмотный.

Но ему тоже было что сказать. Он сказал: "Ты молод и учишься медленно. Кто рождён, чтобы быть хорошим во всём? Как король, ты тоже учишься делать это. Если ты не делаешь это хорошо, разве ты не очень терпим?"

Гражданские и военные силы всей династии покрылись холодным потом. Так ли это говорят? Так ли люди сравнивают? Он король, как бы он ни был недоволен, он ничего не может с этим поделать. Как Цуй Яньцзинь может быть таким, как он?

Король Наньчу сказал: «Не похоже, что вы не знаете, что принцесса и ее муж поженятся через полгода. Времени мало, задачи тяжелые, и есть много задач, которые нужно выполнить в срок. В Министерстве обрядов очень не хватает людей. Мы переведем людей из других отделов. Вы... В других пяти отделах тоже не хватает людей, поэтому они этого не сделают. У Цуй Яньцзина много заслуг. Он шестой класс Юаньвай Лан. Хотя он молод, он все еще может быть мужчиной. Он ничего не знает. Люди из Департамента этикета научат его, как это сделать. Фэнлин взял его с собой. Он умен, и это только вопрос времени, когда он научится. Сейчас говорят, что он идет в офис ночью и читает в течение часа в молодом возрасте. Сейчас он делает успехи, и он чувствует себя очень хорошо».

Старик вздохнул: «Ваше Величество, с момента основания Южного королевства Чу, даже если посмотреть на мир, нет ни одного человека этого возраста, который входил бы в королевский двор».

«Есть старая поговорка, что герои не заботятся о своем происхождении. У Цзинь Гу также есть поговорка, что люди с потенциалом не заботятся о своем возрасте. Я очень оптимистичен в отношении Цуй Яньцзина, и нет нужды говорить больше». Король Нань Чу считал, что это такой тривиальный вопрос, Су Жун и Чжоу Гу не имели никаких возражений, и у него вообще не было никаких возражений. Он напрямую подавил возражения: «Если в какой-либо из ваших семей есть такой старый мальчик, который внес вклад в спасение страны и императора, я могу это сделать». Входить во двор с официальной должностью. Если нет, не держись за это дело. Мы в Наньчу нанимаем людей эклектичным образом. Так обстоит дело здесь, и так будет, когда королева займет трон в будущем».

Старик внезапно замолчал, и придворным нечего было сказать. Их дети и внуки не такие. Самые перспективные — те, кто хорошо учится. Они действительно не так хороши, как Цуй Яньцзинь. В молодом возрасте у него под началом группа могущественных людей. Он может вести людей, чтобы спасти свою жену, не боясь на поле боя. Женщины охраняют городскую стену.

После утреннего суда Су Ронг продолжила путь в зал заседаний. Придворным нужно было обсудить с принцессой важные вопросы, поэтому ей больше не нужно было никого звать, и она уже следовала за ней шаг за шагом.

Фэнлин подошел к Чжоу Гу и сказал: «Зять, разве ты не говорил, что не торопишься со свадьбой? Почему ты думаешь, что слова короля означают, что свадьба состоится, как и было запланировано, через полгода?»

Чжоу Гу взглянул на него и сказал: «Я просто хочу сказать, что от тебя зависит, пройдет ли все гладко или нет. Царь думает, что ты справишься».

Фэнлин: «…»

Несколько дней спустя Су Жун получила письмо от Янь Хуэйшэна из Flying Eagle. В письме говорилось, что она попросила Да Вэя достать для нее семена. Затем Да Вэй напрямую отправит семена Нань Чу. Он также сказал, что изначально хотел Юань Чэня. В качестве залога она поверила в это, поэтому она обменяла 10 000 даней семян на второго принца династии Вэй в качестве залога, и Юань Чжао в конце концов согласился.

Су Жун глубоко вздохнул с облегчением и сказал королю Нань Чу: «Отец, пожалуйста, взгляни. Мой двоюродный брат принц Янь гораздо надежнее тебя». В это время был обед, и король Нань Чу сидел, а Су Жун ел напротив него.

В последнее время Су Жун также поняла, что есть много дел, которые нельзя торопить, поэтому, когда приходит время, она отсылает придворных, оставляя промежуток времени для обеда с королем Наньчу, что можно считать отдыхом.

Король Наньчу получил письмо и, прочитав его, также признался: «Твой кузен, принц, очень добр к тебе. Я не напрасно послал Гуйсюэ забрать его. Ты не уехал, но настоял на том, чтобы помочь ему полностью разобраться с династией». Бюро, я ждал тебя, и мне трудно спать и есть днем ​​и ночью, но ты просто не приходишь, заставляя Гу Хао ждать больше полугода».

Су Жун убрал письмо и сложил его, тихо напевая: «Если бы я не покинул Далянь и не помог ему уладить ситуацию в Даляне, он был бы слишком занят, чтобы помочь мне. В таком случае, существовал бы Наньчу сегодня?»

«Это правда». Правитель Нань Чу, как обычно, чувствовал себя виноватым: «Это вина Гу».

Эта маленькая куртка на хлопковой подкладке, пусть признает свои ошибки, когда у него появится возможность. Хотя есть утечка воздуха, есть одна хорошая вещь. Он делает то, что говорит, и ест с ним каждый день.

После обеда Су Жун написал ответ Янь Хуэйшэну. Написав половину вкратце, он оставил другую половину. Он подумал, что когда Чжоу Гу вернется, он сможет добавить еще несколько слов. Ему также нужно что-то сказать принцу и старому защитнику. . Вот чему я научился у Чжан Юнь. Письмо должно быть написано двум людям, и она должна написать письмо двум людям.

Конечно же, когда он вернулся вечером, Чжоу Гу увидел половину письма, которое Су Жун оставила для нее. Он тут же обрадовался и начал писать, подражая ее танцевальным навыкам. Он сказал несколько слов Янь Хуэйшэну и своему дедушке, а затем сложил письма в пачку. Он связал ноги орла, который достаточно отдохнул, и отпустил его.

Закончив это, он оглянулся на Су Ронг и увидел, как она лениво облокотилась на кровать, играя с горстью колец с девятью кольцами в руке. Она редко хмурилась и засыпала, не видя ее уже два дня.

Он отвернулся, чтобы принять душ, и вскоре после возвращения лег рядом с ней и спросил: «Все ли прошло гладко в эти дни? Нет ли сейчас каких-то неотложных дел?»

«Да». Су Ронг вложил ему в руку кольцо с девятью кольцами и дал ему поиграть. «Там много куч. После того, как мы избавимся от семян, нам нужно будет нанять людей, которые будут управлять сельским хозяйством в Наньчу. Дядя Се сказал, что в этом году будет много дождей, поэтому в Наньчу будет много дождей». Гора Чудо склонна к оползням, вызывающим стихийные бедствия. Мы должны сообщить об этом, чтобы проверить, прочны ли дома людей и безопасно ли это место. Если оно небезопасно, нам нужно отправить людей для осмотра различных мест, чтобы убедить людей переехать. Есть также несколько крупных речных бассейнов. , нам нужно укрепить и отремонтировать дамбы...»

Она говорила о нескольких вещах подряд, и все это были действительно сложные вещи, которые нужно было продвигать вперед.

Чжоу Гу вздохнула: «Нелегко быть принцессой».

Конечно, ему как наложнику нелегко.

Су Ронсяо: «Итак, дядя Се сказал мне, что он хочет, чтобы ты написал и спросил дедушку семьи Цуй в Цинхэ. Если семья Цуй, не только вся семья, но и его ветвь, переедет в Наньчу?» Чу? Я слышал, что у семьи Цуй большая коллекция книг. Потомки семьи не только учатся, ездят верхом и стреляют, но и изучают управление водными ресурсами и земледелие. Я спросил министра Министерства промышленности, и старый министр сказал, что в настоящее время в Министерстве водного контроля нет способных людей. Он беспокоится о своих волосах. Все это напрасно, раз человек пришел, его можно использовать с пользой».

Чжоу Гу кивнул: «Хорошо, я сейчас же напишу письмо и отправлю его завтра рано утром».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии