Глава 757. Заболевание (1-е обновление)
На второй день Цинь Луань покинул Восточный дворец, и принц послал двух стражников, чтобы отправить его в Наньчу.
Она тихо ушла.
С тех пор, как семью Цинь осудили, младшие сестры, которые дружили с Цинь Луань в прошлом, долгое время избегали ее. Есть только одна Дуаньхуа. В этом году она немного общается с ней, но это не так хорошо, как вставать рано утром, чтобы выехать из города, чтобы встретиться с ней. Было слишком поздно ее провожать, поэтому она ушла, не оставив никого, кто бы ее проводил.
Цинь Луань оглянулась на ворота Далян Цзинчэн. Она подумала, что больше никогда не вернется в этой жизни.
В день отъезда Цинь Луань, Дуань Хуа сидела в особняке принцессы и думала некоторое время, затем написала письмо Су Жуну. Письмо было очень толстым и рассказывало о ней и Янь Хуэйшене, а также о том, как Цинь Луань покинул Восточный дворец и отправился в Нань. Чу.
Она и Цинь Луань вчера выпили много фруктового вина и впали в оцепенение. Отправив Цинь Луань обратно в Восточный дворец, она даже не вышла из кареты. На этот раз ей не довелось снова встретить Янь Хуэйшэна, и возница плавно отвез карету обратно к своему дому.
Принцесса Цинпин была потрясена, увидев, что та возвращается пьяной: «Зачем ты пошла пить?»
«Я встретил Цинь Луань на улице. Завтра она собиралась в Наньчу, поэтому я немного поболтал с ней и выпил несколько напитков. Она пригласила меня на ужин, и я последовал ее примеру». Дуаньхуа все еще сохранял ясный ум.
Цинпин сказал "Ой" в своем сердце, когда услышал это. Он не стал задавать больше вопросов и попросил отправить Дуаньхуа обратно на покой.
После того, как Дуаньхуа увезли, Цинпин сказал няне, которая ждала рядом с ним: «Его Королевское Высочество, вы очень прямолинейны. Эта девушка Дуаньхуа последние полмесяца была занята изучением правил. Но я знаю, что Цинь Луань уже полмесяца болеет. Управляющий Восточного дворца забрал лицензию наследного принца и попросил ее вызвать врача, сказав, что у нее депрессия. Почему еще ее дочь может быть в депрессии?»
Мамушка прошептала: «Королевский указ о браке между Его Королевским Высочеством Принцем и Принцессой был издан полмесяца назад».
«Да», — кивнул Цинпин. «Можно идти».
Мама понизила голос и сказала: «Его Королевское Высочество действительно замечательный».
Цин Пин улыбнулся: «Это естественно».
Если бы он не был таким хорошим, немногие бы завидовали Принцессе Мэншн сейчас. За последние полмесяца она собрала много корзин с почтой. Если бы это не было связано с воспитанием ребенка, она бы собрала их все. Вместо этого она хотела выйти, чтобы встретить гостей и увидеть жен, которые раньше смеялись над ней за ее спиной, а теперь хотят выслужиться перед ней. Лицо.
Отправив письмо, Дуаньхуа оперся подбородком на служанку рядом с ним и сказал: «Эй, я не знаю, когда придет это письмо».
«Месяц, если побыстрее».
«Все еще слишком медленно». Дуань Хуа вздохнул: «Дорога слишком дальняя». Через некоторое время он снова прошептал: «Эй, я скучаю по Су Ронгу».
«Моя госпожа очень занята, так что у меня, вероятно, нет времени думать о вас», — смело заявила Кейлинг, увидев, что принцесса расстроена.
Дуань Хуа бросил на нее сердитый взгляд: «Ты хочешь сказать, что я слишком ленива?»
Дуань Хуа обернулась, чтобы посмотреть, и, конечно же, кто-то был здесь. У нее сразу не было времени думать, и она пробормотала: «Конечно, я занята, так что у меня нет времени. Забудь, я прощаю ее, она может не знать, как она устала сейчас. Ну, я гораздо более расслаблена, чем она».
Если так подумать, то даже изучение правил уже не кажется таким утомительным. Су Жун, которого не хватало Дуаньхуа, был занят государственными делами каждый день. Все придворные в Наньчу были заняты тем, что ходили туда-сюда. Когда они открывали глаза каждый день, они шли ко двору. Не каждый день наступала поздняя ночь, и они были слишком заняты, чтобы закончить текущие дела.
Так продолжалось больше двух месяцев, и наконец она заболела и получила отпуск.
Она очень крепкокожая с детства, и она не болеет очень часто в течение года. За исключением случаев, когда она дерется с другими и ей нужно обратиться к врачу, ее считают толстокожей и толстокожей. Ее трудно найти, когда она заболевает.
Теперь, примерно в этом году, она путешествовала из Даляна в Наньчу. После сражений и убийств она вернулась ко двору без остановок, чтобы заняться государственными делами. Она много работала в течение нескольких дней. И она была не из тех, кто очень заботится о своем теле и костях. Приняв ванну однажды ночью, Она не выжала волосы и закрыла окно, поэтому она спала криво на кровати. Чжоу Гу нашел это, когда она вернулась, и быстро помог ей высушить волосы и закрыть окно, но было слишком поздно. На следующий день она почувствовала головокружение и головокружение. ,заболела.
Тетя Чжао и Юэ Вань очень винили себя, чувствуя, что пренебрегли своими обязанностями. Независимо от того, были ли они наложницей или наложницей, они не любили, чтобы люди прислуживали им близко, особенно ночью, и они не хотели их беспокоить, поэтому у них выработалась привычка. Когда принцесса махала им рукой, чтобы они отдохнули, они сначала ждали и смотрели. Со временем они действительно пошли отдыхать.
Сейчас все хорошо, но из-за небрежного обслуживания принцесса заболела.
Болезнь была вызвана поздней весенней простудой и приближалась свирепо. Чжоу Гу не поехал ко двору, и император также отложил заседание на утро. Все собрались в комнате Су Жуна и позвали доктора Чжана и Цинь Фэна, чтобы они вылечили Су Жуна.
Су Жун был в оцепенении из-за лихорадки, а Чжоу Гу чувствовал себя очень подавленным. Он держал человека на руках, давал ему лекарство и воду и лично обслуживал его, не отпуская.
Правитель Южного Чу увидел, что он хорошо служит людям, поэтому он спросил тетю Чжао, которая стояла в стороне: «Почему он так хорошо служит людям?»
Тетя Чжао немного подумала и сказала: «Я слышала, что в прошлом году семья Наньгун послала человека по имени Наньгун Юй, чтобы выследить принцессу, и его спас муж принцессы. В то время принцесса была серьезно ранена и долго восстанавливалась. Наложница служит тебе».
Король Нанчу кивнул, думая, что ее дочь нашла хорошего мужа, он был нежен и внимателен, и он был достойной невесткой. Неудивительно, что ему очень понравилось это, когда он увидел это в первый раз.
Су Жун заболел, но дела в Чаочжундуе еще не закончились. Чжоу Гу пробыл с Су Жун два дня. У Су Жун наконец прошла лихорадка. Она попросила Чжоу Гу: «Ложись и отдохни. Не присматривай за мной завтра. Пусть твой отец. Король тоже пойдет ко двору, но если я заболею, двор не пойдет ко двору».
Чжоу Гу покачал головой: «Пусть придворные воспользуются возможностью отдохнуть два дня. Почему вы торопитесь? Есть вещи, которые нельзя торопить. Вы так устали, что заболели, и вы все еще думаете о ситуации при дворе. Вы действительно достойный наследный принц».
Су Ронсяо был еще очень слаб: «То есть, в его положении, он мог заниматься своими делами. Я никогда не думал, что буду таким многообещающим и ответственным».
Чжоу Гу посмотрел на нее: «Не волнуйся, небо не рухнет без нас с тобой».
Су Ронг тоже об этом думает.
На третий день Наньгун Синь пришел и сказал Чжоу Гу: «Жена, пожалуйста, иди и сделай свою работу. Я позабочусь о своей жене здесь. Я слышал, что семена для весенней пахоты были отправлены династией Вэй. У Министерства домашних дел есть кое-что сделать». Слишком много. Если наложница задержится на несколько дней сейчас, разве ей не придется не спать всю ночь, чтобы наверстать упущенное позже? Не заболей снова».
Чжоу Гу взглянул на Наньгун Синь и увидел, что, хотя она говорила с серьезным лицом, смысл ее слов был правдой. Су Жун поправился, так что ему действительно не о чем было беспокоиться, поэтому он кивнул: «Хорошо, тогда я побеспокою королеву».
Он отправил Су Жуна в Наньгун Синя и вернулся в Министерство финансов.
Когда Наньгун Синь увидела, что он не принял мер предосторожности против нее, она действительно почувствовала облегчение и ушла. Она встала посреди комнаты и посмотрела на Су Жун, лежащую на больничной койке: «Если моя наложница будет работать так десять лет, Наньчу будет процветать, но, может быть, ты будешь... Если ты упадешь первым, у тебя все еще будут силы сражаться с Вэй?»
(Конец этой главы)