Се Юань сказал с улыбкой: «Причина в том, что Сяо Ци отдал приказ принцессы и приказал Е Гуйсюэ защитить Чжоу Гу, когда он уйдет. Чжоу Гу отказался уйти и был насильно увезен с поля битвы Е Гуйсюэ и его людьми, оставив Сяо Ци позади. Один на поле битвы, если бы два молодых мастера семьи Цуй не прибыли вовремя, Сяо Ци погиб бы на поле битвы в тот день. Чжоу Гу поссорился с Сяо Ци из-за этого. Я упал в обморок в то время, позже я слышал, как люди говорили, что Чжоу Гу был очень страшным в тот день и напугал всех, молодой мастер семьи Цуй был еще больше напуган им».
«Это верно, но он не должен терять самообладание». Цуй Гундао: «Вот и все, но есть еще несколько вещей, все незначительные, и его характер слишком плох».
Се Юаньсяо: «У всех есть характер, а характер Сяо Ци еще хуже. Когда тебя не было, я поймал ее. Она ущипнула Чжоу Гу за лицо и вывернула ее за талию, и я поймал ее с Е Сяном. Вот во что мы врезались. Если бы это было за чьей-то спиной, это могло бы быть более возмутительно. Я отчитал ее, и она поняла, что была неправа, и пообещала мне измениться в будущем».
Господин Цуй был ошеломлен: «Вы шутите?»
«Сяо Ци в тот момент явно была в ярости, и она не шутила». Се Юань сказал: «Поэтому, господин Цуй, не волнуйтесь, я присмотрю за Сяо Ци и не позволю ей издеваться над Чжоу Гу».
Господин Цуй был ошеломлен: «Нет, нет, я здесь, чтобы спросить вас, Чжоу Гу издевался над принцессой».
«Было бы нормально, если бы Чжоу Гу мог ее запугивать». Се Юань сказал: «Никто из тех, кого я учил Сяоци, не знает ее нрав лучше меня. Она любит запугивать других. Когда она была в уезде Цзяннин, вся семья в особняке префектуры, за исключением старшей леди, могла... После того, как она отругала ее несколькими словами, другие тети и леди стали избегать ее. Не говоря уже о том, чтобы ходить боком, вот и все. Я когда-то думал, что из-за ее нрава, даже если бы у нее была помолвка с детства, ее бы разрушил Протекторат. Боюсь, я не смогу выйти замуж, кто бы мог подумать, что Чжоу Гу сможет терпеть ее так долго».
Он серьезно сказал Цуй Гуну: «Не проси Чжоу Гу читать ему лекции наедине. Он хорош и так. Он хороший мальчик. Если ты сможешь быть жестче перед Сяо Ци и позволишь ей делать все, что она захочет, в другом месте, тогда ты сможешь лучше».
Цуй Гун: «…»
Эти слова заставили его не знать, что сказать.
Он осторожно спросил: «Возможно ли, что именно из-за твоего отношения Чжоу Гу чувствует гордость перед наложницей? Демонстрирует свой нрав и теряет лицо?»
Се Юань громко рассмеялся: «Как он мог быть таким высокомерным из-за своей благосклонности? Как наложница наложницы, он также является чиновником при дворе. Ты была здесь много дней и своими глазами видела, как он устал. Такая наложница наложницы, Не было места, чтобы искать фонарь, что было удачей Сяоци. За последние шесть месяцев никто в правительстве или обществе не был недоволен. Ранее эти старые министры тайно хотели отправить молодого хозяина семьи во дворец в качестве побочного мужа. Цзюнь, посмотри, сколько из вас все еще принимают решение? Почти половина ваших мыслей была потеряна».
Г-н Куй выпрямился и сказал: «Вот и все».
Се Юань посмотрел на него: «Кто что-то сказал Цуй Гуну на ухо?»
«Эй, это Сяо Яньцзинь. Он видел это своими глазами несколько раз, и то, что он сказал, было разумным и обоснованным, поэтому я начал сомневаться в этом». Цуй Гун не относился к Се Юаню как к чужаку и сказал правду.
Се Юань сказал: «Сяо Яньцзинь, этот ребенок еще мал. Он ведь подросток. Он не просветленный. Он не понимает, что лучше выйти из себя и проявить гнев между неженатыми мужчинами и женщинами, чем прятаться и защищать друг друга». Подожди. Когда он вырастет и станет просветленным, ты поймешь, что нельзя слушать все, что он говорит. Если ты все еще не в своей тарелке, ты можешь спросить Син Чжи, у него спокойный характер и он более объективен».
Цуй Гун покачал головой и улыбнулся: «Это имеет смысл. Я почти забыл, что Сяо Яньцзинь все еще ребенок. Что видит ребенок, то он и видит, но на мгновение он ввел меня в заблуждение. Не нужно его спрашивать, я... Как я могу тебе не верить?»
Выслушав слова Цуй Яньцзина, он на самом деле усомнился в своем внуке, думая, что тот был действительно высокомерен из-за его благосклонности. Это было не нормально.
Се Юаньсяо.
Он думал о том, что подарить своему двоюродному брату. Он рылся в сокровищнице, которую принес из дома, но чувствовал, что ничего не удовлетворяет. Наконец, он отправился в особняк Цуй, чтобы рыться в сокровищнице своих родителей. Цуй Юаньбинь посмотрел на него: «Ты сопляк, с того дня, как ты вернулся, и я видел тебя один раз, ты жил в особняке Сье без следа. Что ты делаешь сейчас?»
Цуй Яньцзинь пошевелил своими сиськами и принялся рыться в личной сокровищнице отца: «Возвращайся и скажи мне, чтобы я поискал подарок на день рождения для моего двоюродного брата».
Цуй Юаньбинь посмотрел на Цуй Яньцзина и захотел пнуть его в задницу. Какой сын, у него не было подарка на день рождения для принцессы? Пришел сюда, чтобы искать его?
Но, увидев на своем теле чиновничью форму шестого класса, он все-таки не напал на придворного чиновника. Вместо этого он опустился на колени и спросил его: «У тебя много хороших вещей в твоей личной сокровищнице. Что ты здесь ищешь?»
«В моей личной сокровищнице нет ничего подходящего», — ответил Цуй Яньцзинь, не поднимая головы.
Цуй Юаньбинь посмотрел на него: «У тебя так много вещей, неужели ты не можешь выбрать что-то одно?»
«Я не могу их выбрать, они все игрушки». Цуй Яньцзинь сказал с серьезным лицом: «Как я могу обмануть своего кузена с помощью вещей, которые я им подарил? Мой кузен должен принять их и полюбить».
Он повернулся и отчитал отца: «Папа, моя кузина — принцесса, как она может просто так сделать ей подарок? Говорят, что король подарил ей большую личную сокровищницу во дворце, где было все: от красных шпилек до шелка и атласа, сокровищ и драгоценностей... У нее слишком много хороших вещей, и я боюсь, что ей не понравится подарок, который я выбрал».
Он пробормотал: «В конце концов, мой кузен очень добр ко мне. Я единственный кузен, который относится ко мне хорошо».
В Цинхэ много детей семьи Цуй. Хотя старшая наложница во Дворце Защитника также является двоюродной сестрой, она не является прямым потомком Цуй Гуна, поэтому, естественно, у нее нет с ними особых контактов, и старшая наложница не будет добра к нему, ребенку побочной линии. Но теперь эта кузина действительно добра к нему. Когда его кузену он не нравится, он выходит из себя и часто выглядит так, будто хочет его побить, но его кузен останавливает его.
Более того, до приезда моего дяди и его родителей многие были недовольны его вступлением в императорский двор, но все это подавляла его кузина. Она была так занята, что у нее не было времени спать, но она все равно заботилась о нем в Пекине. Пусть люди заботятся о нем.
Цуй Юаньбинь задумался: «Тогда что же ты хочешь подарить?»
«Я не знаю, пап, дай мне сначала посмотреть, что у тебя есть». Цуй Яньцзинь зарылся головой и принялся рыться в своих вещах.
Цуй Юаньбинь больше не останавливал его: «Ладно, давай, переверни!»
Поскольку вы что-то дарите наложнице, это должно быть сделано торжественно и доставлено вашему сердцу. Вы не можете просто так отдать это и покончить с этим.
Цуй Яньцзинь закончил просматривать личную сокровищницу отца и вздохнул: «Папа, у тебя не так уж много хороших вещей».
Цуй Юаньбинь уставился на него: «У меня так много хороших вещей, но нет ни одной, которая бы тебе понравилась? Можешь ли ты их отдать?»
Цуй Яньцзинь покачал головой: «Нет».
Он повернулся и ушел: «Я пойду найду свою маму».