Глава 39: Скорпион (4)

Вдова Чжан не перешла сразу к угрозам, она не глупая, она вдова, единственный сын - ее самый невидимый характер, Линь Шихэн, этот парень жестокий бой, плюс эти деньги слишком много, призрак знает, откуда он взялся это, а если бы она угрожала, как бы она могла это сделать, если бы она этого не сделала?

Хотя я никогда не слышал о выстрелах Линь Шихэна в деревне, люди Чжан Вдовы считают, что, если они могут иметь такую ​​большую сумму денег, это правда, что люди, которые хотят разъехаться по всему миру, не знают, если эти деньги правда. Источник неизвестен и известен, и она, скорее всего, действительно чернокожая.

Я долго прокрадывался по стене, не что иное, как временное сидение на корточках, его стареющая мать говорила, что он деньги, которые он заработал в городе. Вдова Чжан усмехнулась в глубине души.

Они все в деревне. Когда Линь Шихэн ​​поедет в город, может ли она еще знать?

Я провел два дня в городе и заработал столько денег.

Также может соврать своей глупой стареющей матери.

Когда мать и сын во дворе вошли в дом, Вдова Чжан тихо и молча отошла от стены, думая о том, как это сделать, чтобы не дать Линь Шихэну отомстить и получить землю Линь.

Хуже того, возможно, она сможет разделить свои деньги.

Теперь в глубине души она решила, что эти деньги определенно не заработаны Линь Шихэном по официальным каналам. Гораздо проще есть черное. Проблема в том, что у Линь Шихэн ​​такой сломленный характер, и она больше не убьет ее.

Вдова Чжан подумала о возвращении домой, и когда она открыла дверь во двор, она увидела, что ее внучка стоит на коленях на земле, держа ветку на земле, и читает и пишет слова четким голосом.

Ее брови были подняты, и она взяла ветки внучки на первых двух шагах. «Кто бы тебя ни учил писать, я не говорил, что тебе нельзя следовать за группой детей».

Когда я был молод, мотыги, одетые в серый пепел, сжимались и сжимались в комок. «Бабушка, я хочу прочитать слова».

«Что такое женщина, у которой нет таланта, это добродетель. Эту фразу передали мои предки. Я не узнала слов. О чем вы думаете? Мне нужно идти к свиньям, чтобы кормить свиней. Работа дома еще не закончена. Я играл здесь».

Шаньтоу боялся ее, но смотрел на искаженные слова, написанные на земле, или шептал: «Я косил свиней и траву, бабушка, позволь мне узнать слова. Когда я узнаю слова, я заработаю много денег». для тебя." »

"Пух"

"Если ты зарабатываешь много денег, я тебе говорю, что ты не думаешь о зарабатывании денег. Когда ты вырастешь, старушка выйдет за тебя замуж напрямую. Я правда не знаю, какие черепахи получают от каждого дня. Думал, в юном возрасте всегда хочется бежать в город, ты мне даришь подарок для кого-то другого, то есть для того, чтобы заработать для меня денег».

«Ах, что за слезы на глазах? Сегодня свинью траву срезали, завтра срезали. Скорей бы стригите свиней и траву, не стригите, сегодня вечером есть не хочется».

Линь Аунгу только что вернулась с земли, и когда она была далеко, она услышала голос своей свекрови, который был полон гнева и гнева. Когда она подумала об этом голосе, она облизала свою дочь и поспешно пошла во двор.

И действительно, как только я вошел, я увидел, что вдова сидит на корточках возле своей дочери, лицо которой было полно слез.

«Мама, не знаю, что делать, не волнуйся за нее».

Линь Гугу посмотрел на эту сцену и почувствовал боль в сердце. Он быстро вышел на круглое поле. «Эй, не спеши резать свиней».

Чжан Итоу увидел, что слезы его матери упали еще сильнее. Изначальные обиды хотелось плакать вместе с ней. Как только она подняла глаза, она услышала эту фразу. Свет в ее глазах потух, и она молча хлопнула головой. Подчиняйтесь коробке и слушайте ее.

Конечно же, мать ей не поможет.

Линь Гугу посмотрела на свою дочь и вышла. Она вздохнула с облегчением и внимательно посмотрела на лицо свекрови. Он пытался спросить: «Мама, где девочка, которая тебя достала, она молодая, не волнуйся о ней».

Вдова Чжан выслушала это высокомерие и подошла к невестке.

«Она молода и не послушна взрослым. Я очень надеюсь, что умру. Не знаю, как я поверила в призраки твоей матери. Я потратила много денег, чтобы сын забрал тебя. Каждый день мой сын помогал мне работать у вас.Я не родила внука.Я тоже неспокойная.Я не ищу вашу мать, чтобы сказать это, спросите ее, есть ли у нее ненависть.Только возьмите вас "

Она заговорила и сказала, вдруг голос.

Да, госпожа Линь не имеет дела с Линь Шихэном, и Линь Лаотай отличается от нее. У старушки есть сын и внук.

Когда семья Линь распалась, Линь Лаотай обидел невестку, у которой не было мужа, и внука, у которого не было кандалов. В течение столь долгого времени Линь Шихэн ​​никогда не отказывался признать это.

Но хочет он того или нет, но эта старушка – его бабушка по крови, и делать дела ей гораздо легче, чем родным родственникам.

Глаза вдовы становились все ярче и ярче, и даже невестка не могла о ней позаботиться. Она быстро повернулась и вышла на улицу.

Она отправилась на поиски семьи Линь. Эта семья Линь является хозяином денег, но родственники и старейшины Линь Шихэна, Линь Шихэн ​​заработал состояние, может ли он отдать его своим старейшинам?

Если нет никакой разницы, в семье Линя так много людей, что он все равно может его бояться.

Они все в деревне. Вскоре она отправилась во двор семьи Линь. Семья Линь также является редким дворовым человеком в деревне. Люди процветают. Это также точка зрения вдовы г-жи Линь, когда у нее только один сын. Линь Лаотай на самом деле родила столько сыновей на одном дыхании.

Но подумайте об этом: если бы не ее сын, он не был бы редким внуком Линь Шихэна. Когда он был таким молодым, он безжалостно изгонял людей.

Вдова Чжан лизнула свою руку, и редко можно было нервно смотреть на нее, прежде чем она открыла дверь. Через некоторое время кто-то открыл дверь, и они произнесли два предложения, прежде чем вошла вдова.

Они не заметили, как после того, как вдова вошла, на противоположной стене противоположной стороны появилась голова. Это была небольшая банда, за которой обычно следовала деревня вместе с Линь Шихэном. Он подкрался и посмотрел на двор Линь Лин. Вдова, которая заговорила и тихо упала на землю, повернулась к дому Линь Шихэна.

«Когда я это увидела, я действительно смотрела на это. Чжан Вдова взяла твою бабушку за руку. Не знаю, насколько интимно я рассмеялась. Они не всегда выглядели хорошо из-за подарка в виде выкупа за невесту. Я видела вдову и улыбнулась. Она онемела, она определенно нехорошая вещь».

Линь Шихэн ​​взял большие ножницы и подстриг сорняки возле своего дома. Он выслушал его доклад и кивнул. «Эти два человека вместе, они ищут неприятности, а не экономичную лампу».

"не так ли"

Мужчина хлопает в ладоши. «Мне снится, когда ты и их братья родственники. Боюсь, что они хотят объединиться и посчитать тебя, а потом ринулись сообщить».

«Да, братство, я помню».

Глядя на траву, которая перед ним была подстрижена крутым изгибом, Линь Шихэн ​​с удовлетворением убрал руку, слегка моргнул, улыбнулся и сказал: «Что случилось с тобой до того, как я это сделал?»

Когда я говорил об этом, молодой человек перед ним смутился и выглядел смущенным. «Я сделал это по вашему указанию. Родственникам не помог. Они сейчас на меня посмотрели. Дескать, вы хотите познакомить меня с объектом».

«Время, брат, ты сказал, что нам раньше нечего было делать, я просто несколько раз тебе помогал. Как я могу быть таким хорошим для себя? Вчера три мои тети варили куриный суп, и они тоже пришли в тарелку ... Дайте мне выпить, вкусный, я никогда в жизни не пробовал такого вкусного куриного супа. Я видел куриный суп и хочу почтить его вам. В результате я допил его».

Говоря об этом, смущение и радость на его лице смешались, он протянул руку и почесал голову.

«До того, как ты не поцеловался, ты не хотел с ними контактировать. Я думал, что они жалкие и у них нет матери, которая могла бы хорошо относиться к тебе. Ты отвергла это. Они определенно не хотели быть с тобой. "

Линь Шихэн ​​бросил ножницы в руку, посмотрел на толпу под своими руками и поймал ее. «Родственники здесь, и они влюблены».

«Конечно, за исключением нескольких человек, если у кого-то ненормальный мозг, каждый день думающий о том, чтобы воспользоваться вами и найти что-то для вас, вам не нужно быть вежливым, просто поздороваться».

Сяо юный подумал, что он говорит о себе. Он покачал головой с намеком на радость. «Мои родственники еще очень хорошие, такого человека нет».

Линь Шихэн ​​взглянул на него и не сказал, что говорил об их доме.

«Когда я поехал в округ днем, я не слышал, что этот предмет нашли два брата. Я сказал, что хотел бы пригласить всех хорошо поесть».

«Нет, у меня есть кое-что после обеда, пойдем».

В последнее время он был занят беготней, или это полевая вещь, или он должен бросить маленький книжный киоск Линь Му, сегодня редко выхожу на улицу, Ан Ан сидит во дворе и ждет гостей. приходить.

Линь Шихэн ​​не стал ждать слишком долго, Линь Лаотай пришел с тростью.

Говорят, что ген семьи Линь на самом деле имеет двухуровневую дифференциацию, сам Линь Шихэн ​​выглядит хорошо и красиво, Линь Лаотай - стандартный висячий глаз, орлиный крючок, нос, рот, толстое лицо - это нехорошо, просто стойте там, чтобы увидеть, как люди принимают Это не так. хорошая идея посмотреть на это.

Просто у нее обычно хороший костяк. Линь Шихэн ​​столько раз не видел костылей в деревне. Сегодня они пришли в свои дома, а на столбах все еще стоят костыли.

Как только я увидел Линь Шихэна, сидевшего на солнце в дверном проеме, бровь Линя нахмурилась, и он не мог видеть сыновей и внуков. «Ты плохо работаешь, что ты здесь делаешь?»

Молодой человек, сидевший на скамейке, поднял тонкую и красивую бровь. "Кто ты?"

Линь Лаотай был проблеском. Очевидно, Линь Шихэн ​​не думал, что будет играть не в соответствии со здравым смыслом.

«Кто я, ты твоя бабушка»

"бабушка"

Линь Шихэн ​​тяжело вздохнул. «Ой, помните, это бабушка вывела меня и мою мать из дома с моей палкой, когда я был маленьким».

«Что случилось, это не мой ревнивый день. Если твой старик хочет дойти до критической точки, то дни еще рановато».

Линь, который все еще думал над двумя последними предложениями, был встречен нежелательным отношением Линь Шихэна. Раньше она была старейшиной дома и терпела такое отношение.

Кроме того, даже если она и спешила, то это потому, что ее уже разлучили, и была причина, по которой ей пришлось отвести детей в дом поесть.

Бабушка Линь полностью разделила первоначальную так называемую разлуку на еду, которую невестка и внук не могли прокормить в течение месяца, только чтобы обвинить внука в незнании пожилых людей.

Поскольку Линь Шихэн ​​не подала лица, она не помнила причину крови.

Лицо бабушки Лин стало похоже на грех.

«Когда ты был ребенком, я узнал, что ты скользкая голова. Когда ты молодой, ты будешь воровать вещи. Я не ожидал, что вырасту более смелым. Даже такая большая сумма денег осмелится прикоснуться к ней». , и я не боюсь, что меня поймает полиция. Тебя застрелило бюро».

Это также то, что она часто говорила, чтобы обмануть нескольких внуков. Бедствия прошлого периода напугали жителей деревни, особенно пожилых бабушек, но некоторые старики боятся избегать этого, например, общая длина Линь Бабушки. Его сняли, чтобы напугать юниоров, но он был уникальным.

Просто она забыла, что Линь Шихэн ​​не был тем ребенком, который месил вначале. Она сказала это, просто холодно улыбнулась. «Я не нарушал закон, почему люди из Бюро общественной безопасности застрелили меня?»

«Вы не нарушили закон»

Линь Лаотай только считает, что его по-прежнему трудно поддерживать: «Вы не нарушили закон, где ваши деньги?»

«Не думай, что я не знаю, но есть несколько красных билетов. Я вижу, что я лицо твоей бабушки. Я не могу сказать об этом публике».

Она сказала это нехорошим тоном, Линь Шихэн ​​выслушал, но лишь слегка приподнял брови, не сказал, откуда взялись деньги, а спросил: «Будете так любезны»

«Просто у тебя еще есть фундамент. Если полиция это проверит, это нехорошо. Это лучше».

Подумав о красном билете, который сказала вдова, глаза Линь Лаотая слегка вспыхнули, и она изо всех сил старалась, чтобы ее лицо выглядело добрым и гармоничным. «Вы передали деньги на хранение бабушке. Бабушка старше, из общественной безопасности. Я не смею искать меня, и когда всеобщее внимание уйдет, ты получишь его обратно».

Линь Шихэн ​​скривил брови, как будто он не очень верил словам Линь, пара красивых глаз уставилась на нее, выпрямляя взгляд человека, и не решалась спросить: «Если я отдам это тебе, ты все равно сможешь дать мне"

«Посмотрите, что сказал ваш ребенок».

Видя, что его отношение смягчилось, Линь Лаотай махнул рукой. «Я твоя бабушка, но тебя не победить».

Брови Линь Шихэна сдвинулись еще сильнее. «Это не точно. Я чуть не умер от голода. Моя мама отвела меня к тебе домой поесть. Если бы ты не съел это, ты бы выгнал меня».

«Если бы не ты, бабушка Цинь, независимо от меня, как бы я мог стать панком».

Когда он говорил прямо, морщинистое лицо Лина было слегка напряженным.

На самом деле она не имеет никакого отношения к этому внуку. В конце концов, когда он был молод, Линь Лаотай беспокоился, что его внуки будут запутаться в том, что он хочет съесть, и ему всегда приходилось прятаться.

Когда внук вырастет и превратится в запутанную смесь, Линь Лаотаю придется спрятаться.

Хотя она была очень высокомерна, когда встречалась с людьми, она не знала, как много она сделала, когда впервые бросилась на невестку и внука.

Кроме того, Линь Шихэн ​​присмотрелся к врагам, и Линь Лаотай, естественно, хочет спрятаться от него.

Поэтому она мало что знала о Линь Шихэне. Лучшее понимание направления заключалось в том, чтобы послушать, что они говорили, когда Линь Шихэн ​​был таким могущественным, и какая была путаница, и было действительно неясно о его личности.

Неожиданно она просто притворилась такой. Похоже, Линь Шихэн, который очень жестко настроен против нее, действительно верит.

Линь Лаотай не гордится своим сердцем.

Кроме того, у нее так много внуков, которые, естественно, знают, что чем больше они их игнорируют, тем больше они довольны.

Линь Шихэн ​​вырос с юных лет и вырос со своей бесполезной матерью. Естественно, это то же самое.

Ее сердце было прекрасно, и она постепенно ослабила бдительность и вернула себе прежнее свирепое лицо. Она еще шепотом говорила, как неудобно и тяжело было прогонять мать и сына.

«В то время у твоего дяди тоже были дети. Ты такой маленький, твой двоюродный брат всегда издевается над тобой дома. Бабушка хочет присматривать за ним, но ему тоже нужно работать. Он слишком занят, чтобы работать. кстати, я хочу, чтобы ты и твоя мать отделились от нас. Хоть дни и горьки, лучше быть самим себе хозяином. Через некоторое время ты сможешь расслабиться».

Сказал, Линь Лаотай вздохнул и выглядел неловко. «Послушай, дни твоей семьи сейчас нехорошие».

"Что это такое?"

Линь Шихэн ​​фыркнул: «Я не ел мяса уже много дней. Я не хочу есть курицу».

Глаза Линя были яркими, и некуда было нарисовать этого внука, чтобы он мог подарить его себе. Он сам давал шаги.

Думая о старой курице, которую заботливо выращивали дома, о старой курице, Линь Лаотай на секунду заколебался и стиснул зубы. «Столько молока нужно, чтобы вырастить столько цыплят. Если захочешь есть, я немедленно убью одну». Только для тебя"

"Могу ли я"

Взгляд Линь Шихэна действительно потрясающий. «Разве ваши куры не все снесли яйца? Ты действительно можешь мне это дать? Тебе не плохо?»

Честно говоря, в моем горе все еще чувствуется некоторая боль.

В конце концов, это старая курица.

Даже если вы не откладываете яйца, вы можете продать много денег, выйдя на улицу, чтобы продать. Это не хорошо. Вы можете приготовить его сами. Это тоже добавка.

Линь Лаотай просто подумала об этом, и слова вдовы мелькнули у нее в голове.

Несколько красных билетов.

Да красных билетов столько, а какая старая курица в округе.

Ее зовут, она не выносит волков сына.

Попытавшись убедить ее в этом, Линь Лаотай твердо ответил. «Разве это не курица? Но мой внук, я твоя бабушка, не говоря уже о курице, даже если это день. Только курица годится».

«Это проблема с курицей каждый день?»

Линь Шихэн ​​явно сверкнул глазами, и с некоторым интересом он просто встал и прямо сказал: «Пойдем к тебе домой, чтобы поесть курицы».

"сейчас сейчас"

«Конечно, сейчас».

После того, как ответ красивого молодого человека был воспринят как нечто само собой разумеющееся, она внезапно стала выглядеть немного более подозрительно в поле зрения Линя. Даже слегка улучшенный тон был понижен. — Ты меня не обманешь.

«Я сказал, что хочу попросить меня съесть старую курицу. На самом деле я даже не думал давать ее мне».

Лицо Линь Лаотая застыло, у нее действительно есть такая идея.

«Нет, нет, как я могу так думать, погуляй, иди домой сейчас, я сразу зарезал только старую курицу, чтобы дополнить твое тело, время постоянное, ты внук бабушки, бабушка тебя конечно обижает, ты не послушай длинные языки и деревенских дочерей. Когда ты с матерью переехал, ты слишком молод. Многое непонятно. Молоко тебе очень вредит».

Глядя на фразу Линь Лаотая «Я действительно делюсь с тобой тем, как я люблю тебя в своем сердце», Линь Шихэн ​​не определился, показывая лишь слабую улыбку на лице.

Именно этот смех заставил Линь Лаотая гордиться.

Молодые люди есть молодые люди, даже если они обычно высокомерны и высокомерны, пока она вытащит личность своей бабушки, а затем одурачит несколькими словами, это будет сделано не скоро.

Линь Лаотай обманом убедил Линь Шихэна «отправить» деньги себе, а что касается вдовы, которая сообщила свои новости в новостях, у нее не было денег, чтобы заплатить ей деньги.

Изначально это был ее внук, и родной внук ее деньги удостоил, и почему ей пришлось взять их на фамилию.

Есть такая истина под солнцем.

Думая о фотографиях красных билетов в собственных руках, Линь Лаотай возгордился всё больше и больше, не преувеличивая, даже до такой степени, что ветер гуляет.

Сегодня жители деревни, которые встретили Линь Лаотая Линь Шихэна в деревне, были совсем другими. Так бабушка, которой всегда было неуютно, все еще целует тепло.

Трудно не пойти на запад и не ударить по западу.

Столкнувшись с сомнениями людей, Линь Лаотай не захотел о них заботиться. Ведь деньги так и не выявились. Она не собиралась возвращать долг Линь Шихэну. Если семья знала об этом, Линь Шихэн ​​попросил ее попросить об этом. Что я могу сделать, если парень с тухлым яйцом собирается давать показания?

Подумав, Линь Лаотай пошел вперед, не щурясь, шепча внуку. «Когда бы вы ни были, не говорите своим людям о своих деньгах. Чем меньше людей знают об этом. Тем лучше, молоко прожило столько времени, а соли едят больше, чем еды, которую вы едите. Вы меня правильно слушаете. "

"Хороший." Линь Шихэн ​​пообещал хорошо провести время. Через некоторое время люди с сильным любопытством подошли и спросили: «Семья Линя, как вы относитесь к мальчику?»

«Как меня зовут, как с ним стоять, я его бабушка Цинь, он мой внук, бабушка и внук идут по дороге очень странно, что это для тебя?»

Голос миссис Лин уродлив. Когда я открываю рот, это похоже на скорпиона, смешанного с песком. Просто ничего подобного нет. Ведь здесь очень ветрено. Практически у каждого есть те или иные проблемы, но она любит говорить Ругаться, когда этот беспорядочный голос и ругательства смешиваются, легко заставить людей понять то, чего они одновременно не могут понять.

Тон этого человека был очень хорошим. Результатом стала пощечина, и лицо у него сразу стало не очень хорошим.

Она не хотела спрашивать еще раз. Линь Шихэн ​​улыбнулся и сказал: «Моя бабушка сказала, что я отвезу меня обратно, чтобы потушить куриный суп».

"Эй"

Старушка сразу воодушевилась. «Я до сих пор готовлю куриный суп. Разве все куры в твоей семье не хранят яйца? Как ты их до сих пор варишь?»

И еще тушится за внука, который раньше не смотрел, это значит, что верить не во что.

Линь Лаотай всегда игнорировал сплетни старухи. Когда она шла по дороге, она встретилась и поздоровалась. Она попросила Донга спросить Запад. Теперь, когда она услышала это, она была счастлива.

Она стоит в сторону Линь Шихэн, показывая ей, как больно быть бабушкой.

Подумав об этом, она улыбнулась и взглянула на Линь Шихэна, который стоял на том же месте. Она улыбнулась и сказала: «Разве это не моя семья. Я хочу это выпить. Его молодой человек должен был есть немного лучше. Посмотри, такой высокий мужчина. Тело все еще такое худое, те, кому все равно, Конечно, не подумайте, что там что-то есть. Я бабушка, но мне приходится огорчаться. Старая курица - самый питательный человек. Когда я хорошо напиваю свое тело, мне становится легче».

«Не вижу, ты на самом деле знаешь болезненного внука. Последний раз, когда твоя семья убивала курицу, кажется, два года назад, я помню, что твой маленький внук сидел на земле и плакал, когда ты был голоден. Я даже не смотрю на это. Положи мясо прямо в рот, эта сцена, хе-хе».

«Может ли кролик-кролик сравниться с моей семьей?»

Слушая, как она упоминает старые вещи, лицо Линь Лаотая сразу же изменилось. Потянув Линь Шихэна, он пошел вперед. — Ханг Хэн, давай не будем о ней заботиться, иди, бабушка накормит тебя тушеным куриным супом.

Хотя ее сила велика, для Линь Шихэна она эквивалентна муравью, пытающемуся поднять большое дерево, но он этого не показал. Покорное назначение Линь Лаотая выдвинулось вперед и обратилось к старым сплетням. Жена поздоровалась с ней: «Бабушка, мы уезжаем, увидимся».

«Увидимся».

Бабушка Фанг присела на корточки и стояла на том же месте, наблюдая, как они уходят, тайно удивляясь в своем сердце.

Это было отменено в течение почти двух десятилетий, как мы можем говорить, что примирение — это хорошо.

Получается, что люди, которые вот уже почти два десятка лет находятся в беде, вряд ли могут сказать, что мирятся с хорошим.

Госпожа Линь вспомнила о деньгах Линь Шихэна. После того, как семья была доставлена ​​домой, это был действительно хороший прием. Линь Шихэн ​​тоже очень хорошо сотрудничал. В сухом виде есть нехорошо, но и хвалить, что эта курица хорошо выращена. Можно ли жениться на двоих? иди домой.

Что может сказать Линь Лаотай?

Она также рассчитывала, что Линь Шихэн ​​даст себе денег.

На лице она улыбнулась и почувствовала себя огорченной. Линь Шихэн ​​вышел из двора с двумя цыплятами, повернул голову, улыбнулся и послал его. «Кстати», — сказал Линь Лаотай о деньгах. «Эти деньги для меня». Заниматься бизнесом, оказывать вам честь невозможно».

Выражение лица Линь Лаотая сразу застыло.

Она даже не думала об этом. Когда она говорила что-то хорошее, курица тоже давала ее есть и даже гуляла два раза. В итоге получился такой результат.

"Ты дуришь меня"

«Ты, эта штука, я»

Линь Лаотай открыл рот и открыл рот. В результате Линь Шихэн, находившийся у входа во двор, медленно перенес курицу из левой руки в правую. Он достал из поясного кармана нож. .

Высокий голос Линь Лаотая сразу же оборвался, и на мгновение не было ни звука.

"Бабушка." Молодой человек перед ним все еще улыбается, как и тот человек, который только что ел курицу и куриный суп. «Я убил зверя только этим ножом. Если он зальет твою кровь, он будет грязным». ""

«Тебе лучше остаться дома и не выходить, иначе в следующую секунду этот нож не сможет знать, куда подключиться, понимаешь?»

«И не возвращайся ко мне домой. Если ты очень хочешь, я в следующий раз не забуду положить курицу. Иначе этот нож, вероятно, упадет тебе на шею».

Линь Лаотай боится смерти.

Она всегда была человеком, который боится смерти, иначе она не сможет выбросить внука невестки, чтобы сэкономить деньги, когда день будет худшим.

У нее сознательно достаточно сыновей и внуков, а она не внук. Что касается внука, то сын умер, а что такое внук?

Теперь внук, которого она выбросила за дверь как мусор, указал на нее ножом.

Теперь днем ​​молодые и люди среднего возраста работают в полях, даже детям приходится ходить повсюду, чтобы резать свиней и выкапывать их, чтобы поесть дома, поэтому по деревне бродят только какие-то старушки, теперь уже у дверей дома. Старый лес, кроме Ше и Линь Шихэна, здесь нет других людей.

Если Линь Шихэн ​​действительно дал ей нож,

Линь Лаотай остался на том же месте, наблюдая, как Линь Шихэн ​​уходит со своими двумя цыплятами, после долгого полузвона наконец наконец пришел в себя и сидел на земле.

Она, она, денег не получила, трех кур потеряла?

Выполнить

Линь Лаотай была так расстроена, что три ее цыплята плакали, но они не осмелились пойти на поводу у Линь Шихэна. Когда на меня указали ножом, холодные глаза **** внуков действительно вызвали у нее какое-то чувство холода.

У нее есть интуиция.

Если она снова запутается, Линь Шихэн, возможно, действительно сможет ее разрубить.

Линь Лаотай была так напугана, что у нее разболелась нога, и она некоторое время отдыхала во дворе. Люди в поле еще не вернулись. Вдова Чжана не могла дождаться возможности выйти и планировала узнать, добился ли Линь Лаотай успеха.

Результат еще не прибыл в старую семью Линь, но впервые она была встречена посреди дороги с двумя курами Линь Шихэн.

Она набралась смелости спросить, откуда взялась курица. Линь Шихэн ​​улыбнулся и ответил: «Моя бабушка подарила это и сказала, что это очень радует».

Закончив, он ушел, оставив в сознании только вдову разбираться во всем.

Кто не знает, что Линь Лаотай - первая хитрость в деревне, она может взять на себя инициативу и дать Линь Шихэну курицу, должно быть, это деньги, чтобы получить ее так щедро.

Правда, она сказала, что если она бабушка, то обязательно это сделает.

Подумав об обещании Линя пообещать свои блага, вдова Чжана пошла в дом Лаолиня и спросила напрямую.

«Как поживает Линь Лаотай, Линь Шихэн, у него нет болтливого рта?»

«Я слышал, что ты еще послал ему двух цыплят. Сколько он тебе дал? Ты сказал, что должен отдать это мне».

"рулон"

Линь Лаотай немного разозлилась, и ее расстроила собственная курица. Вдова, Чжан Вэй, все еще спешила напомнить ей, сразу же взорвалась, а когда взяла стол, присела на корточки и позволила ему перекатиться.

Вдова – это прежде всего проблеск. «Если у вас есть деньги, вы забываете, что знаете, кому принадлежат эти деньги. Если это не я, вы можете знать, что у Линь Шихэна есть деньги».

«Пердеж, маленький кролик-скорпион не дал мне курицы. Это нехорошо. Не думай, что я не знаю, что ты хочешь катать».

Вдова – нехорошее искушение. Выслушав эти ругательства, она тут же повернула лицо и присела на корточки с Линь Лаотаем.

«Ну, если ты получишь деньги сейчас, ты повернешься лицом и не узнаешь людей. Они твои».

Линь Шихэн ​​отвез двух цыплят в округ, чтобы позволить братьям готовить и готовить. Когда они возвращаются вечером, они слушают странную фразу Лин: «Вы, моя свекровь и ваша бабушка действительно ссоритесь. Однако несколько человек не смогли вытащить стойки. Я слышал, что они оба были ранены, их отвезли домой и они лежали в постели. Что это за ненависть?»

В свете света молодой и красивый молодой человек улыбается и кладет свой багаж в багажник. «Делать то, что они делают, для нас это все равно не имеет значения».

"Это верно."

Линь Му должен упасть, и Сяо Гуцзы даже немного порадовался. В конце концов, вдова Чжан лежит на кровати, и ей, естественно, некогда издеваться над невесткой и внучкой.

Она отложила эти сплетни и пошла к сыну: «Когда же, когда ты начнешь?»

В семье все почти по-прежнему, и предполагается, что я скоро уеду. Действительно не хочется об этом думать.

«Я подожду, и последнее дело не решено. После того, как это дело будет решено, вы можете смело уйти».

Линь Шихэн ​​надел коробку, поднял голову и улыбнулся матери.

Мать Линь с любопытством спросила: «Что в семье неясно?»

«Это дело моего брата, меня нет дома, пожалуйста, помогите мне позаботиться о вас».

«Я такой большой, и мне нужны люди, которые позаботятся об этом. Вы можете работать со спокойной душой. Я не забочусь обо мне. Я хожу в дорогу каждый день в течение нескольких дней. с Кеджией. Я вижу этого ребенка». Несколько лиц, хороший мальчик».

Говоря о будущей невестке, Линь Му сразу почувствовала шок. Он похлопал себя по груди и заверил сына. «Вы можете быть уверены, если будете постоянны. Я обязательно помогу вам выполнить работу родителей Цзялин, но вам придется приложить усилия, Цзялин работает хорошо, я обязательно пойду в колледж в будущем, хотя вы двое молодые и молодые. люди хорошие, но ты должен быть хорошим, ты можешь соответствовать людям, понимаешь?"

Линь Шихэн ​​не оставил без внимания свою мать, улыбнулся и кивнул. «Мама, я знаю, тебе следует лечь спать пораньше, не волнуйся, я обязательно буду усердно работать, не только для Цзялина, я должен заботиться о тебе в старости».

Линь Му сразу же посмотрела на высокую фигуру своего сына и почувствовала утешение в своем сердце и почувствовала, что ее сын становится все более и более спокойным.

Конечно же, иметь девушку, которая нравится, — это круто.

Она застилает кровать, готовится ко сну, просто думая об этом перед сном, Ши Хэн сказал, что последнее, что нужно сделать, что будет дальше?

На третий день округ внезапно объявил о комплексном исправлении ситуации. Посланные сверху люди взяли на себя окружную общественную безопасность, и улицы были полны хулиганов.

Сообщалось о небольшой группе во главе с Линь Шихэном, и полиция вышла на улицы, чтобы арестовывать людей. Они думали, что в лучшем случае столкнутся с упорным сопротивлением смешанных группировок.

В результате эта группа небольших групп не оказала сопротивления и честно последовала за народом. Группа людей, которые выглядели как «бедные люди, над которыми издевались маленькие панки», боролись и держали в руках большие дынные яйца одно за другим, чтобы не дать им уйти.

«Почему вы арестовываете людей?»

«Не дай людям уйти»

Нося униформу и глядя на правосудие, я чувствую, что разбиваю сотрудников общественной безопасности, убитых по этому имени.

Или лидер вставал и говорил несколько слов: «Не бойтесь людей. Мы уже контролируем людей. Они больше не могут заставить вас платить. Если что, мы вас защитим».

Слова, которые должны были утешать, еще больше разозлили массы.

«Что заставляет нас платить деньги, так это то, что мы их нам даем».

«Кто вынужден платить деньги, я дал деньги, они помогают мне что-то делать, дают мне тележку и могут помочь посмотреть будку, обычно потерянные вещи, они также несут ответственность за то, чтобы помочь узнать, как заставить деньги."

Это впечатляет.

«Товарищи из общества, вы можете провести расследование, это хорошие дети, они не сделали плохих поступков, мы платим эквивалент занятости, как мы можем сейчас нанять человека, который нарушит закон?»

Это крутой анализ.

«Анг, товарищ Анг, мой возлюбленный действительно хороший человек. Каждый раз, когда все благодарили его за то, что он прислал ему еду, он ее не принимал. Он говорил, что не может брать людей иглой. партии и следуй за страной. Ах, товарищ, ты его отпустил. Нашим детям в этом году только полгода. Ты не можешь жить без отца.

Это семья, которая плачет на земле.

На сцене царил беспорядок, и люди, продававшие овощи, были остановлены один за другим, а лица были полны гнева и волнения.

Есть также ребенок, чей отец был арестован и плакал, а мать обнимала его.

Группа общественной безопасности смотрит непонятно.

Разве они не собираются бороться с преступниками, кроме как ради насилия и безопасности страны?

Информатор не говорит, что эта группа гангстеров обычно делает плохие вещи, но также заставляет людей давать деньги?

Они приходят, чтобы поймать плохих парней.

Как вы считаете, что они плохие парни?

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии