Глава 9: 下堂军嫂(9)

Время в поезде по-прежнему очень тяжелое, особенно в нынешнюю эпоху, поезда не такие строгие, как в более поздних поколениях. Средние проходы полны людей, и люди не разговаривают. Линь Шихэн ​​все еще сидит на земле, а старшая сестра сидит по диагонали напротив. Живая курица.

Различные запахи смешиваются, и Хэ Сюэчжу, которому некомфортно из-за беременности, чувствует себя еще более некомфортно. Она безжалостна и рвет с краснеющим лицом, и она терпелива, ее руки внезапно и нежно склоняют голову на себя. На плече Хэ Сюэчжу поднял голову и уставился на заботу Линь Шихэна.

«Дай мне немного поспать, и спать будет намного лучше».

За это время меня каждый день учил руками и руками муж. Самым доверенным человеком в сердце Хэ Сюэчжу уже стал он. В этот момент он расслабился и склонил голову на плечо мужчины.

Линь Шихэн ​​любит чистоту. В данный момент она чувствует запах мыльного носа. На этот раз из-за беременности Хэ Сюэчжу чувствовала себя не очень комфортно, но ее сердце стало в 100 раз спокойнее, чем раньше.

Раньше она всегда чувствовала себя всего лишь незнакомцем, получившим свидетельство о браке. После замужества она больше жила со свекровью. Она тайно утешала себя в своем сердце. Она никогда не брала ее. Войска беспокоило только то, что свекровь осталась дома одна. На самом деле он тоже очень любил ее жену. В противном случае она не возвращала бы половину пособия каждый месяц.

Я думаю, что это просто от всего сердца, но во мне всегда присутствует легкая неполноценность и уют.

Она боится, боится, что, поднявшись все выше и выше, вдруг обнаружит, насколько бесполезна ее жена, и боится, что ее последняя стадия будет заброшена.

Хэ Сюэчжу не боится трудностей и не боится ревности. Даже если ее избьют, она просто хочет остаться в этом доме.

Холодное отношение мужа и разочарование свекрови заставили ее трепетать. Каждый день она открывает глаза и усердно работает, поэтому надеется донести свою полезную информацию.

Если он действительно заброшен, Хэ Сюэчжу некуда идти.

Но теперь, опираясь на щедрые плечи мужа, кончик носа знаком с мыльным ароматом. Она закрывает глаза и осторожно кладет руку на слегка выпуклый живот. Губы слегка ухмыляются мягкой улыбкой и спят шумным голосом. идти с.

Когда Хэ Сяобао только что сел в поезд, у него еще было немного свежей энергии. Когда его окружали люди и неприятные запахи, он сидел несколько часов, и его все болело и болело, а желудок был голоден. Я уже давно отстал.

Прежде чем Хэ Сюэчжу не заснул, он все еще мог признаться зятю своей сестры и похвастаться тем, что играл в карты в деревне со своим приятелем. Сколько можно выиграть в одной игре. Когда Хэ Сюэчжу заснул, Линь Шихэн ​​не позволил ему говорить.

Он хочет пойти домой, хочет съесть рис, приготовленный матерью, и хочет лежать на своей кровати и спать каждый раз, когда жена заходит на солнце, чтобы вытащить теплое одеяло.

Хэ Сяобао провел несколько часов, получая все больше и больше обид, не мог не открыть рот: «Сестра мужа…»

"Привет."

Красивый внешний вид, носить военную форму, даже если он сидел несколько часов, мужчины, которые все еще были прямыми, давали быстрый ответ. «Тихий голос, не ссорься со своей сестрой».

Шумно, когда шумно!

Мать не говорит, что мои сестры все трюки, они должны держать своего брата.

Сердце Хэ Сяобао полно живота, наблюдая за зятем, который обладает большой способностью заботиться о внешности третьей сестры и не смеет заботиться о чувствах Хэ Сюэчжу дома, но может только подавлять голос, обиды и шепот. : «Брат, я голоден».

«В сумке что-то есть».

Линь Шихэн ​​отпустил руку и бросил сумку Хэ Сяобао. «Возьми две мотыги и съешь».

Хэ Сяобао открыл его и увидел там мотыгу. Он был голоден и кричал, и собирался вынуть это. Он вдруг увидел внизу два яблока, и его глаза сразу загорелись.

Хотя его очень любят, семья бедная или бедная, а такую ​​хорошую вещь, как Apple, можно съесть только один раз.

Он не собирался просить об этом. Если бы он вынул его прямо, он бы положил его в рот. Он не вставлял его, и Линь Шихэн ​​сразу протянул руку и схватил его.

Позиция Хэ Сяобао с открытым ртом смотрит на него: «Сестра?»

С момента их назначения в войска и до настоящего времени зять не заботится о нем особенно?

«Это для твоей сестры».

Линь Шихэн ​​взял сумку в одну руку и положил яблоко обратно. Два трюка были брошены Хэ Сяобао.

Хэ Сяобао был потрясен мотыгой.

«Сестра, ты можешь сделать это со мной? Я твой брат! Яблоко такая хорошая вещь, коньяк сестре накормить!»

Его отношение воспринимается как должное. Ведь от мала до велика мать прививала ему такие трюки, которые даже не ела, и ему приходилось есть самое лучшее.

«Маленькое сокровище».

Линь Шихэн ​​положил сумку себе на колени, положил тонкие руки на акупунктурные точки на голове жены и, не массируя слегка, чтобы она спокойнее спала, посмотрел на жену и брата, спрашивая:

— У тебя есть деньги твоего зятя?

Хэ Сяобао на мгновение задумался и кивнул: «Да».

Хотя первые два зятя тоже дали, но эти три зятя дали больше всего, иначе его мать не будет игнорировать старшего зятя и каждый день ходить в дом трех сестер.

«Каждый раз, когда вы приходите в дом, я вас хорошо принимаю?»

Хэ Сяобао усмехнулся: «Сестра-муж, ты добр ко мне, я знаю».

Хотя Ли Цзясюань моргнул, глядя на него, каждый раз, когда его зять возвращался, он все равно мог получить некоторые преимущества.

Видя его ухмылку, Линь Шихэн ​​продолжал шептать: «Знаешь, почему я так добр к тебе?»

Хэ Сяобао не смог ответить на этот вопрос. Он долго осторожно пытался спросить: «Потому что мы голосовали?»

Линь Шихэн ​​улыбнулся и покачал головой, его голос все еще был нежным, и только они двое могли услышать: «Сяобао, посмотри на себя, такой большой человек, и не набирайся смелости, будь маленьким и никогда не работай».

«Я не умею каждый день играть в карты, но мне приходится заботиться о невестке дочери. У меня нет лояльности к друзьям. У меня нет сыновней почтительности к друзьям. Я не забочусь о своих детях. Хотя я не ворую кур и собак, у меня в деревне их мало. Честно говоря, я удивлен, что можно жить таким большим и не быть убитым».

Хэ Сяобао посмотрел на нежную улыбку перед ним: «Сестра, зять…»

Линь Шихэн ​​улыбнулся и, как хороший брат, нежно коснулся головы Хэ Сяобао: «Я хорошо отношусь к тебе, потому что ты младший брат Сюэчжу».

«Сяо Бао, твоя сестра счастлива, мой зять счастлив».

«Твоя сестра недовольна, мой зять сделает тебя несчастным».

Его улыбка по-прежнему очень нежная, и Хэ Сяобао так напуган, что его невестка внезапно стала такой, настолько, что он даже дрожал всем телом.

«Я, я хочу домой».

«Я хочу выйти!»

Линь Шихэн ​​убрал руку. Сначала он вытер палец о новую одежду Хэ Сяобао, а затем вернулся к голове Хэ Сюэчжу, потому что тот спал после массажа.

«Вы сказали, что если я пойду в Бюро общественной безопасности с заявлением, скажите им, что это те улики, которые вы предоставляете…»

Мозг Хэ Сяобао пуст.

Двое смешанных детей, но деревня гегемония, он умрет, он обязательно умрет.

Не смотрите на буйство Хэ Сяобао дома, но он рассчитывает, что его свекровь сдержит его. Как сказал Линь Шихэн, Хэ Сяобао — это трюк, который одновременно ошеломляет и ошеломляет.

Столкнувшись с такими ужасными словами, у человека, который изменил свою улыбку, глаза Хэ Сяобао покраснели.

«Брат, я ошибаюсь…»

Он признался.

ууууууууууууу.

***

Хэ Сюэчжу был очень милым, и даже желудок, который до этого был слабым и дискомфортным, сильно расслабился. Она открыла глаза и обнаружила, что все еще держит плечо на плече мужа, и быстро выпрямила талию.

«Постоянная времени, как долго я спал? У тебя болит плечо?»

— Ничего, что это?

Линь Шихэн ​​улыбнулся, достал из сумки яблоко и воду и протянул ей. Глаза его были нежны: «Не высохнуть, попить водички?»

Хэ Сюэчжу взял его, его лицо покраснело, он улыбнулся и сказал ему: «Этот поезд не знает, слишком ли много людей в нем, очень жарко».

«Сестра, тебе жарко??»

Хэ Сяобао, сидевший напротив, быстро и старательно взял книгу, на которую Линь Шихэн ​​смотрел перед столом, и передал ее Хэ Сюэчжу.

Взгляд Хэ Сюэчжу в глаза этого младшего брата можно назвать просто испугом: «… Сяо Бао?»

Неплохо ему позволить себе обмахнуться, что в этом такого, и подарить ей эту сестру веер?

«Сяобао, вода закончилась, иди за горячей водой». Линь Шихэн ​​не выглядел удивленным, передал чайник, наблюдая, как белая толстая жена и брат быстро пообещали подержать чайник и выдавили частичный Хэ Сюэчжу, удивлённый головой: «Что случилось?»

Хэ Сюэчжу: «… Сяо Бао, почему он такой прилежный?»

Я также получил воду. Когда я был дома, мне не терпелось заняться чем-нибудь в постели.

«Дети растут, все так».

Линь Ши нежно согрел плечи жены: «Ты не хочешь, чтобы Сяобао рано повзрослел?»

Хэ Сюэчжу все еще не может в это поверить. Она наклоняется в объятия мужа, и голос ее подобен сну: «Мне не снится?»

Она думала о том, как было бы хорошо, если бы Сяобао мог понимать вещи. По сравнению с матерью, которая всегда храпела, Хэ Сюэчжу все еще надеялась на младшего брата, который тайком проник в ее семью, когда она была ребенком.

Когда Хэ Сяобао вырос, он, возможно, даже не помнил его, когда тот был ребенком.

Машина остановилась, а приехавшие на вокзал люди продолжали стоять, а потом кто-то сел в автобус.

Линь Шихэн ​​тщательно охранял свою жену, толпа нахлынула, фигура пердежа | акции, занимающие позицию Хэ Сяобао.

Хэ Сюэчжу быстро сказал: «Извините, на этом месте кто-то есть».

Мужчина на сиденье нетерпеливо отложил вещи и не поднял головы: «Можно купить?»

«Группа депутатов Чжана?»

Слушая голос, полный сомнений, тело Чжан Яньмина напряглось, и он недоверчиво посмотрел вверх, просто увидев брови Линь Шихэна.

«Янь Мин, ты поможешь мне…» — раздался сзади голос Мяо Син. Она взяла из толпы две большие сумки и попыталась передать их Чжан Яньмину, который сидел в этой позе и обнаружил. После своего потрясенного взгляда он проследил за прошлым и увидел Линь Шихэна, выражение его лица также напряглось.

В этот момент у двоих мужчин был вонючий пот, потому что они почти не успели на поезд, а затем посмотрели на Линь Шихэна, который сидел напротив, чистый и униформный, и лицо Цинцзюня было очень освежающим.

Будь то Линь Синхэн и некоторые мысли о Мяо Син или Чжан Яньмин, которому нравится его лицо и который думает, что он соперник, на его лицо не приятно смотреть.

Особенно Чжан Яньмин, он возлагал некоторые надежды на посещение семьи Мяо Син. Я не ожидал поехать туда. Я видел только двух стариков в приземистых костюмах, которые спрашивали о его зарплате и волновались. Младший брат, которому нужны деньги.

Еще более смешно то, что младший брат, который не похож на Мяо Сина, дал ему деньги на покупку билетов, он на самом деле может потратить деньги, вред Чжан Яньмина, когда он пошел покупать, на самом деле не взял билет И когда они уходили, вышел младший брат и не дал денег остановиться и отказался отпускать. Два человека, которые едва не пострадали, задержали поезд.

Первоначально вонючего пота было достаточно, чтобы разозлить Чжан Яньмина. Результат был на самом деле противоположным тому, что был у Линь Шихэна, когда он был наиболее смущен.

В прошлом у человека с угрюмым лицом всегда было мрачное лицо.

Хэ Сюэчжу не знал обиды между этими тремя людьми. С любопытством спросил: «Ханг Хэн, ты знаешь?»

«В армии Чжан Яньмин Чжан заместитель группы, рядом с ним его жена».

Линь Шихэн ​​вообще не видел Мяо Син. Он нежно посмотрел на Хэ Сюэчжу и сказал: «Моя жена Хэ Сюэчжу, на этот раз я хочу последовать за мной».

Чжан Яньмин не говорил, Мяо Син первой заговорила: «Привет».

Она посмотрела на Хэ Сюэчжу, увидев ее внешность, хотя кожа слегка желтоватая, открытые руки не такие белые, как у меня, а на животе даже есть небольшой живот, и сердце сразу же поднимается от чувства превосходства.

Но есть ли такая женщина, где мне с ней сравниться?

Я думал об этом, толпа выдавила молодого человека, который держал бутылку белого жира, и когда он вышел вперед, он больше ни о чем не мог позаботиться. Он поставил чайник перед Хэ Сюэчжу.

«Сестра, ты пьешь воду, она горячая? Я тебе подарю веер».

Линь Шихэн ​​увидел, как Чжан Яньмин посмотрел на него, и сказал: «Заместитель группы Чжан, это младший брат моей жены, Хэ Сяобао, ребенок, на этот раз, чтобы взять войска, вы сидите на его месте».

Глядя на лицо Хэ Сяобао, который заботится о своей сестре перед ним, а затем вспоминая смерть младшего брата Мяо Син, лицо Чжан Яньмина стало еще более тяжелым.

Я не знаю, чем вызван уход Линь Шихэна, но у меня могут быть такие разумные жена и брат.

Все — младшие братья, чем они могут быть настолько хуже.

Автору есть что сказать: Очень рад сдаться после обработки тормозов.

Еще сто случайных ангелов в красных конвертах, извините за опоздание, чем сердце (づ ̄3 ̄) づ╭

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии