Том 31. Глава 54: Большой Мерцающий Цезарь

Звериная конница располагалась на севере города. Мирным жителям и гарнизону города были рады. Некоторые песчаные стражи даже вышли из города, чтобы поговорить с конницей зверей.

Во временной палатке Су Сяо ждал обеда, ожидая приказа от дворца Розай и наслаждаясь обедом.

Су Сяоцзю не разрешили ждать. Через десять минут к нам поспешил герольд.

«Командир Кукулин, Ваше Величество вызывает».

"Ага, понятно."

Су Сяо положил деревянную вилку в руку, вымыл руки, взял Бубвана, Аму и Баху и ушел.

Как только Су Сяо вошел в песчаный город через городские ворота, он увидел мирных жителей, празднующих на улице. Две страны прекратили боевые действия. Нет ничего более приятного, чем это. Император повелел празднование в городе продлиться три дня.

В это время отражался энтузиазм мирных жителей Санду, наслаждавшихся вином и едой, а уличные торговцы были заняты потом.

В этой оживленной атмосфере Су Сяо подошел к главному входу во дворец Розай. Удивительно, но охранника, который охранял бы его, не было.

При входе во дворец в вестибюле было очень тихо. Был только шум воды в бассейне с фонтаном. Су Сяо вспомнил, что он только что ударил Уно здесь.

Поднимитесь по кольцевой лестнице и беспрепятственно доберитесь до спальни.

Кранч ~

Дверь спальни открылась Су Сяо, и из щели вышло немного холодного воздуха. Когда двое металлических ворот были полностью распахнуты, впереди появился труп.

По сравнению с обращением с Уно, царь, у которого не было головы, был гораздо лучше. Он лежал в хрустальном гробу, а рядом с хрустальным гробом сидела хрупкая фигура. Она смотрела на тело в хрустальном гробу сложными глазами.

«Это действительно главнокомандующий, который вторгся в Перу и осмелился прийти один».

Карлос «вышла» из-за занавески, ее верхняя часть тела стала намного больше, волосы, пальцы и т. д. стали длиннее, но общие пропорции остались пропорциональными.

Нижняя часть тела Карлоса — черный червь, похожий на черную грязь. Эта черная грязь представляет собой толстый змеиный хвост с неровной поверхностью, толщиной почти один метр и длиной десять метров.

В руках Карлоса большой меч длиной почти три метра. Лезвие этого меча имеет ширину двадцать сантиметров и выглядит толстым. На самом деле край лезвия очень тонкий и острый.

«Сестра, он просто использует тебя. Будучи потомком семьи Пеньер, ты не можешь и не будешь по-настоящему влюбляться в потомков ложного короля».

"Я знаю."

— прошептала королева Кармела в белой вуали. Она с некоторой неохотой прикоснулась к хрустальному гробу и в конце концов поднялась к своей сестре Карлосу. Она все еще была в форме обычного человека. Каким-то образом ее нижняя часть тела потеряла сознание.

«Дайте вам шанс отказаться от всей своей военной мощи и покинуть Ша Яня, как и ваш подчиненный Ос, он очень умен, и я надеюсь, что вы так же умны, как и он».

Карлос в одной руке держит большой меч, а черный, похожий на грязь длинный хвост колеблется по земле. Это цена за то, чтобы поглотить двух богов за короткое время. Особое телосложение семьи Пенье очень сильное, но если за короткое время полное пробуждение столкнется с различными побочными эффектами.

Су Сяо нашел место в общежитии, закурил сигарету и позвенел пальцем.

«Ой ~»

Цезарь выбежал из двери, и Эминем пнул его.

Когда прибыл Цезарь, изо рта Су Сяо медленно выплюнул зеленый дым, и он начал мерцать. Он был готов проверить все свои домыслы и позаимствовать уста Цезаря.

«Все пропало, Цезарь сейчас подаст сигнал».

Пришел Баха и услышал, что у Цезаря очень худая и тонкая грудь, и тайно ощупал носки в его карманах. Когда возникла опасность, он собирался бросить носки, чтобы привлечь врага, а затем бежать.

«Дорогая госпожа, не чувствуете ли вы, что вам, как потомку семьи Пеньер, чего-то не хватает?»

Цезарь взглянул на Карлоса, а Карлос подавил порыв хитрого старичка с мечом и сказал с жалким выражением лица:

«Нам ничего не хватает».

Рука Цезаря была поднята, и в его руке появилось [Кольцо Пирнье].

«Отцовская реликвия».

Карлос шагнул вперед, бледная рука сжимала ее порванную черную мантию, ее сестру Камиллу.

«Не волнуйтесь так, оно принадлежит вам, дорогая леди».

Большой палец Цезаря махнул [кольцом Пенеля] в сторону Карлоса.

Дин!

Меч был разрезан, кольцо превратилось в тень и вошло прямо в каменный столб. Карлос мог бы убрать Царя и Уно. Конечно, бдительность не была бы слабой, и факт тот же. Эта вещь там, когда ее носят. Сюрприз».

«Кольцо Пеньера, алебарда датчан — это вещи, которые охраняет ваша семья. Вы можете вернуть себе возможность обоих, и вы не упустите ее».

«Ах».

Карлос усмехнулся, посмотрел на Цезаря и сказал: «Ты очень умный, но Алебарда датчанина — это не то, что мы охраняем. Это хранитель богов. Моя семья охраняет только кольцо Пернье».

«Это то, что я ошибся. Позвольте мне взглянуть. В божестве Шаяна находится половина Алебарды датчан, а другая половина - в божестве Маошэна. Кольцо Пейньера принадлежит только семье Пейньер. вещь……»

«Хватит, хватит нести чушь, ты здесь умрешь».

Карлос не был готов продолжать отсрочку, и теперь ситуация складывалась в ее пользу.

«Не, не, не дайте мне закончить последнее предложение, вам не любопытно, что охраняют ваши предки и два бога? Только члены семьи Пенье могут носить кольцо Пенье, Если вы хотите подобрать Алебарду Датчанина, вам нужен кто-то, кто носит кольцо Пеньера. Вам не любопытно. Что здесь происходит? Алебарда Датчанина... больше похожа на ключ".

"..."

Карлос ничего не сказал и повернулся к Су Сяо.

«Это просто глупая легенда. Ты не веришь этой легенде. Сможет ли человек, держащий алебарду датчанина, удержать мир? Абсурд».

Дин ~

Половина алебарды была прибита к земле. Когда я увидел эту половину алебарды, выражение лица Карлоса на мгновение стало неправильным. Алебарда датчанина? Оказалось так, это цель вашего первого визита в Шаду? "

Возникло чудесное недоразумение, алебарда датчан была добыта Су Сяо силой, а что касается кольца Пеньера, то это удача, и не более того.

Рука Карлоса была поднята, и изнутри общежития послышался звон. Она подождала немного, и прилетела половина алебарды. Ей попала в руку верхняя половина алебарды датчанина.

Увидев эту сцену, Цезарь засмеялся еще хитрее.

«Кольцо Пенье, алебарда датчан, они все вместе. Вы, семья Пенье, не пробовали?»

Цезарь продолжал мерцать.

"..."

Карлос молчал. Она чувствовала, что заговоров слишком много, но при абсолютной власти все заговоры были бесполезны, как и Царь и Уно, которые были побеждены ее абсолютной властью. .

«По легенде, только люди семьи Пенье могут подобрать алебарду датчанина, и мир окажется в руках этого человека. Если вам это удастся, мы вместе уничтожим Королевство Перу. Принадлежит нам».

Игра Цезаря была безупречна, и он даже подумывал о честолюбии.

«Мы работаем только с победителями, а вы выигрываете, как же нам с вами работать? Вы принимаете предложение?»

В глазах Цезаря были некоторые ожидания, и именно это он придумал своим мозгом, подобным «двухъядерному процессору».

Су Сяо никогда не говорил. Он вообще не ожидал, что Цезарь добьется успеха. Его цель была проста. Заставить Цезаря одурачить первую половину датчан и убить врага.

«Я попробую, но после того, как ты умрешь».

Как только Карлос взмахнул большим мечом в ее руке, большой меч длиной более трех метров поднялся до серебристо-серого пламени, олицетворяющего смерть.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии