Том 8. Глава 18: Путь смерти

Режущего Дракона Флэша укусил родной топор каменного топора. Су Сяо хотел закрыть меч.

И не забывайте, что помимо коренных жителей с топорами, вокруг Су Сяо есть шесть коренных жителей с деревянными копьями. У этих деревянных копий у коренных жителей нет рыцарского духа, они верят в рой.

Туземный каменный топор укусил дракона, а Су Сяо пронзили шесть деревянных копий.

Су Сяо пнул себя по челюсти каменного топора и щелкнул, и челюсть каменного топора деформировалась.

Только вытащив разрезанную драконью вспышку, жало пришло из груди и бедер, и два деревянных копья пронзили тело Су Сяо.

Неизвестно, из каких материалов сделаны эти местные деревянные копья, и после заточки они острее металлических.

噗嗤, 噗嗤, 噗嗤.

Еще три деревянных копья пронзили тело Су Сяо, и только одно из шести коренных жителей пронзило воздух.

Ранения в бою были неизбежны, не говоря уже о том, что Су Сяочжэн находился в осаде.

После пяти ударов Су Сяо по коренным народам он сразу же его избил. Если бы его ноги оторвались от земли, Су Сяо был бы мертв.

Во время этого кризиса лицо Су Сяо не изменилось, и он посмотрел на двух коренных жителей слева.

Ясный свет меча скользнул по ночному небу, Су Сяо ударил по голове туземца, а другой ударил в грудь находившегося поблизости коренного жителя.

Обезглавленный туземец упал на землю, а другой коренной житель, казалось, не пострадал, а деревянное копье в его руке продолжало подниматься.

Кровь стекала по деревянному копью, и боль заполнила нервную систему.

Несмотря на боль вокруг своего тела, Су Сяо пересек границу и прочно опутал коренного жителя.

Хотя раны на теле были увеличены, Су Сяо, коренной народ, возвел их в высоту на десяток сантиметров.

Крепко держа обе руки, чтобы разрезать вспышку дракона, Су Сяо держит нож, чтобы разрезать деревянное копье. Это деревянное копье пронзает его нижнюю часть живота и оказывает сильнейшее воздействие на верхнюю полку.

Пятеро оставшихся в живых коренных народов начали отступать, а один из них запутался в линии границы и далеко не ушел.

Су Сяо посмотрел на аборигенов вокруг себя, и на его лице появилась улыбка. Если бы он не умер, погиб бы враг.

Разрезая дракон наносит удар вперед, лезвие проходит, это лезвие проходит прямо через мозг коренного человека.

В то же время из наручников Су Сяо упала бомба.

бум.

Хотя бомба и взорвалась, удара она не произвела, но расцвело ослепительное сияние. Это была светошумовая бомба.

Вспышка света ночью была похожа на маленькое солнышко, а глаза нескольких коренных жителей были белыми и неконтролируемыми.

噗嗤, 噗嗤.

Звук разрезаемой плоти исходил от яркого света. Су Сяо убил двух коренных жителей. Он также отрезал все деревянные копья на своем теле.

Ступив на землю, Су Сяоган хотел вырваться из окружения, и от его шеи исходило чувство боли.

Присутствовали трое сражающихся коренных жителей, двое из них держали сломанные копья, а пожилые коренные жители стояли вдалеке.

Атаку произвел пожилой коренной житель, он хорош в дальних атаках, оружие пускает стрелы.

Су Сяо отступил на несколько шагов, начиная с шеи, болезненность быстро распространилась на половину его тела.

Касаясь шеи, деревянный шип слегка вонзился в его кожу. Деревянный шип должен был представлять собой шип какого-то растения, а хвост обвязывался перьями животных.

[Вас разъедает «нервы ядовитой лягушки». Вы находитесь в процессе определения устойчивости к аномальным условиям и определения физических свойств. 】

[Передача физических атрибутов. 】

[Приговор о неправомерном государственном сопротивлении провалился! 】

[Ваша нервная система парализована на 7%, эффект длится пять минут. 】

Дующие стрелы никогда раньше не стреляли. Даже если другие коренные жители погибнут в бою, его это не волнует. Он ждет шанса и обязательно поразит врага.

Половина тела Су Сяо онемела, и он больше не был гибким.

Осталось три коренных народа, двое из которых не имеют оружия, а третий - самый опасный коренной народ. С точки зрения костюма это может быть вождь коренного населения.

«Картинка обсыпана (неизвестный язык)».

Коренные жители взмахнули стрелами, и двое коренных жителей со сломанными копьями подошли к Су Сяо.

В одиночку справиться с племенем очень сложно. Если бы не еда и пресная вода, Су Сяо не стал бы сражаться с этими коренными народами.

Это битва за выживание. Мир испытаний настолько жесток, или вы решаете умереть сами, или вы решаете украсть ресурсы выживания других.

Хотя «Ядовитая лягушка-дротик очень ядовита», но Су Сяо может справиться с этим токсином, ему сейчас нужно время.

Все, что вторгается в его тело, будь то энергия или токсины, Энергия Цин Ганин найдет способ изгнать этих «иностранцев».

Мановая ценность Су Сяо слита в крови и теле, как и энергия Цин Ган Инь.

Жаль, что яд древолаза лягушки не является энергетическим. Энергия Цин Ганъин не способна в течение короткого времени справиться с этим токсином. Хотя его можно устранить, это требует времени.

Су Сяо быстро превратил значение маны в энергию Цин Ган Инь. Через несколько секунд его нога немного пришла в сознание.

Восстановление интуиции обеими ногами – это, несомненно, хорошая новость. Хотя левое тело Су Сяо все еще без сознания, темп Су Сяо несколько деформирован, но у него есть силы, чтобы сражаться с врагом.

Два аборигена бросились в быстром темпе. Аборигены позади него вытащили стрелы и направили их на Су Сяо.

Это заставило Су Сяо чувствовать себя некомфортно. Учитывая угрозы на расстоянии, он не мог быть уверен.

Когда два коренных жителя приблизились к Су Сяо, издалека послышался рев.

Двое аборигенов тут же повернули головы. Это был рев их лидера. Аборигены были разгневаны и подверглись нападению Бобуванга.

Способность Бобуванга к скрытности несомненна, он пробирается за аборигенами-аборигенами, сталкиваясь с **** аборигенов-аборигенов.

Этот рот очень важен, поскольку дает Су Сяо возможность очистить два деревянных копья коренных жителей.

Момент пролетел быстро, и Су Сяо бросился к двум туземцам с деревянными копьями.

В начале ожесточенного рукопашного боя у Су Сяо онемела половина тела, и размахивание мечом было неизбежным, и два деревянных копья в руках местных деревянных копий были отрезаны ему раньше, сильно угрожая.

Через три минуты два туземца с деревянными копьями упали на землю, и Су Сяо почувствовал себя некомфортно, на его щеках появились синяки, а из уголка рта капала кровь.

Битва Су Сяо закончилась, но битва Бобувана была очень жаркой.

Бубван укусил себя за задницу, но тот сжался в комок и ловко защитил глаза двумя мохнатыми когтями.

Коренные жители, пускающие стрелы, в отчаянии. Независимо от того, будут ли они колоть ноги кулаками или пятками, эта собака не умрет. Он даже использует ядовитую лягушку, чтобы вонзить стрелы в Бобуванга, но яйца ему не нужны.

Бобуванг — это плоть, полученная из темно-фиолетового свитка качества ~ www..com ~ — существо более высокого уровня, и яд ядовитой лягушки-древолоса для него ничтожно мал.

Бубуван укусил врага за задницу, и Су Сяо атаковал его в лоб.

Хотя коренные жители, стреляющие стрелами, обладают дальнобойностью, они обладают удивительно высокой физической силой, а их способности в ближнем бою не слабы.

Коренные жители, которые размахивали стрелами, бросали Бобуванга на ягодицы, чтобы сражаться с Су Сяо. Хоть картинка и была немного смешной, но бой был крайне ожесточенным.

У Су Сяо онемела половина тела.

Через полчаса туземец «Дующие стрелы» прикрыл окровавленное горло и со смущенным видом упал на землю, а на его ягодицах висел противный и опухший Бобуванг.

Рот Бобуванга был опухшим и высоким, у него была почти толстая шея, и он был очень туп. Казалось, этот взгляд спрашивал: «Учитель, я не храбрый. '

Бобуванг очень храбрый. Он не только храбр, но и учится безжалостности Су Сяо. Как бы его ни бил враг, он никогда не уступит.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии