Том 8. Глава 63: Тёмный король

Старый Барр держал обеими руками карту, сделанную из шкуры животного, которую его предки обменяли кровью и жизнью.

Черный туман вокруг Шварцвальда впервые не рассеивается. Черный туман исчезнет на определенный период времени: от трех-пяти дней до полумесяца.

Интервал между каждым исчезновением черного тумана очень велик, а цивилизация племени Ясенман становится все более отсталой, что приводит к потере информации. На более позднем этапе оно распространилось из уст в уста, и с появлением зергов продолжительность жизни народа Ясенмана резко сократилась. Таким образом, к возрасту Старого Барра о ситуации в Шварцвальде было известно лишь наполовину.

Холод, нежить, темный король и ассимиляция — это вся информация, известная Старому Барру, но местность в Шварцвальде хорошо задокументирована племенем Ассенман.

«На данный момент нам ничего не угрожает».

Заговорил старый Барр.

— Никакой опасности?

Брат Ву под зонтиком посмотрел на кинжал, лежащий на земле, и ты посмеялся надо мной.

«Условно говоря».

Слова старого Барра смутили У Уси и Сяоми. Если это не опасно, то с чем они столкнутся позже.

"Рев!!"

Пока несколько человек разговаривали, издалека послышался рев.

"Что это."

Сяомяо тяжело сглотнул, а Бубуван, всегда веселый, ущипнул себя за хвост.

«Если ты угадал, это должен быть рев нежити, и она исчезла, вот с чем мы столкнемся».

Глаза Лао Бэра были опущены. Он знал Шварцвальд лучше всех остальных, поэтому хорошо осознавал смерть.

Хотя у зонтика брата Ву есть некоторые угрызения совести, он все еще находится на передовой. Это ответственность Господа.

Позиция Су Сяо находится позади брата У Амбреллы, за ним следуют Сяомоу, Бобуван и старая королева Баал.

Команда быстро проникла в Шварцвальд, и двигаться быстро было опасно. Однако у некоторых людей не было выбора. Хотя Олд Барр и говорил, что времени достаточно, он не боялся 10 тысяч, на всякий случай. Он умрет, и он будет мертв каждые пять секунд после получасовой эрозии. Какая отчаянная ситуация.

Команда остановилась на десять минут и двинулась дальше, потому что впереди появилась группа «носорогов».

Хоть и неясно, носорог ли это, но внешне это животное похоже на носорога, но даже крупнее.

Стадо из более чем трехсот носорогов собралось вместе. Эти носороги ели нежную траву на земле и время от времени поднимали глаза, подняв уши.

Су Сяоюэ почувствовала себя страннее, глядя на эту группу носорогов. Естественных врагов, таких как носороги, не так много, поэтому они всегда имеют ленивый вид, но перед ними эти носороги совсем другие.

«Хотите передвигаться? Такое количество носорогов доставляет немного хлопот».

Предложение брата Ву было очень уместным, но Су Сяо сразу же вышел из укрытия.

Все носороги посмотрели на Су Сяо, перестали есть, их глаза были полны растерянности.

Су Сяо продолжает двигаться вперед. Если это будет на земле, стадо носорогов может броситься вперед.

Неожиданно стадо носорогов убегает, как испуганный олененок, и вообще не собирается сражаться с Су Сяо.

Су Сяо не вытащил меч и не выдохнул, стоя перед стадом носорогов с дыханием обычных людей.

«Носороги такие робкие».

Маленький растерянный тоже встал с куста, с несколькими листьями на голове.

«Это, вероятно, самые низшие животные в пищевой цепи, похожие на кроликов и оленей на Земле».

Это не очень хорошая новость. Такая деформированная экологическая среда указывает на то, что здесь опасно.

Через полчаса деревья в окрестностях постепенно стали редкими, и впереди появилась высокая каменная стена.

Каменная стена серо-коричневая, а лицо неровное. Эту каменную стену возвели разумные существа, и после многих лет коррозии она стала такой, какая она есть сейчас.

Это остатки камней и полукруглых круглых столбов.

Когда они вошли в руины, несколько человек рассредоточились, чтобы осмотреться.

"Идите сюда."

Раздался крик Старого Барра, и несколько человек подошли ближе к Старому Барру.

Старый Барр сидел на корточках перед низкой стелой, на которой едва различился текст, слишком расплывчатый, чтобы можно было разглядеть лишь небольшую часть.

«Что там написано?»

«Десятый Самсунг, Холод, Тест, Провал…»

Старый Барр покачал головой: «Почерк слишком расплывчатый, чтобы их можно было распознать».

Информация оказалась бесполезной, и несколько человек снова разошлись.

Пять минут спустя несколько человек собрались на другом конце руин и направились вглубь Шварцвальда.

«Какой информацией я могу поделиться?»

Брат без зонта все еще идет вперед, и перчатки на его руке поднимаются.

"Нет."

Су Сяо всегда начеку.

"..."

Сзади никто не говорил.

«Немного запутался, немного запутался!»

Брат без зонта дважды крикнул.

"Хорошо?"

Маленькая задумчивая головка смущенно посмотрела на У У Сюсяна.

«Что найдено».

"Нет."

Маленький растерянно почесал затылок и виновато улыбнулся.

«Ван, Ванванван~».

Бобуван крикнул несколько раз, и брат Вумен не понял, что это значит.

«Он сказал, что пахнет странно».

Су Сяо помог Бобувану перевести. Брат Ву Зонтик и другие посмотрели на Бобувана, а затем на Су Сяо.

«Как ты слышишь «говори», нет, это крик».

Брат Ву зонтик и другие удивлены ~ www..com ~ глазами. "

Выражение лица Су Сяо было спокойным, и смысл Бубованга был хорошо понят, но потребовалось много времени, чтобы с этим справиться.

Старый Барр в конце команды покачал головой и сказал, что ничего не нашел.

В отряде стало предельно тихо, кроме звука шагов по сухим листьям, не доносилось ни звука.

В отличие от воображаемых опасностей, за исключением первого ядовитого насекомого, несколько человек в течение трёх часов не столкнулись с какой-либо опасностью в Шварцвальде.

Вначале слышен рев животных, а иногда и пробегающих мимо зверей. У этих зверей есть особенность: они несъедобны, могут пережить эрозию источника черного тумана и в той или иной степени ядовиты.

После четырехчасового путешествия вокруг стало намного тише, и не было слышно шума ветра. Это можно описать только падением иглы. В этой тихой обстановке Су Сяо мог слышать дыхание каждого.

Лоб Брата Но Амбреллы сильно расстроен. Сейчас зверей, на которых можно нападать, не так много, в это время он находится под огромным психологическим давлением.

"Хорошо."

Брат Ву прошептал зонтик, его глаза были налиты кровью.

В этих мучениях команда на пять часов нырнула в Шварцвальд.

"Все больше и больше."

Су Сяо внезапно заговорил, и маленькое растерянное тело позади него сжалось.

— Испугался… напугал меня, не говори внезапно.

Маленький растерянный вытер холодный пот со лба и прижал грудь к сердцу.

«Что растет?»

Брат без зонтика посмотрел на Су Сяо налитыми кровью глазами.

«Те, что преследуют нас, иначе почему, по-твоему, так тихо? Это те штуки, которые отпугнули зверя».

Су Сяо одной рукой нажал на рукоять. Его восприятие было самым слабым, поэтому он первым обнаружил окружающие аномалии.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии