Том 91. Глава 32: :trap

[Рай реинкарнации] Читайте романы бесплатно, пожалуйста, собирайте романы Ици【】

Звук высотного ветра пронесся мимо моих ушей, и когда дракон штормового пламени снизил высоту полета, достигнув облаков, в поле зрения появилась заболоченная местность внизу, где здесь жили различные животные, которых никогда не видели, и растения. росли в мутной воде необычайно пышными.

Глядя вдаль, можно увидеть племя Священных Змей, поселившееся на равнине на полпути к горе. Гора позади племени покрыта крупной змеиной чешуей. В отличие от первоначальных палаток, как и ожидалось, большинство племен представляют собой каменные постройки, а центральная часть представляет собой огромную груду костра, судя по ее виду, наполовину потухшую.

По мере приближения грозового огненного дракона из зданий священного змеиного племени один за другим раздавался охотничий рев, а некоторые даже прыгали на каменную крышу, глядя на летящего сверху грозового дракона. Я объяснил это, иначе в это время должно быть большое количество копий, летящих высоко в небо.

Странный зверь Эрба был брошен у подножья горы. Как только огромный странный зверь приземлился, многие члены Священного Змеиного Племени бросились к нему, некоторые с радостью взобрались по чешуе змеи.

Со свистом Штормовой Пламенный Дракон пролетел по небу, и сильный ветер повалил кроны деревьев, мимо которых он прошел. Когда он скользнул на ровное место на полпути к вершине горы, то есть перед гигантским костром, Дракон Штормового Пламени приземлился, и вуду, который уже ждал здесь, Чернокнижник Бэйз вышел вперед с улыбкой на лице. В конце концов, на этот раз Су Сяо пришел с подарком.

«Бай Е, ты вежлив».

Хотя мастер вуду Бэйз сказал это устно, старое улыбающееся лицо было похоже на цветущий старый цветок хризантемы. Плоть и кровь инопланетного зверя высотой 10 000 метров — это хорошо. Хотя Племя Святого Змея имеет право охотиться, цена, заплаченная за это, слишком высока.

Под руководством мастера вуду Бэйза Су Сяо вошел в дом на дереве, который символизировал первосвященника. Этот дом на дереве был построен на основе возвышающегося гигантского дерева. Оно было площадью около дюжины квадратных метров, а стены внутри были заставлены полками. , там много всяких странных вещей. В центре домика на дереве стоит напольный стол. Сидя за шкурой животного на земле, мастер вуду Бэйз на противоположной стороне наливает Су Сяо напиток.

Напиток в чашке липкий и мягкий. Его следует приготовить путем обжаривания сердцевины какого-либо фрукта, затем ее измельчения и заваривания. На вкус он немного мягкий и имеет аромат фруктового вина. В целом, это неплохо.

«Бай Е, недавно в наше племя пришел подозрительный парень и сказал, что знает тебя. Мне кажется, он похож на секретного агента племени Мухун, поэтому я посадил его в темницу. Вы знаете этого человека?»

«Я имею в виду, как ты можешь сотрудничать с такой волшебной палочкой».

Мастер вуду Бэйз очень естественно улыбнулся. Услышав слово «волшебная палочка», Су Сяо, казалось, «просто подумал о» что-то и спросил: «Может быть, это священник».

- Шипение... кажется, так оно и есть.

Мастер вуду Бэйз был «испуган» с видом «не свяжет ли он своих людей».

«Это действительно наш сотрудник. Ты посадил его в темницу?

«Это была моя халатность. Посмотрите, что произошло. Я попрошу кого-нибудь немедленно его освободить».

«Все в порядке, давай сначала закроем его».

Услышав слова Су Сяо, улыбка на лице старого мастера вуду Бэйза, казалось, стала немного счастливее.

«В темнице сыро и сыро, мои старые кости, мне лучше там долго не жить».

Священник открыл дверь, вошел в домик на дереве, вежливо закрыл дверь и сел на пол рядом со столом.

Эта глава еще не закончена. Нажмите [следующая страница], чтобы продолжить чтение -->>

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии