1071
Хаотичная мозаика в воздухе впервые остановилась и застыла в воздухе.
Всего через полминуты Богемия рухнула на землю, как потерявшая опору; лицо ее было смыто всей кровью, и даже губы были зеленые, а тело лопалось. Внезапные судороги от боли, но лишь выдавливали из горла прерывистый звук.
"Что случилось?" Декарт наконец вернулся к Богу. — Ты отравлен?
Богемия открыл рот, как будто рыбу вытащили из воды, и дыхание на некоторое время стало легким, а храп звучал взволнованно.
«Не можешь дышать?» Декарт торопливо носился вокруг, подбирая в воздухе ослепительную мозаику. «Странно, ты же знаешь, что здесь нет входа, кроме чипсов и сэндвичей. Как можно отравиться?»
Судя по игровому времени, эти два продукта были съедены более 12 часов назад. Даже если бы у них были проблемы, они бы не разлучились так надолго, и вдруг появился такой быстрый аварийный симптом - "Ты держись, мне еще нужно, чтобы ты вытащил меня из копии!" Декарт штрафовал ее. «Как ты думаешь, ты ел что-нибудь еще?»
«Нет, нет…» Лицо Богемиана начало бледнеть с синего на белое, поскольку кислород в крови начал уходить: «Спасите… Я…»
Как сохранить? Что это за яд, какой метод используется и когда он попал в ее организм?
Декарт всегда стремился насладиться развлечением мышления, но в настоящее время он испытал горе отсутствия ответа. Видя, что Богеме становится все больнее, ее тревожит еще и редкий ужас – она несколько секунд вглядывается в постоянно бьющуюся на земле Богемию.
Тогда из мозаики хаоса вдруг возникло большое количество белоснежных красок — из хаоса внезапно поднимается голая, похожая на гипс голова, и рот тянется в глубокое и укромное дно. Черная дыра, поглотила голову Богемы одним глотком.
После того, как ее тело выдержало несколько поворотов снаружи, она быстро потеряла силу и осталась мягкой.
В конференц-зале воцарилась темнота, несколько опрокинутых столов и стульев упали на землю. Мерцающий свет из внешнего коридора слабо окрашивал линии земли. Бело-белая скульптура человеческой головы плывет во тьме, рот треснут до поразительного уровня, а богемные головы неподвижны.
Даже в тишине, в которой перехватывалось дыхание, только стрелки часов висели на стене и тикали, да звук визга воздуха был другим.
Декарт всегда сохранял действие «проглатывания» богемы, не может видеть часов и не знает, сколько времени прошло — видя блеск, проникающий сквозь полуоткрытую дверь, цвет постепенно становится светлее и ярче. В конце концов загорелся белый свет, и он понял, что наступило утро.
Шаги прошли в холл снаружи, минуя конференц-зал, и поднялись на второй этаж. Декарт сохранил первоначальную форму, прислушался к шагам наверху, сделал несколько кругов и снова спустился по лестнице - кажется, до этого момента талант заметил, что дверь конференц-зала была полуоткрыта, ускорив несколько шаги. Примчавшись, он толкнул дверь и утром ударил утренним светом в конференц-зал.
«Ах, это было здесь».
Мужчина стоял в небе, и даже сломанные волосы на его голове отражались, но из-за этого люди не могли видеть лица - но этот голос, вне всякого сомнения, это секретарь говядины.
«Эй... мисс Уинтерс?»
Он поднялся на две ступеньки и, наконец, позвал Декарта, чтобы увидеть маску на его лице. Он посмотрел на опрокинутые столы и стулья, и его взгляд снова упал на тело Богемии. Поколебавшись некоторое время, поправил маску. Декарта в этой игре не существует, поэтому неигровые персонажи его вообще не видят; в глазах секретаря говядины белая голова снега, поглотившего голову Богемы, — это, вероятно, совершенно прозрачный воздух.
«Правда, я умер в конференц-зале без окон… Забудь об этом, возьми вентилятор и приходи позже. Не думаю, что этот метод действительно работает». Он на мгновение опустил взгляд и покачал головой. «Это очень красиво, и жаль, что это конец. О, оригинал документа здесь».
Труп не ответит, но секретарь по говядине, похоже, все же не сопротивлялся и некоторое время шептал. Даже если бы он знал, что его целью был мертвый человек, любой, кто слушал бы его тон, почувствовал бы в его тоне неловкость и восхищение.
«Тогда я приму это первым. С ними, будь то расследование вашей смерти или расследование вашего прошлого, фокус будет перенесен на эти преступные организации…» Секретарь по говядине очень вздыхает, сплюнул. Длинный вдох. Он поспешил просмотреть все документы, а затем они их разобрали и сказали людям на земле: «Мисс Уинтерс, вы действительно потрясающие. Я вас не забуду…»
«...ты должен помнить свою бабушку».
Секретаря по говядине словно пришпилили, и он внезапно вскочил с земли. Какое-то время его лицо было почти белее скульптуры, усовершенствованной Декартом. В его глазах не было никакой разницы, но Декарт только что тихо разжал рот; Богемия, вылетевшая у него изо рта, не знала, когда он пришел в сознание и снова открыл глаза.
«Ты – как ты можешь еще – не прав!» Секретарь поспешил на несколько шагов назад, дыша, чтобы взорвать маску в барабан. Он вспомнил, каково это было, стягивать маску и нюхать ее, лицо его было еще уродливее: «Он не должен быть живым!»
Богемиан медленно поднялся на руки и ноги, и его ноги все еще были запачканы кровью, которую она выплюнула. Ее голос потерял мягкость прошлого, высох, как наждачная бумага, и прозвучал как слеза в горле: «... неужели с воздухом проблемы?»
Голос этой фразы пропал, и удивление секретаря говядины внезапно остановилось на лице. Если не считать вздоха, даже глаза больше не двигались. Богемия фыркнул рукой и носом. В середине я услышал голос ведущего копии: «Поздравляю, вы успешно дожили до четвертого этапа и еще раз прошли игру. Теперь сообщите пятому этапу цель: сначала узнать ваше секретарское убийство». ; во-вторых, Прямой эфир от секретаря; в-третьих, сохранитесь до сегодняшнего нерабочего времени. После того, как все цели будут выполнены, тюремная ситуация закончится."
Хотя игра пройдена, но эта история является ключевым моментом, отвлечься нельзя - Богемия кусает стол и стул, чтобы твердо стоять, просто чувствуйте, как тело похоже на огонь, сжигающий внутренние органы; просто Она отчаянно думала о том, что сделает дальше секретарь по говядине, и белая фигура рядом с ним так же растаяла, снова превратившись в беспорядок и исчезнув.
Декарт вновь обрел свой вид мозаики и поспешно всплыл, чтобы попросить о помощи: «Как, мой мозг вращается быстро и быстро? Когда я думаю об этом, я знаю, что в воздухе витает проблема — эй, копченые мыши Такой……"
После того, как голос ведущего стих, секретарь по говядине пришел в себя. Он несколько раз взглянул на Богемию, и я не знаю, шокирует ли это больше или больше хвалит: «...вы вовремя отреагировали, поэтому приостановили дыхание? Но чем следует дышать? Кажется, ты не только добродушен, но и физически лучше обычных людей..."
Он вздохнул и посмотрел на часы на стене.
«До моего выхода на работу еще есть несколько часов. К счастью, я решил взглянуть на ситуацию раньше». Он нахмурился и почувствовал себя очень неловко. Он собрал мягкие и блестящие волосы: «Я хотел не делать этого сам, позволь тебе. Человек здесь мертв… Мне не нужно было сегодня идти на работу, пока я играл неосведомленного любовника, который ждал тебя». в ресторане ночью. Зачем ты все так усложнил? Теперь это легко, если с этим не справиться. Это вызовет подозрения. Если ты такой мертвый, это было бы очень удобно для тебя и меня... Ты должен быть умным достаточно, чтобы знать, что я все равно не могу позволить тебе выжить».
«Мне очень удобно, когда ты умрешь, почему бы тебе не увидеть, как ты совершаешь самоубийство». Богемский газ не ровный, и каждый вздох подобен ножу в легких или настаивает на насмешках. «Ты хочешь уничтожить мой рот? Ты попробуешь это».
То есть у нее нет дна в сердце.
Между эволюционистами-мужчинами и женщинами нет физического разрыва по признаку пола, но обычные люди могут быть разными. Не говоря уже о том, что она не знала, что вдыхать – даже если Декарт среагировал быстро и вовремя изолировал воздух, вдыхаемое инородное тело уже сильно повредило функцию ее легких.
Я даже не могу дышать без дыхания. Как я могу сражаться с человеком, который намного сильнее его самого?
Секретарь по говядине улыбнулся и ослабил вырез рубашки. — Я не буду слишком груб, — медленно сказал он. «Я просто хочу уйти от тебя».
О, да. Только сейчас он был потрясен внезапным звуком Богемии. Под условным отступлением он отступил на несколько шагов. Теперь он в направлении двери, только что заблокированной Богемией.
«Ты… ты все еще хочешь поместить меня сюда, хочешь сделать это еще раз?» Богемия огляделась и решила сначала поинтересоваться разведданными: "Какой яд ты подкладываешь? Дыма я явно не чую......."
«Дым? Яд?" Секретарь говядины прокрался и улыбнулся. — Если хочешь знать, нехорошо приходить снова.
Время написания в этот раз раньше, чем в прошлый раз, и написано больше, чем в прошлый раз! Я чувствую, что государство немного поправилось...