: 1282 Барбекю на пляже!

«...так, мы раньше лгали тебе».

Цзи Шаньцин вздохнул хорошим голосом и сказал, что рассердится, когда услышит эти слова, закончив свое объяснение. Очевидно, если бы Линь Санджиу рассказал ему об этом, он бы не открыл рот господину Ито; после объяснения, независимо от того, другая буква или нет, просто толкните локоть вина Линь Саня: «Сестра, я голоден».

Мистер Ито стоял за пятью или шестью ступеньками, и лицо его было темнее ночи. Линь Санджи вздохнул про себя и кивнул ему. Он прошел вдоль пакета и сделал несколько шагов. Куда бы они ни пошли, взгляды других были пристально прикованы к ним, как будто они осознавали, что они новички. Владелец виллы Джина.

«Смотрите, — вздернул мешок и закрыл глаза на окружающих: — Это действительно пляжный шашлык, даже повара готовы».

На пляже был рассеян круглый желтый свет, и светлые и темные тени отражались на пляже, скрытые и тусклые, как смог, плавающий среди ночи. Вдали от нимба виднеется темный гриль для барбекю; толстый мужчина в белом поварском костюме борется с несколькими большими сумками на земле, и наконец одна из них наконец открывается.

«Все ждут», — крикнул шеф-повар. «Сначала вы поговорите друг с другом. Когда я приготовлю барбекю, я смогу приступить!»

Он с радостью взял несколько угольков и засунул их в гриль; хотя он и был NPC, его внешний вид и внешний вид напоминали охранника, похожего на живого человека.

"новичок?"

Как только они посмотрели на повара, неподалеку от них раздался женский голос. «...что за завитая борода? Кто еще?»

Линь Саньшуй повернула голову и обнаружила, что действительно знает говорящего. Хозяин виллы в ночной рубашке написал на табличке у двери «Зеленый».

Конечно, на ней не свободная ночная рубашка; Под колготками ткани стройные конечности и тонкие плечи Грин позволяют людям ясно видеть линии - только два взгляда людей упали на ее живот.

«О, да», — Грин взглянул вниз и указал на свой слегка приподнятый живот. «Четыре с половиной месяца».

Эти двое не могли не вести себя немного глупо, или Линь Саньшан первым заикался: «Конг, поздравляю тебя... ожидаемая дата рождения...»

«Поздравляю? Есть какие-нибудь поздравления? Если ты хочешь поменять его на себя, ты этого хочешь?» Грин вдруг рассердился, махнул рукой и сказал: «Не думайте, что я беременна, как я могу вам сказать, что я сделала десять подряд? Хозяин виллы четыре дня».

Очевидно, что она первая заговорила, и ее гнев вспыхнул, но она повернулась и ушла, и у Линь Санджи не было возможности открыть еще один рот.

«...Ей четырнадцать дней, разве она не может получить копию?» — спросил шепот.

Вино Лин Сан, естественно, не имеет ответа. Она огляделась и обнаружила, что владельцы вилл на пляже, кажется, знают друг друга; какие-то трое, трое, двое, двое собрались вместе, кто-то крепко прижался друг к другу, а кто-то шел в толпе... и еще один Маленький толстяк, полный гнева и гнева, кто хочет поздороваться , идет прямо к Линь Санджиу и подходит.

— Только что переехали на виллу? Он посмотрел на свой возраст, и его взволнованные щеки упали в узкий винный водоворот. Он выглядел очень счастливым: «Кто из них… хозяин?»

Он кажется более проницательным, чем беременная женщина с короткой стрижкой, и быстро понимает, что в зале уже двенадцать человек - так что среди трех лесников суждено иметь только одного хозяина виллы. Поскольку один из них — человек-эволюционная личность, то другой не может быть человеком; толстячок сметал с самого начала и, кажется, не мог определить, кто из них человек.

«Это я», — ждал, пока Линь Санджиу заговорит, и подарочный пакет ответил первым. «Это моя сестра, особый гуманоидный предмет, товарищ».

Линь Санджиу взглянул на него. Подарочная упаковка была слишком гладкой, и люди думали, что он уже все спланировал.

«К счастью, мне повезет», — внимание маленького толстяка вдруг переключилось на подарочный пакет. «Меня зовут Ли Син. Как вы это называете?»

«Цзи Шаньцин».

"Доброе имя!" Ли Синъи хлопнул в ладоши: ​​«Поэтично».

«Здесь все очень дружелюбны». Посылка была близко, и он с улыбкой спросил: «Это знакомый?»

«Помимо вас, есть еще новичок. Остальные более или менее пережили несколько видов деятельности». Ли Син пожал плечами: «Чтобы иметь дело друг с другом, и даже когда необходимо сотрудничать. Среди этих видов деятельности существует много типов группового сотрудничества».

«Вы когда-нибудь участвовали в барбекю на пляже?» — спросил Линь Санджиу.

Конечно, пока он говорил, он повернулся к Цзи Шаньцину и жестом предложил им следовать за ним: «Пойдем, позвольте мне представить вас… всем остальным вы очень любопытны».

Помимо мистера Ито и Грина, в оставшихся семи есть мужчины и женщины, старые и молодые: один из мужчин почти удивителен, даже Линь Санджиу касается только его груди; есть еще один мужчина, который представил друг другу это имя. После этого внезапно открыл ветровку для подарочного пакета - как раз когда оба были потрясены, Линь Сан даже был готов начать, только чтобы обнаружить, что под ветровкой на нем была одежда, но тело вырисовывалось, как будто оно было накрыто. куском дыма.

«Не удивляйтесь, не удивляйтесь», — сказал человек по имени Крейн, громко рассмеявшись. Вероятно, это была реакция двух лиц: «Я отправляю это».

"Передача?" Цзи Шаньцин слегка приподнял брови. — Как давно ты в таком состоянии?

"Два дня,"

Клан не только выглядел равнодушным, он даже вытянул пальцы и исследовал пустоту своего исчезнувшего тела. Он поднял палец и сказал: «Ничего не чувствуется». Он кивнул владельцам виллы рядом с ним и улыбнулся этим двум людям: «...они все знают. Ее нужно было отправить через какое-то время. Я не знаю, произошло ли это из-за большого наводнения, это было тащили два дня.""

Крэн застегнул ветровку, а большая лала повернулась и показала им обоим спину: «Видите, эту ветровку я только что надел перед тем, как выйти сегодня вечером».

Неудивительно, что передняя часть ветровки выглядит совершенно неповрежденной. Оказалось, что это произошло незадолго до того, как его надели. Однако уже показало, что идти надо с хозяином: ветровка позади него затянулась «дымом», и, похоже, до основательной трансмиссии недалеко.

Вино Линь Сан разбило Ке Келану спину, тихо обогнуло круг других владельцев вилл и внезапно кое-что поняло.

Кроме того, если это она, то она будет такой же активной и свободной, как Кран, чтобы каждый мог видеть свое состояние: это равносильно тому, что я не могу сказать, когда уйду, давайте. В этом нет ничего плохого. Точно так же, когда другие владельцы вилл будут относиться к нему, они, естественно, будут дружелюбны.

«Это действительно хорошо», — искренне сказал Линь Саньшэнь. «Мы до сих пор не знаем, когда сможем поехать».

Чем меньше она подчеркивает, что является особенным предметом, тем больше она ведет себя как личность, как будто другие более уверены, что она — мощный особый предмет. Пятнадцатилетний мальчик даже немного позавидовал и спросил Цзи Шаньцина: «Ты куплен в Двенадцати Мирах?»

«На небе нет второго места», — сказал Цзи Шаньцин с серьезным лицом. «Это то, что я месил с глиной».

Хорошо, вино Лин Сан разбило ему брови.

«Это все…» Кто-то крикнул где-то далеко.

Одиннадцать владельцев вилл сопровождали специальный предмет в форме человека, размером в десять метров. Издалека вдруг закричали, и все поняли, кто вокалист. Толпа обернулась и увидела, что шеф-повар держит лопату и махает им рукой.

«Инструменты и мясо готовы», — сказал он с покрасневшим лицом над горячим запеченным углем. «Смотрите, я приготовила такой большой мешок мяса, и его точно хватит».

Глядя на его жест, взгляд Линь Сана Вина упал на огромный пластиковый пакет рядом с грилем. Сквозь его полупрозрачную текстуру видны слои внутри, и вы не знаете, что такое мясо.

«Эй, я познакомлю тебя с правилами сегодняшних занятий». — сказал шеф-повар, облизывая лопату. «Сегодня я приготовил для вас четыре вида мяса: шашлык, говяжьи ребрышки, бараньи ножки и куриные колбаски».

Цзи Шаньцин посмотрела на мешок с мясом и посмотрела на Линь Санджиу — даже если она и не говорила, она понимала, что он имел в виду; его глаза были как два экрана, и блики перекатывались. Мы в следующий раз тоже поедим шашлык». Такое предложение.

— Принесу это тебе завтра, — прошептала она. Пакет кивнул и остался доволен.

«Говорит, каждый раз я могу запечь только кусок мяса». Шеф-повар махнул рукой на длинный пустой мангал и сказал: «Значит, каждый может каждый раз приносить мне только кусок мяса. Какое запеченное, какое взять, нельзя указать, какое мясо запекать». , два раза подряд нельзя... Привередливая еда – это нехорошо!»

Двенадцать человек не говорили.

«Люди, у которых заранее есть четыре одинаковых барбекю, закончат игру с триумфом, сядут в сторонке, будут есть мясо и пить. Но если вы в тройке худших, или если мне кисло, я не хочу снова печь. На тот момент у меня еще не было четырех одинаковых кусков барбекю. К сожалению, мне пришлось съехать с виллы».

Шеф-повар тут сказал и улыбнулся: «Только в тот момент, когда каждый кусок мяса приготовлен, мы знаем, какое мясо жарится. После жарки человек, стоящий на желтом знаке, должен его забрать...» Вы позволите, ты наступаешь на мою цель».

Женщина средних лет, с темной кожей и стройными конечностями, присела на корточки и отпустила его на два шага. Желтая тарелка в форме тарелки, нож и вилка, открывающая большую часть песка.

«Возьмите этот желтый знак, это человек, который может взять барбекю. Каким методом вы решаете, кто первый, потом очередь или запястье, это меня не волнует, вы на меня не влияете». в любом случае, не расплескивай. Можно насыпать песок или что-нибудь опрокинуть». Шеф-повар на мгновение задумался. "О да, нельзя обмениваться шашлыками друг с другом. Что там еще... Ох, я могу столько об этом думать. Как? Для начала еще есть вопрос, который нужно задать. ?"

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии