: 1406 между кварталами

1406

Недавнее ухудшение психического состояния бабушки становилось все более серьезным.

Когда Линь Саньшуй вышла полить кошачий подсолнух, она увидела, что несколько раз стояла у двери квартиры, охраняя дверь; Каждый раз, когда она здоровалась, бабушка Пинке была ошеломлена, очевидно, она не могла вспомнить, кто она такая. Это. К счастью, старушка все еще помнит своего внука и очень близка с Пингке. Кажется, она боится увидеть это с первого взгляда, и внук исчезает.

Для входа в игру потребовалось всего несколько дней. В глазах Линь Сана этот коренастый мужчина средних лет приравнивался к старушке. Она по-прежнему видит в глазах мужчину средних лет, но тут же рефлекторно всплывает в ее сознании. Из «Бабушки Пингке».

После каждого приветствия с ней Линь Санджиу будет виноват. Бабушка Пинкер вот так запуталась. Какую историю ей следует рассказать, чтобы другой человек почувствовал, что она действительно на что-то способна? Бабушка Пинкер может понять, что такое духовные способности?

Мало того, что бабушка Пинкер... Среди всех ее соседей Сяо Хуан теперь относится к ней скептически. Прогресс руководства персонажа какое-то время равен 1, а какое-то время 0. Очевидно, Сяо Хуан изо всех сил пытается колебаться между неверием и неверием. Конечно, используя чужую психическую нестабильность для достижения своих целей, Элизабет совсем не так. .

Если бы не иллюзия Сяо Хуан, ей показалось, что она увидела пару босых ног под занавесками своего дома. Боюсь, у нее не нашлось даже того, кто ей поверил. Линь Санджиу тогда еще не был уверен. Она проверяла себя, или у нее действительно была иллюзия. Ей пришлось сказать, что у нее был «старый друг», куда она ходила и куда ходила, пока не увидела Сяо Хуана. По лицу она поняла, что благодаря духовным проблемам другой стороны у нее наконец-то появился первый человек, который мог бы ей поверить.

Далее я не знаю, где его найти. Способ рассказывать истории за чаепитием кажется не очень удачным. Если мы будем такими честными и дисциплинированными, она не сможет пройти игру.

«Пингке»,

Днем того дня, когда Линь Санджиу вовремя вышла из двери, она поприветствовала Пинке. «Не играешь сегодня в игру, не смотришь комиксы?»

Пинкер по-прежнему сидит у двери квартиры, как обычно. Только он сегодня немного странный: книгу не держит руками, а ногой хлопает по краю комикса, и темно-золотые ресницы свисают низко; всякий раз, когда он хочет перевернуть страницу, он берет ее веткой. Откройте страницу книги – кажется, трогать ее не хочется.

«Как можно читать такую ​​книгу?» Линь Санджиу не мог не спросить.

Пинкер поднял глаза, и зеленый зрачок, казалось, светился под солнцем. «Я хочу, чтобы ты справился», — он все еще невежлив.

Линь Санджиу просто пришлось поднять ногу, и Пинке остановил его.

«Ты богиня, да?» На нее смотрели свежие зеленые зрачки, погруженные в снег.

«Я предпочитаю, чтобы меня называли экстрасенсом».

«Поскольку ты богиня», Пинкер, похоже, не услышал, что она сказала, и продолжил: «Можете ли вы помочь мне посчитать одну вещь?»

"Что это такое?" Винные глаза Линь Сана прояснились, и он спросил с улыбкой.

Пинкер нахмурился и заколебался.

«Когда я умру?»

Эти слова были произнесены ребенком, которому было всего пять лет. Для Линь Сана это было действительно сюрпризом. Она только открыла рот и не знала, в какое время ей сказать, но увидела, как Пингке взорвался. Он пнул мультфильм на пол, прошептал «расчет» и обернулся. Вернитесь в дом.

Линь Саньшуй посмотрел на комикс, засунул руки в рукава и поднял его. Когда она выпрямилась, она подсознательно метнулась к семье Пингке и увидела это снова.

За окнами от пола до потолка шторы были слегка приоткрыты щелью. Старушка, которая пряталась в тени и писала, показала только угрюмый взгляд с голубыми глазами; они посмотрели друг на друга из щели, и старушка быстро исчезла из-за занавески. .

... Этот комикс — бабушка Пингке для Пинкера?

Она ударила ногой по лестнице.

В это время ей удалось пройти только половину лестницы, и когда она подняла глаза, то все еще могла видеть окно Пинкера. Шторы не были задернуты, и черный потайной шов все еще был виден.

Может быть, она такая добродушная, может быть, она слишком подозрительна, но...

Чей глаз она только что увидела?

Только один человек смотрит на бабушку Пинкер, ее внука. Когда ее внук вернулся в дом, она больше не смотрела на улицу. Не смотреть на внука, а смотреть на посторонних, это уже редкость. Более того, бабушка Пинке — мужчина средних лет, далеко не настолько старый, чтобы даже голубеть глазами. К точке.

Это легкая проблема? Мисс Чен?

Это также совпадение, что Линь Санджиу подумал об этом только для того, чтобы увидеть, как мисс Чен выталкивает дверь из своей квартиры. Последний, вероятно, не выдержал плача соседского ребенка. Он подошел и постучал в дверь квартиры № 4. Через некоторое время Ах открыл дверь, положив руки на плечи, держа полотенце на плече и держа его в руке. Бутылка, мозг вспотел.

«Мне очень жаль», — сразу же извинился он, когда увидел мисс Чен. «Я греюсь, он голоден... знаешь, у него нет матери, которую можно кормить...»

Диалог между ними был стерт из ушей Линь Бяо. Она стояла на лестнице, через мгновение посмотрела на дом Пинкера, а позже посмотрела на мисс Чен. В это время фейерверк в жилом доме был более обильным, чем обычно, и она постепенно заставила ее думать, что она думает больше. Если бы не бабушка Пинк, кто бы это был? Ведь когда я старше, мои движения становятся медленнее, и я не возвращаюсь во времени к внуку. Возможно, оно тоже есть.

Когда Линь Санджиу подошла к квартире № 4, Ахей увидел ее и опустил лицо. Мисс Чен все еще стояла у двери, слышала шаги и оглядывалась назад, ее глаза были привлечены карикатурами в руках.

"Что ты делаешь?"

«Что ты с этим делаешь?» — спросили они почти одновременно.

«Вы знаете этот комикс?» Линь Санджиу не ответил А Хей, все еще заворачивал рукава и просил книгу.

«Я только что подарил Пинк». Мисс Чен нахмурилась. «Что ты делаешь? Ты грязный? Как ты это держишь?»

Не дожидаясь возвращения Линь Санджиу, она уже забрала книгу — незащищенную кожу руки мисс Чен прямо на комикс, и швырнула Линь Санджиу обратно. Старушка этого не знала. Она взяла комиксы и снова поднялась наверх. Кажется, она хотела вернуть его Пинк.

Линь Санджи посмотрел ей в спину и не знал, что делать. Мисс Чен, похоже, не пострадала. Напротив, ее подозрения были слишком сильны - когда она повернула голову, Ах Он холодно посмотрел на нее.

«Я посмотрю на Сяо Хуан», — она тут же сделала хорошее притворство, понизила голос и сказала: «Я думаю, что для нее неплохо было бы попробовать другой путь…»

Ах Хай, этот муж очень компетентный, и она должна открыть дверь за дверью. Линь Санджиу бросился в щель двери и сказал с улыбкой: «Вы не думаете, что я избавился от нее в прошлый раз. Ее состояние намного лучше?»

Ее муж колебался несколько секунд.

«Я посижу с ней, чтобы помочь ей стабилизировать свое мышление, и немедленно уйду».

Кажется, это предложение окончательно убедило А Хей. «Мне пора идти греть молоко, ты с ней не разговаривай, я скоро вернусь».

Линь Санджиу достаточно одной или двух минут. После того, как Ахай исчезла в двери в коридоре, она быстро пошла в главную спальню; Сяо Хуан повернулся к ней, лежащей на кровати неподвижно, как будто она спала.

Она огляделась и обнаружила на прикроватной тумбочке рацию — радионяню, которая должна быть у каждого родителя, чтобы родители могли вовремя ее обнаружить. Линь Санджиу протянул руку, схватил его, выключил питание и сунул в карман брюк. Она не может себе этого позволить; ей приходится украсть там ребенка, чтобы иметь возможность следить за другими.

Подсознательно подняв взгляд, Линь Сан упал на окно напротив кровати. Сяо Хуан отразил нечеткое отражение на боку в окне. Глаза на его лице были круглые и большие, и он смотрел на нее из окна.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии