: 1411 Элизабет в необъяснимом восторге.

Когда раздался стук в дверь, Линь Санджиу был взволнован, и чашка в его руке чуть не выскользнула. Она была устойчива и поняла, что ее руки и ноги все еще слегка трясутся, и глубоко вздохнула, прежде чем открыть дверь.

Пинкер облизал губы, но не увидел гнева на его лице. Он встал у двери и сказал: «Я хочу войти».

«Хочешь поиграть? Но если ты не пойдешь домой, бабушка будет беспокоиться за тебя». В роли Элизабет ей действительно не хватает терпения иметь дело со своими детьми, и она говорит: «Вы все еще спешите…»

Когда слова не были закончены, Пинкер схватил ее за плечо и вошел в дом. Она обернулась и чуть не закричала изо рта, наконец вовремя сдерживая себя. Она не осмелилась взглянуть на это, быстро опустила глаза и сказала позади Пинкера: «У меня нет времени...»

«Моя бабушка спала и умерла», — внезапно обернулся Пинкер и прервал ее: «Как и в прошлый раз, когда вы видели это. Мисс Чен снова обыскала наш дом, только что ушла, меня здесь никто не нашел».

Элизабет стояла на том же месте, ее рот несколько раз растягивался, и она не могла говорить. Откуда ребенок это узнал? Не был ли он тогда растерян?

«То, что ты наткнулся на него, было не в первый раз». — сказала Пинк, садясь на диван. «Мисс Чен часто приходит к нам с едой, но моя бабушка иногда теряет сознание после того, как недавно съела ее еду. После того, как я однажды заснул, я отказываюсь есть то, что она принесла. Подкрадываюсь».

Итак... В это время Пингке спал на кровати?

Тон его голоса был настолько зрелым, что он удивился. Я действительно не мог думать об этом, будучи пятилетним ребенком. Элизабет не могла заставить его дурачить, как обычного ребенка. Ему пришлось выругаться и сказать: «Да… я это видел».

«Я не знаю, что ищет старая ведьма», — Пинкер взглянул на свой подбородок и, наконец, стал немного по-детски. «Я хочу спросить вас, если вы видели и слышали, вы не имеете ни малейшего представления?»

Я слышал?

Когда Элизабет взглянула, она увидела, как Пингке открыла сумку и вытащила радионяню, которую она положила на Пинкера.

«Я ребенок, меня всегда выгоняли за дверь играть, я ничего не слышу». Пинкер медленно подтолкнул к ней монитор и спросил: «...но ты это слышала?»

Некоторое время глядя на монитор, Элизабет так замерзла, что это была битва — прошло четыре или пять дней с тех пор, как она отложила монитор. В этот период мисс Чен, естественно, не навещала бабушку Пинк; поскольку Пинке не спала, должно быть, я уже обнаружил этот монитор, но мне придется подождать, пока я не спрошу ее сейчас, вероятно, чтобы дать ей время услышать что-нибудь от мисс Чен.

Можете ли вы так глубоко задуматься, действительно ли это пятилетний ребенок?

И... то, что только что сказала Пинкер, похоже на загадку, которую она искала долгое время, просто чтобы дать ей понять, что за это время она действительно что-то услышала.

«Я слышала некоторые их разговоры…» Пинкер сказала это, и она больше не использовала это слово. Она опустила голову и сказала: «Потому что у твоей бабушки... плохая память, многих разговоров нет. Какая ценность, но однажды я услышала, как мисс Чен сказала, что необходимо провести общий опрос жителей, и всем нужно пойти в полицию для обновления регистрационной информации.

Только когда она взглянула на выражение лица Пингке, она внезапно поняла, что другой собеседник на самом деле был ребенком. Я не знаю, что такое перепись. Элизабет объяснила ему это. Пингке кивнул. Спросил: «Что случилось?»

Перепись вроде бы ничего, но, будучи одной из взрослых в здании, Элизабет, как и все остальные, ни разу не получила уведомления о необходимости обновить свою личность. Этот инцидент явно сфабрикован мисс Чен.

В то время она не могла понять, почему мисс Чен пришлось сделать такую ​​скучную вещь, но, выслушав слова Пинк, она наконец поняла.

«Я думал, что тот, с кем я столкнулся, был единственным разом... но ты сказал, что ей приходилось снова и снова ходить в больницу, чтобы ты усыпился, а это значит, что она так и не нашла то, что искала». Элизабет взглянула в угол и успокоилась. Подумав, я сказал: «Насколько мне известно, такой вещи, как перепись, не существует. Я думаю, потому что мисс Чен не может найти цель, поэтому мне нужно найти способ позволить владельцу забрать это из?"

— Вы имеете в виду следующее, — Пинкер поднял глаза. «Чего она хочет от личности моей бабушки?»

Кроме того, вине Линь Сан не удается найти других объяснений.

«Если ты хочешь, чтобы я помог, я не знаю, как тебе помочь». Елизавета всегда была невыгодна, как она может взять на себя инициативу, ввязаться в дела невыгодные, но полные опасности, и сказать: «У меня тоже нет доказательств, трудно сказать… или вы позвоните в в следующий раз полицию».

Пинкер отвел пустые глаза. Ребенок повернул глаза и выглядел хорошо.

«Что ты делаешь со своим монитором?»

«Это я случайно забыл про твой дом…»

«Забыли за цветочным горшком?» Пинкер усмехнулся. «Вы действительно думаете, что детей будут обманывать?»

Элизабет закрыла рот. Как она может признаться, зная, что Пинк также является одной из целей, которая должна поверить в то, что она действительно обладает духовными способностями - как только ему говорят, что он собирает материалы для гадания, Пинк больше не может ей верить.

Ребенок наклонился и некоторое время смотрел на монитор на столе, не зная, о чем он думает. Элизабет посмотрела ему прямо за спину и через две секунды ошеломилась и отвела взгляд.

Это заставило ее подпрыгнуть, но Пинкер улыбнулся, и в глазах сверкнули уникальные особенности ребенка. «Моей бабушке и мне не за чем следить, но мисс Чен везде говорила, что вы лжец. Вы не убеждены? Она живет одна и в своем собственном доме, она не может говорить сама с собой каждый день, вы думаете о моем семья. , не так ли?"

... в принципе угадал.

Она даже подозревала, что Пинкер даже угадал ее игровые цели – ведь действия каждого направлены на достижение цели, никто не станет терять время «неубежденным»; это только в том случае, если он не может напрямую общаться с целью. Какой смысл в заявлении?

Линь Санджи быстро взглянул в угол за гостиной и опустил глаза.

Она заламывала руки и все думала о том, что еще она могла бы сейчас сказать, чтобы убедить Пинка, что это не так, позволить ему сохранить хоть немного возможности поверить в себя – просто как она могла об этом подумать и могла не подумай, мозг был в беспорядке. Я не знаю, действительно ли другая сторона взрослая, как ребенок, или есть еще одна причина, по которой ее комната неспокойна.

«Что ты смотрел?» — внезапно спросил Пинкер. «С того момента, как я вошел, твои глаза были устремлены в угол комнаты».

Элизабет не ожидала, что ребенок это заметит. Она подняла глаза, посмотрела поверх головы Пинка и приземлилась позади него, стоя на другом человеке за диваном. Пинкер заметил ее взгляд, нахмурился, повернулся и некоторое время смотрел на человека за диваном, затем обернулся и спросил: «Есть что-то позади меня?»

...он действительно не мог этого видеть, и Элизабет сглотнула, размышляя.

Прошло четыре или пять дней.

Когда она увидела вторую «Мисс Чен» под кроватью, ей показалось, что она почти застыла, и даже ее разум не мог пошевелиться. В это время вторая «Мисс Чен», казалось, что-то искала, некоторое время шаря под кроватью, но вдруг не двинулась с места, медленно повернула к ней голову.

Именно в этот момент Линь Санджиу поняла, что другая сторона подтвердила, что она ее видела.

Хотя два глаза встретились, но, к счастью, она не говорила об этом и не дала «Мисс Чен» совершенно верную возможность - она ​​заставила себя посмотреть на «Мисс Чен» секунду, а затем ничего более небрежного. Удалить твои глаза, так же как и взгляд – всего лишь непреднамеренный акт.

... Что, если другая сторона обнаружит, что может ее видеть?

Когда мисс Чен, находившаяся вне кровати, вернула предмет к себе домой и, наконец, ушла, она вытащила свое окоченевшее тело из кровати. Вторая «Мисс Чен», как большой паук, только что вылезший наружу, медленно появилась из-под кровати, и ее глаза все еще без колебаний смотрели на Элизабет.

Он все еще сомневается в Элизабет. Потому что, когда Элизабет встала и пошла домой, она тоже последовала ее примеру. Когда Линь Сансуй наклонилась и вытащила ключ, чтобы открыть дверь, она даже почувствовала, как голова другого свисает у нее через плечо.

С тех пор в течение четырех или пяти дней эта «мисс Чен» время от времени появлялась в ее доме.

«Я… я просто наблюдаю поток энергии», — сказала она, занято опуская глаза и говоря: «У каждого свое энергетическое поле…»

Пинкер явно не верит этому набору. "Что ты видел?"

Из-за этой проблемы «Мисс Чен» за диваном медленно наклонилась и исследовала шею вперед. Белые глаза, казалось, прилипали в любой момент. Он также ждет ответа Линь Санджиу.

«Правда, ничего не увидел…»

— Ты видишь призрак? Пинкер слегка усмехнулся, но внезапно посмотрел на него, не зная, о чем он думает, и слегка нахмурился.

Элизабет просто хотела сказать: «Где же призрак на свете», и поспешно проглотила это предложение. Она не знала, что делает, и даже чувствовала, что она подозрительна и неубедительна, но не могла с этим справиться. Он встал, внезапно обернулся и сказал: «Я знаю, где хранятся личные данные моей бабушки, ты хочешь знать?»

Когда Элизабет взглянула, сердце подпрыгнуло. Если она знает, что ищет мисс Чен, и знает, где она это ищет, пусть тогда мисс Чен поверит, что у нее действительно есть духовные способности, или это проблема?

— Ты… ты хочешь мне рассказать? — спросила она невероятным образом. Это важная вещь для его бабушки. Почему Пинкер...?

«Да, но у меня есть условие». Пинкер слегка улыбнулся, и крючок жестом предложил Элизабет соединить ухо.

От его теплого выдоха у нее зачесалось ухо, но ее лицо было белым и потрясенным от потрясения — до тех пор, пока через полдня после ухода Пинкера она не была уверена, ошибалась ли она.

Она повернулась и, не сводя невидимого взгляда с мисс Чен, которая была рядом с ней, вошла в гостиную; она подсознательно достала руководство по персонажам, которое лежало у нее в кармане, думая об этом. Условия, которые только что предложил Пинкер.

Не знаю, как долго я был в замешательстве. Когда она поклонилась ей без головы, она вдруг «хм?» и она была ошеломлена.

Под словом игры, это прогресс количества людей, которые верят, что она действительно способна на данный момент; за последние две недели их было всего лишь «2», то есть чернокожие друзья и Сяо Хуан.

Теперь цифра стала «4».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии