«Ха-ха, почему ты хочешь напасть на тебя?»
Мужчина в черном пальто и с лицом, скрытым в черном цилиндре, мягко улыбнулся и, казалось, был полон презрения к проблеме Линь Санджиу.
«Это ненормально, когда пять команд соревнуются за одну и ту же партию книг. Нужно ли драться?»
Когда мужчина в цилиндре заговорил, бледный, тонкий подбородок стал острее из-за его движений - Линь Санджи смотрел на него только на подбородок, который был обнажен снаружи, и тайно вздохнул с облегчением, как будто на него только что напали. Расстройство сознания.
... Она просто не смогла избежать внезапного удара.
Когда она обнаружила кого-то вокруг себя, было уже слишком поздно, а белый свет и тень уже были близко к ее носу. В это время, каких бы действий ни избегать, скрыться было невозможно. Линь Сан вино сразу же прикусил зубы. Когда сознание конденсируется на лице, тело сознания затвердевает, и тогда на него попадает свет.
Сознание почти не чувствует боли, не говоря уже о духовном опыте. После того, как Линь Санджиу почувствовал, что нос внезапно сломался, но твердость сознания все равно лучше, чем белый свет. Его просто вытолкнул белый свет, а затем он упал с книжной полки и поплыл по земле.
У рейдерки была хорошая рука, но она увидела, что у нее ничего нет. Нос просто закрылся и снова застыл, как дым, приняв форму носовой кости. Рейдер оглушился на полсекунды, а потом о чем-то подумал. Мол, вдруг издал крик: «Они здесь!»
Остальные пятеро из отряда другой команды уже спешили сюда, наблюдая за белым светом; Пока братья и сестры Лу были готовы к бою, шестеро из отряда другой команды также подошли к книжным полкам— - На этот раз их окружила настоящая группа.
Поскольку книжные полки выстроены в ряд, ряд книжных полок отделяет от них несколько человек; двое мужчин, стоящих позади них, отрезали пути отступления, и налетчики, только что оказавшиеся среди них, — одни из них. В это время из-за книжной полки впереди медленно вышел чернокожий мужчина в цилиндре.
...... Я услышал человека в черном, и в сердце Линь Сана мелькнуло несколько мыслей, а затем он посмотрел на него и сказал: «Мы даже не нашли книгу».
"Я знаю." Неожиданно белый и тонкий подбородок шевельнулся, показав улыбку. «Мы придем не за книгами».
«Почему вы пришли нападать на людей?» На вершине книжной полки раздался резкий и сердитый голос Лукина.
Поскольку книжные полки слишком узкие, на них может поместиться только один человек, поэтому братья и сестры Лу не пришли сюда только для того, чтобы позаботиться о них.
— Ты глупый, — снова улыбнулся белоснежный подбородок под черной шляпой. «Я действительно думал об этом методе библиотеки, как луна. Я уже думал об этом — это не то, что я нашел пять книг».
Линь Сан был потрясен и хотел спросить, но я увидел, как цилиндр махнул рукой, и двое мужчин, ожидающих отправки, внезапно бросились вверх — в то же время трое других также атаковали верхнюю часть книжной полки. Подниматься.
Прислушавшись к шуму ветра, Линь Санджи отбросила длинный нож, который вылетел из ее головы. Длинный нож не замедлил ход и мгновенно срезал слой дерева на книжной полке. Вода ушла так.
В приглушенном звуке книги цилиндр держит его за руку, и длинный голос кажется другим: «...команда действительно страдает. Книга о взятии книг не написана, вы не знаете. ... ...когда все остальные читатели команды будут очищены, даже если пять книг не будут найдены, выжившие смогут уйти отсюда."
«То есть, эта так называемая библиотека на самом деле просто Колизей; способ получить число выживания — нападать на других читателей». Длинный подбородок цилиндра качнулся и холодно улыбнулся: «Не могу поверить, вы, ребята, даже не подумали об этом... они до сих пор ищут книги, честное слово».
Даже если в животе есть сомнения, у Линь Саньцянь теперь нет времени говорить — в такой тесной обстановке, чтобы справиться с нападением двух человек, но и отвлечь черную шляпу, она почти проигнорировала.
Звуки боя, раздавшиеся в зоне центрального зала, быстро закачались, образуя волну эха, достигающую потолка Лунной библиотеки. Этот голос, очевидно, также встревожил несколько других отрядов. Разрывающиеся и неопределенные голоса и крики хлынули в уши Лин Саня, словно разбитая волна. Смутно казалось, будто кто-то звонил в «Северный зал».
Атакуя ее белый свет, тело похоже на воротник из меха белой лисы, но не такой, как мягкость воротника, почти каждый удар этой вещи может оставить неглубокую ямку на полу. Линь Санджиу подвергся нападению с обеих сторон, и его было трудно поддержать. Однако краем ее взгляда тень цилиндра действительно устремилась вверх.
Она тайно кричала в сердце своем и не смела взять его в руки. Когда она просто подпрыгнула на середину воздуха, чтобы избежать этого, она внезапно вышла из стопки книжных полок и держала в руках длинного пернатого скорпиона - Линь Санджиу не смогла повернуть ее направление, но в конце концов Или кончик пера подметали пыльник, и кузов выметали, не слушая его.
Сила метлы из перьев не очень велика, но вино Линь Сан похоже на сметенную пыль. При вылете тело окоченело и не может изменить направление; она несколько раз протягивает руку, чтобы схватить книжную полку. Край устойчив, но только книг много захвачено зря.
Идеология по-прежнему выглядит как заданная трасса, а направление полета прямое — трое нападающих, включая цилиндр, подобны кошкам, учуявшим запах. Быстро бросился к ее ноге.
"Мама!" Линь Сан фыркнул, зная, что это, должно быть, эффект особого предмета; после того, как она схватила несколько книг, она, наконец, перестала сопротивляться — на этот раз мне придется потерять несколько фигурок выживания!
Однако в этот момент упавшая сверху книга тряслась и упала на ее тело. Когда она носила одежду в торговом центре, чтобы закрепить шорты на пустом тазе, Линь в то время была связана ремнем с тремя винами, а пряжка ремня представляла собой металлическую квадратную деталь.
В это время книга случайно упала на пряжку ремня, превратилась в множество светлых пятен и расплавилась в металлический квадрат. Р1152
...