: 680

Возможно, Линь Санджиу издал звук от волнения, и черная тень впереди внезапно перестала жевать и подняла круглую голову.

"ВОЗ?"

Рот маленького консервированного яйца влажный, а слюна все еще смешана с жидкостью во рту. Он взобрался наверх, опираясь на такие же спички, и пара выпуклых белых глазных яблок слабо светилась в темноте. Он взял нос и сразу определил положение Линь Сан, а затем повернул голову в сторону шкафа, где она находилась.

«Сестрица, это ты, — сказало яичко, — я чувствую запах твоего тела».

Во рту у него выскользнула тень небольшого кусочка фарша; он был занят ловлей и засунул его обратно в рот.

Почувствуйте запах?

Линь Санджиу только что пропустил эту мысль, только чтобы увидеть, что большие глаза приблизились и остановились в черном шве между шкафами, лицом к ее глазам, глядя на нее несколько секунд, не говоря ни слова.

Она была в состоянии подозрения, и тень вдруг потянулась в щель между шкафами - глядя на такой же мертвый палец, как и она, она лизнула кожу головы и тут же крикнула [маленький наркозный пистолет] Ладонь руки произвела выстрел .

Ее контратака оказалась неожиданно гладкой; В сопровождении легкого металлического удара маленькое сохранившееся яйцо прошептало лишь полушепотом, а затем «щелкнуло» и упало, Линь Санджиу вздохнул.

Пистолет прибыл из Эдемского сада. Доза анестезии не пожалела цели. Возможно, этого будет достаточно, чтобы уложить слона. Независимо от того, является ли яйцеклетка «копией» или ходячим трупом, ее можно заблокировать с помощью анестетика. Его нервы реагируют.

Тень, упавшая на землю, казалось, все еще волнообразна, а амплитуда была настолько мала, что ее почти невозможно было обнаружить.

Пока она не вернула себе взгляд, Учитель Йи спросил: «Что это?»

"Я не знаю." Линь Санджиу вытер пот со лба. Просто слушая этот знакомый голос, даже дух становится намного свободнее. Она поспешно объяснила несколько слов, протискиваясь при этом сквозь мебель и спрашивая: "Как мое сознание? Достаточно ли его, чтобы запечатать им мой слух?"

«Хватит», — кажется, учитель Йи прочитал часть ее воспоминаний. Ситуация развивается очень быстро: «Но твое сознание не сильно восстанавливается, достаточно только для того, чтобы сделать одну вещь. Ты собираешься использовать его. Действуя как свои чувства, или хочешь использовать его для подражания?»

Дух Линь Санджиу был жив, и он не мог не улыбнуться.

Это все еще используется?

Она не могла понять, что произошло с ее спутниками – особенно жизнь и смерть кукольника, нависшего над ее головой, как темная туча. Она должна полагаться на разум Цзи Шаньцина.

Она глубоко вздохнула и увидела, что тень маленького консервированного яйца осталась позади, поэтому села в узком пространстве перед тумбочкой, затем снова наполнила бумагу и опустила глаза. После того, как посылка исчезла, Линь Санджиу впервые вспомнил свои воспоминания.

Они вместе лежали под звездами, дожидаясь рассвета, а также облизывали одну и ту же кастрюлю горячего супа на обочине дороги. Линь Санджиу обслуживал для него половину книжного магазина. Иногда подарочный пакет опирался на ее плечо, поддерживая ее голову, книгу и лениво перелистывая страницу. Время от времени обращаясь к интересному отрывку, он читал его ей, звук чистый, как галечный ручей; дует ветер, его прекрасные волосы и чистый запах мыла, вместе идут к Лин Сану, вино трепыхается в носу.

Трудно представить, что в те моменты взаимной зависимости пакет всегда хранит ей ложь.

«Не думайте, что это бесполезно», — сказал учитель, который не мог не вмешаться. «Подражайте его мыслям и поместите в свой разум его характер и образ мышления… Вы знаете, что делать, а не просто помните».

Линь Саня вырвало вином, и он кивнул: «Хорошо, я приду снова».

Однако, когда она закрыла глаза, голос подарочного мешка был ясно донесен до ее ушей без ее контроля.

"сестра,"

Цзи Шаньцин сидел на краю крыши здания, и его черные волосы развевались на ветру под голубым небом. Он свернул книгу и положил ее на подбородок. Он склонил голову и улыбнулся ей: «А что, если однажды мы вдруг расстанемся?»

Она забыла, что тогда ответила, вероятно, не более чем слова типа «работай усердно, чтобы не расстаться».

«В мире Судного дня подобные вещи являются точными». Цзи Шаньцин, кажется, не удовлетворен своим ответом.

«Тогда что ты скажешь?» Линь Санджиу тоже засмеялся, протянув руку за спину, чтобы случайно не уронить ее.

"Я не знаю." Время от времени он облизывал губы и выглядел так, словно краснеющий цветок упал на кусок белого нефрита. «Если есть «якорь», просто почините одного из нас. Тогда другой человек знает, где его найти».

Линь Санджиу в это время смеялся.

«Лин, одноклассник!» Голос учителя внезапно резко оборвал ее мысли, и Линь Санджиу открыл глаза. «Я этого не говорил, воспоминания не заставляют тебя начинать миметику. У тебя мало времени, не думай больше об этом».

«Я не знаю как, я не могу это контролировать». Линь Санджиу тоже был немного раздражен. Она не ожидала, что ей еще хватит старости, чтобы начать [мимикрию сознания]. Сделав несколько глубоких вдохов, перед третьей попыткой запустить способность, она не забыла оглянуться по сторонам и убедиться, что в мебели нет щели.

Только ее взгляд только что повернулся, но она вдруг вернулась и остановилась у большого чулана. Даже темной ночью огромная отметина, выгравированная на двери чулана, все еще слабо раскрывает неясную сторону — это знак, который она оставила после себя.

Это шкаф, в котором прошла так называемая «смертная кукла».

"Что?" – мысленно спросил учитель.

«Ничего», взгляд Линь Саньшуя, казалось, застрял в шкафу, и наконец собрался. Она склонила голову. "Я попробую снова."

Когда голос упал, она тоже опустила веки. Однако через две секунды Линь Санджиу обнаружил, что бессознательно поднял глаза и посмотрел на шкаф.

Что ты смотришь в шкафу? Она задала себе вопрос. Маленькое сохранившееся яйцо — это даже не живой человек. Если он заманит Линь Санджи в туалет, как он может быть серьёзным?

То есть Линь Санджиу всегда чувствует, что в глубине его разума постоянно шевелится мысль; это ощущение очень неприятное, как будто в ботинке маленький камень, а как его найти не могу найти.

В описании маленького консервированного яйца кукольный учитель, поставив голову и ноги на ноги... вошел в шкаф... голова белого толстяка... кукла... слой куклы , можно снять и надеть... ...

Способность всегда не может запуститься, а голос учителя звучит немного отчаянно: «Я сказал, какого черта ты сегодня-»

"Я знаю!"

Линь Сан Вино внезапно закричал, и ночь вызвала бесчисленное смущение. Когда слова были экспортированы, она обнаружила, что не только мысленно разговаривала с учителем, но даже выкрикивала свой голос; она закрыла рот и сказала своему учителю в сердце: «Я хоть и не инициировала подражание, но вдруг сообразила!»

"Что ты думаешь о?"

Линь Сан вскочил и хлопнул кофейным столиком вокруг себя. Нет необходимости имитировать упаковку, потому что это слишком просто — как в игре по написанию слов, в которую она играла в детстве, все буквы лежат перед ними, просто расположите их в правильном порядке.

«Я знаю, что случилось с кукольным отделом». От волнения она даже стала часто дышать. «Это ясное дело — кукла не умерла, но и яичко правда!» По крайней мере, то, что касается кукловода, должно быть правдой».

«Это правда сложно, я все равно прямо по твоим часам читаю», — недовольно фыркнула учительница. Через несколько секунд Линь Санджиу медленно услышала в уме ее «а» и внезапно поняла: «Оказывается!»

Точно определив алфавитный порядок, вы можете составить слово; выяснение порядка этих, казалось бы, запутанных ситуаций может раскрыть другую сторону истории.

1, прежде чем войти на мебельное кладбище, Пыльва уже сняла несколько слоев «кожи тела».

2, войдя на мебельное кладбище, Пыльва, по крайней мере, удалила слой «рукавного детского тела» - в качестве доказательства на этот раз есть голова человека.

3, каждый раз, когда Пыльва снимает слой, это маленький кружок.

4, кукольное подразделение все еще на полголовы выше Линь Санджиу.

5, учитель кукольников, серьезно раненый в коме, может нести только Пыльва.

6, Линь Санджиу знает, что, когда Полва намеревается снова войти в свое «кожаное тело», он должен найти место, которое никто не сможет увидеть. В то время королева душ тоже смеялась над ним за это.

«Оказалось, что он тогда был слишком мал, поэтому, когда он нес куклу в шкаф, он издалека видел только кукловода, но не видел Пыльву. Неудивительно, что маленькое сохранившееся яйцо будет куклой. Так странно описаны действия учителя, что висело на голове и на ногах... потому что он в это время не ходил». Учитель И пробормотал: "Кто может подумать, факты настолько просты. Если вы найдете это раньше, вы сможете спасти большой круг..."

«Не обходите это место, я не могу его найти».

— Что ты планируешь делать сейчас?

Линь Санджиу вздохнул и потянулся к дверной ручке. Она осторожно открыла дверцу шкафа, и тьма в шкафу, казалось, могла поглотить всю тьму и ждала ее. По словам небольшого сохранившегося яйца, они никогда не выходили из чулана — она не знает, правдоподобно ли это; но что еще она может сделать, кроме как быть подозрительной?

Она уже чувствовала особенный запах мягкости внутри старого деревянного шкафа, окружавшего ее темнотой.

«Я должен пойти и найти их».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии