С тех пор, как я встретился с кукловодом, Линь Санджиу впервые обнаружил, что он даже слышал день, когда его голос будет счастливым.
После того, как он запутался в нескольких мирах, его цинизм для Линь Санджиу ничем не отличается от легкого ветерка. В это время веревка в ее руке была прямой и прямой и дрожала от борьбы с огромной мясной горой впереди, как будто она могла порваться в любой момент; крючок рвался под плотью, и «большая рыба» каждый раз пыталась избавиться от спинки. Попытка крючка вызвала острую боль в сломанной ладони, которую она только начала заживать.
«Ты наконец-то проснулся, помоги!»
Ответить ей было насмешкой.
«Вы думаете, что инструктируете?» Тон дымки учителя марионеток не изменился из-за возможности апгрейда. Когда Линь Санджиу хочет открыть рот, он внезапно чувствует, что верёвка под его рукой перестала раскачиваться.
«Большая рыба» подобна куску мертвого мяса, постепенно перестающего сопротивляться и неподвижно стоящего среди белых людей [Мохового мха].
«Как мне попасть в это место?» Фразу кукольного воспитателя словно спрашивает белый толстяк, похожий на глаз, но Пыльва уже боится издать звук и может использовать лишь едва уловимый удар зубов. Звук ответил.
Если он так его боится, почему он все еще несет его всю дорогу?
Просто вздохнул в моем сердце, форма ужасной мясной горы слегка задрожала, вино Линь Сан не последовало за битвой с духом; она собиралась напомнить кукольному учителю, что сейчас не время для разговоров, подняла глаза, но обнаружила мясную гору. «Большая рыба» медленно сжимается, слегка дрожа. Кожа вся течет в одном направлении, и даже морщины раздвигаются, как будто их растягивает сила.
Глаза Линь Саньшуя уставились на него и расплавили все тело, слегка приоткрыв рот.
Мясная гора, состоящая из бесчисленных человеческих тел, становится все короче и меньше, и постепенно за ней обнажается тонкая тень.
Хотя он только проснулся, учительница кукол уже выбросила полотенце, испачканное кровью. Изначально он был человеком без малейшей крови. В это время он был еще более угрюм и бледен, и его тихо держала мрак тьмы; он был похож на черную дыру, и даже свет не мог вырваться наружу, он мог только глубоко погрузиться в нее. .
Когда он медленно закрыл ладонь, Линь Санджиу заметил, что «большая рыба» боролась под его ладонью – но она становилась все меньше и меньше, и, похоже, это была ложка. Невидимая сила постепенно теряет свою жизненную силу.
Что это за способность?
Глядя на эту вещь, которая представляла для меня большую угрозу, учительница кукол решила ее легко и просто, что вызывает у людей смешанные чувства. Линь Сан разбил «большую рыбу», лежащую на земле, и посмотрел на больших и маленьких вслед за куклами.
Му Синь держал ее [боевой предмет] в руке. Было очевидно, что он только что смоделировал что-то, находящееся в его распоряжении, что разбудило кукольного учителя. Когда Му Синь объяснил ситуацию, Полва: С открытым ртом я нервно прижалась к стене из легкого мха, и мне хотелось вжаться в обои.
«Лин Санджиу»,
Учитель кукол вдруг позвал ее, и голос был таким тихим, что у нее по спине побежали мурашки. Не дожидаясь, пока Линь Санджиу повернет голову, мясная гора перед ним внезапно взорвалась перед ней - с резкими брызгами вылетело бесчисленное количество сломанных тканей тела, слизь висцеральных волос, как фонтан, направилась к ней, погрузившись в курицу. Запах, ощущение влажности, волосы, свисающие с кожи, липкий жир, бесчисленные сломанные кости, перевязанные вокруг шеи... Глаза Линь Санджиу закрыты и закрыты, и он не осмеливается дышать, боясь, что пошевелится, выплюнет.
«Ты прячешься».
Затем учитель кукол медленно произнес вторую половину предложения.
Разум был полон криков учителя, и Линь Санджиу почти не слышал его слов.
Как привести себя в порядок — кошмарный вопрос: никто не захочет испытать, каково это — выдергивать волосы мертвеца зубами. За неимением глаз она быстро сняла мокрый топ и накапала себе несколько бутылочек минеральной воды. Когда она, наконец, едва моргнула, она случайно нашла еще три. Особь еще очень сухая.
Очевидно, он может контролировать направление, в котором вещь разобьется.
«Апгрейд — это болезнь», — кукольный учитель посмотрел на свою чистую руку и тихо вздохнул. Его травму следует лишь временно контролировать, а звук все еще звучит слабо. «Он стал судебно-медицинским экспертом… но это было лучше, чем не модернизироваться».
Какой судмедэксперт позволит телу взорваться?
Линь Санджиу боялась, что не сможет контролировать свой гнев, когда у нее есть рот; после того, как она надела чистое платье, ей оставалось только уткнуться лицом в полотенце, и все известные ей слухи повторялись. После того, как «большая рыба» была разбита, в бесконечной бесконечности за пределами диапазона, который мог осветить [светящийся мох], осталась только одна мертвая тишина; только у некоторых голос был холоден и все еще, как Мороз, бил людей по коже: «Идите, ищите выход».
Учительница кукол, казалось, ее не видела.
— Вы позволите мне прийти в сознание? Он махнул рукой позади себя, показывая, что они не отстают от себя; в натирании черной кожи куклы выбрали чистое место и пошли по нему шаг за шагом. Тьма тьмы в его теле совсем не ослабевала. Действительно даже [осветительный мох] не мог осветить человека с темным темпераментом.
Но... Понял ли он, что имел в виду?
Линь Санджиу снова постучал по ошейнику, на этот раз в форме рта.
Все еще нет эффекта.
«Я не люблю быть в долгу перед человечеством», — куколка медленно сделала шаг и открыла рот. «Какого возврата вы хотите?»
«Нет, не надо...» Пыльва не знала, когда снова забралась на плечо Мусина. "мне--"
«Либо позволь мне вернуть человеческое состояние», — под резкий звук перкуссионного ошейника Линь Санджиу учитель кукол прямо ответил: «Или позволь мне убить тебя. Я сказал: мне это не нравится из-за человечности».
Пыльва фыркнула и не смела говорить. Он быстро взглянул на Линь Санджиу, но, как и у Мусина, никто не мог помочь ей запустить ошейник; Как раз в тот момент, когда Линь Сан был встревожен и готов говорить, угол его глаза мелькнул с очень быстрой скоростью. Тень, молния поразила ее. Даже если бы она ясно видела движения другой стороны, она все равно не могла бы спрятаться. Холодный палец кукольного учителя в мгновение ока схватил ее за шею, просто зацепился за ошейник и притянул ближе.
«Стучит и стучит, ты думаешь, что зовешь собаку?» Половина его лица была искажена, и убийственность, которая в одно мгновение стала такой сильной, была почти такой же реальной. Му Синь и Пыльва ошеломились и не могли не измениться в лицах; даже если бы они знали, что другая сторона сказала, что не покончит с собой, вино Линь Сан быстро открыло [защитное поле]. Неожиданно, когда [защитное поле] открылось, кукольный учитель внезапно отпустил ее и вытолкнул ее. Когда она присела на корточки, ее уши были холодными, как мороз.
«...у вас есть возможность анализировать и записывать все, что касается данных». Мужчина, туго закутанный в черную кожу, боялся испачкать пальцы. "Удовлетворен?"
Постепенно нагревшаяся ошейница, названная Линь Санджиу, почти долго вздыхала — за такой приговор она действительно несет на себе бремя унижения. Она не знала, что это будет за способность. Она охватила несколько человек и закрыла глаза в некоторой растерянности.
Спустя всего лишь полсекунды она внезапно открыла глаза.
Оказывается, мир в исходных данных такой.
Как это описать?
Когда она открыла глаза и ее взгляд впервые упал на все вокруг, Линь Санджиу слегка испугалась: если тело данных снова пригласит ее, она не знала, сможет ли она решиться отказаться.
В конце концов, присоединение к телу данных означает, что она всегда может таким образом наблюдать за миром.
Это способ удовлетворения, простой и тщательный.
[Световой мох] состоит из шестидесяти четырех основных веществ, комбинации различных вариантов, и их расположение выглядит настолько интересно и тонко, даже несмотря на математическую красоту. Просто оглядываясь назад, вино Линь Сан естественным образом проявило свою писательскую программу; она почувствовала, как ее рука нежно коснулась блестящей стены, и когда ее убрали, [Мох Света] уже обрел жизнь. Таким же образом быстро распространяется белый свет и освещаются оригинальные темные проходы вдоль стены.
За несколько секунд она написала «светящийся мох», который осветил бы весь проход.
Внутреннее пространство мебели для нескольких человек сложнее [легкого мха]; а некоторые эволюторы сложнее мебельных кладбищ. Линь Санджиу было так легко подавить желание разрешить несколько человек, с чувством жадности, стоя на коленях и потирая пол кончиками пальцев.
Неужели ее рука такая волшебная вещь?
Вот так все детали, материал, расположение и данные, составляющие мебельное кладбище, подобны рыбам, которые выплыли из глубокой воды и вдруг мелькнули спереди. Мир, вероятно, уже не в состоянии найти вторую вещь, которая заставляет людей чувствовать себя так прекрасно, даже продукт яд + не работает. Это абсолютный контроль над всем в мире, а абсолютный контроль означает абсолютную власть.
Люди никогда по-настоящему ничего не освоили. Чем печальнее прошлое, тем искушеннее сегодня.
Анализ мебельного кладбища занял тридцать секунд, а не [светлый мох]. Линь Санджиу постучал в стену, и дверь открылась. Она вышла в темную ночь снаружи, и за ней последовали несколько человек.
«Это особенный предмет», — ее собственный голос, звучащий издалека. Линь Санджи неохотно прикоснулся к двери, из которой только что вышел — изначально это был диван с местом для хранения вещей, но ее переписали в большой шкаф, который даже куклам не пришлось кланяться.
«Это специальный предмет, который может записывать копию и воспроизводить ее».