Глава 134: Торт Наполеон (2)

Пьяная женщина, тяжелее обычного в несколько раз, подобна мешку с тяжелыми камнями, упакованному в красивое длинное платье. Просто для Линь Санджиу не составляет труда удержать Лилу в доме.

«Ах... ты такой сильный». Лейла сделала глоток, и весь алкоголь выплеснулся на лицо Линь Санджиу. Она тут же повернула голову. Лейла улыбнулась и коснулась своего лица: «Если... ты мужчина».

Если бы это не был [яд Усу], израсходованный в Эдемском саду, Лира уже умерла. Тарелка с вином Линь Сан проигнорировала ее лицо, прошла через сад без ударов и подошла к боковой двери небольшого замка. Она хлопнула по ней всем телом, и деревянная дверь открылась, должно быть, это та самая дверь, которую Лейла покинула, когда вышла.

«Наверху, наверху, моя спальня наверху, я хочу показать вам мою прекрасную спальню…»

Линь Санджи вздохнул, положил ее на плечо, как мешок с картошкой, и пошел вверх по лестнице. Лейла слишком много выпила. Когда она говорила нечестно, она покачивалась на спине и протягивала руку, чтобы зажечь свечи на стене.

В свете темного света свечей высокий готический потолок замка кажется глубже и выше. В Лиле не было глупостей, а интерьер замка действительно был изысканным – гобелен в экзотическом стиле, серебряный подсвечник со сложным узором, настенные часы с жемчугом и драгоценными камнями...

Когда световой люк не знал, когда стемнело, когда Линь Санджиу бросил Лилу на ее большую кровать, окно было уже темным и темно-синим. Лира присела на простыни. Несколько слов прозвучали тихо и тихо, и не было слышно ни звука. В комнате царила тишина.

— У тебя даже нет слуги? Линь Санджиу увидел, как она спит. Я не мог не лизнуть собственный висок. Она не знает, что делать дальше. Теперь кажется, что ей придется остаться здесь до поры до времени — рядом с главным героем, вероятно, рано или поздно удастся найти подсказки...

Я не знаю ее мужа, когда вернется Синий Медведь?

Линь Санджиу присел на корточки, подошел к окну и задернул красные бархатные шторы.

Мягкое прикосновение штор просто исчезло из рук. Линь Санджиу внезапно наступил на полусырую ветку, и когда на нее наступили, раздался четкий звуковой сигнал. Быстро таю в темно-зеленом лесу.

Недалеко от того места, где она находилась, шла маленькая девочка с корзинкой и в красной шапочке.

Винный погреб Линь Сан оглядел окрестности.

Хотя это был не первый раз, она все равно не могла сдержать потрясения своего сердца — комната Лейлы не знала, когда оно исчезло. Глядя вверх, видишь только бесконечную тень старых деревьев, которая вечером закроет темно-серое небо. Свет в лесу был тусклым, а белая рубашка на его теле выглядела слегка синей.

Невыразительный ветер проходит через тенистый лес, принося шорох, заставляя людей чувствовать себя темнее и тише.

— Что с тобой? Если не поторопишься, можешь оказаться в темноте. Красная Шапочка оглянулась на Линь Санджиу.

«Ничего, я просто немного шизофреник». Линь Санджиу тихо сказал. Я не мог не вздохнуть снова.

«Смотри, зайди ненадолго в глубь леса, он уже почти там». Красная Шапочка, видимо, ее не услышала. Указывая на дальнюю сторону, тон сказал оживленно. Линь Санджиу вздохнул и посмотрел в том направлении, куда она указала. Действительно, под покровом старых деревьев едва виднелись крыши нескольких деревянных домов.

«Сегодня немного облачно, надеюсь, не пойдет дождь». Красная Шапочка подняла голову и увидела небо. Тут же затянул красный плащ и ускорил шаги: «Бабушка вообще не любит дождливые дни».

"Почему?" — небрежно спросил Линь Санджиу.

«Потому что в дождливые дни очень мало гостей».

«Какой гость?» В сказке нет упоминания о том, что бабушка еще занимается делом...

— Эй, я тебе еще не говорила, — Красная Шапочка вдруг подняла подбородок, глаза его загорелись, тон был очень гордый: «Моя бабушка — танцовщица!»

«...ян...что?»

Красная Шапочка не осознавала, что он только что сказал, какое влияние он оказал на другую сторону: «Да, хотя моя мама не любит, чтобы бабушка так делала, я обычно не говорю это другим, но я думаю, что бабушка такая классная».

......Подумав внимательно, если бабушка беременна и родила ребенка в подростковом возрасте, ей только за тридцать. Если она ухожена, быть танцовщицей не зазорно...

Первоначально я следил за главными героями сказки только для того, чтобы найти подсказки, чтобы оставить копию, но теперь Линь Санджиу действительно не может дождаться, чтобы увидеть бабушку маленькой красной шляпы.

С угла неба виднелась темно-серая тьма, и облака были низкими. Я не знаю, действительно ли шел дождь. Они шли некоторое время, и темно-зеленый цвет постепенно отступал, открывая небольшую землю.

Маленький деревянный домик гномов стоит одиноко в лесу. Кажется, прошло много времени. Лак для дерева покрылся пятнами, открывающими цвет бревен под ним. Лишь букет красных и ярких цветов, вставленный рядом с воротами, указывает на то, что здесь еще живут люди. . Вдали от него виднеются еще несколько домов, маячащих в горах.

«Здесь дом твоей бабушки?» Линь Санджиу указал на полуразрушенную хижину неподалеку.

«Да! Остальные используются некоторыми охотниками в горах». Красная Шапочка заметила глаза Линь Санджиу. Она посмотрела на далекий дом и объяснила. «Однако они действительно странные люди».

"Почему ты это сказал?"

«О некоторых бабушках всегда говорят плохие вещи, но каждый раз, когда они видят проходящую мимо бабушку, они всегда пристально смотрят на нее». Красная Шапочка сказала здесь особенно торжественным тоном: «Знаете, моя бабушка просто потрясающая! Она танцевала под короля... Вы когда-нибудь видели короля?»

Позади нее Линь Сан вино тихо окликнула ротовой аппарат.

В это время в сказке в доме уже волк-волк - хоть на пути, который только что пришли, им не встретились серо-волкообразные ребята, но ведь это копия.

Из-за двери прошёл женский голос, несколько раз кашлянув, с сильным гнусавым звуком: «Это Красная Шапочка? Почему ты вдруг пришёл весь путь...»

Сказал человек за дверью, открывая дверь и открывая лицо нормальной человеческой женщины — ей, вероятно, было меньше сорока лет, как догадался Линь Санджиу, и ее волосы все еще были здоровыми и светло-каштановыми. Хотя лицо усталое и бледное, пара тонких глаз имеют форму крючка, а брови зрелой красоты.

Не волк, - Линь Сан винно вздохнул, а спрятанный за ним мундштук внезапно превратился в карту и исчез в ее руке.

Взгляд бабушки обернулся вокруг нее, немного смущенный: «Это…»

«...это то, о чем я говорил тебе, путнику, пришедшему издалека».

Мягкий голос Золушки, с некоторым осторожным смыслом, почтительно обратился к женщине средних лет.

Линь Санджиу собирался ступить на ступеньки деревянного дома. Ее спешно собрали обратно. Она не овладела балансом и практически боролась на гладкой земле. Это сразу привлекло внимание женщины средних лет и двух молодых девушек позади нее.

Это красивая гостиная с толстыми кашемировыми коврами и скрипящими дровами в камине.

Глядя на взгляд женщины, на смех двух сестер Золушки, Линь Саньшэнь стабилизировал свое тело, моргнул и глубоко вздохнул: «...о, мэм, здравствуйте».

Не шутя, тень деревянного дома в лесу просто осталась в ее сетчатке.

Вероятно, не очень беспокоясь об этой ошеломляющей странной женщине, женщина села прямо со своего удобного дивана и уставилась на вино Линь Сан: «... ты сказал, ты надеешься остаться на ночь в нашем доме?»

«Ах, да», — вспоминает Линь Санджиу свои слова Золушке: «Если ты позволишь мне остаться на одну ночь, я придумаю для тебя много сокровищ… и двух твоих дочерей в твоем распоряжении. из."

Женщина тут же откинулась и села, облизываясь.

«На самом деле меня не волнуют сокровища, потому что ты тоже видел, что наша семья очень богата». Она сказала здесь, с отвращением махнув рукой Золушке, загоняя ее, как собаку. «Но меня действительно немного интересуют странные вещи…»

Слушая ее смысл, кажется, что я хочу сначала взглянуть на сокровища Лин Сан Ликер.

Две сестры Золушки, которые не так хороши, как их матери, все еще могут рассчитывать на то, что Линь Санджиу достанет вещи, чтобы они могли видеть.

«Хорошо-хорошо, мой рюкзак за дверью, позвольте мне пойти и взять его…»

Вино Линь Сан, естественно, не вытерло бы ничего из его лица перед лицом ничего, поэтому он придумал оправдание, повернул голову и вышел за дверь, пока шел, подсчитывая, что еще у него в руке.

Позади нее взволнованный шепот Шарлотты и Кэти без каких-либо задержек дошел до ушей эволюционных людей.

«Я не знаю, какие у нее хорошие вещи?»

«Надеюсь, она сможет придумать красивые головные уборы…»

«Ах, да, или хорошая ткань, как принцесса носила на прошлой неделе…»

Нога Линь Санджиу была немного смещена, и он выглядел немного удивленным и отвернулся.

«Из какой страны принцесса? Это невероятно, принц никого не видит, просто танцует с ней всю ночь…»

Золушка уже танцевала с принцем? Не знаю, сколько раз я прыгал, хрустальные туфли потерялись...

Линь Санджиу вошел в спальню Лейлы, думая об этом.

... Она действительно станет шизофреником. (Продолжение следует)

Ps: Спасибо за гексаграмму мира, смелость, которую я осмелюсь сказать, мир белого риса, как сливки 77!

После завершения настройки скорость кодового слова значительно увеличивается...

Однако, поскольку в недавнем прошлом произошло много всего, оно все еще пишется, и есть ошибки, о которых следует сообщать!

...

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии