Том 8. Глава 1418: Финальная игра

Десять минут назад, когда Элизабет и мисс Чен взяли растение у двери квартиры № 1 и медленно пошли следом, мистер Гуань собирался идти домой с Джессикой.

«Она сказала, что это зло», — сказал Ли, открывая дверь. «Это правда? То, чего вы не видите, не может быть подтверждено».

Когда дверь открылась, она оглянулась и увидела мистера Гуана, который молча стоял позади Джессики. Она нахмурилась. «А?» Вскрикнув, Джессика быстро улыбнулась и сказала: «Я пригласила его сесть».

Ли Эр был не очень рад, но ничего не сказал, повернул голову и продвинулся к двери; Мистер Гуан и Джессика посмотрели друг на друга и улыбнулись друг другу.

"Вы готовы?" — спросил он тихим голосом у Джессики, когда вошел в дверь.

Джессика кивнула, улыбнулась и сказала: «У меня только одна твоя рука».

Быть любимым тем, кому это нравится, — это действительно большое удовольствие. Господин Гуань повернулся и закрыл дверь. По их плану, Джессика в нескольких шагах догнала своих друзей и подтолкнула их пойти на диван в гостиной, чтобы съесть маленькое печенье. Она всегда говорила Ли Эру встретиться с г-ном Гуанем, без шансов. оглядываться.

Г-н Гуань медленно шел позади них двоих, двигал плечами и потирал руки.

Кто может подумать о скучной карьере преподавателя средней школы, ведь на самом деле есть день, когда можно использовать этот вид использования? Он преподает биологию уже несколько лет, и положение аорты человека понятно; если сильно пережать рукой шейную артерию, в течение 15–20 секунд человек впадет в кому.

Джессика – девушка, которой не хватает сил и она не знает, как это сделать. Естественно, в этом она должна положиться на него. Он тоже очень счастлив; даже если ему нравятся цветы, лучше всего позволить ей оставаться в естественном месте, жить по-своему, не собирать их - он так любит.

Ли Эр села на диван и не заметила, как господин Гуань тихо прошел за ней.

Едва он поднял руку, как дверь выбили люди.

Ли Эр был потрясен и сразу же повернул голову: «Иди и посмотри, кто это», — сказала она г-ну Гуаню.

Такая прекрасная возможность была упущена, и г-н Гуань был так зол, что ему хотелось ругаться; он обменялся взглядом с Джессикой, прежде чем повернуться, чтобы открыть дверь.

Я не ожидал, что это будет бабушка Пинк.

"Что?" Господин Гуань не спросил с энтузиазмом и посмотрел на дом. На лужайке первого этажа Пинкер скучал и сидел на корточках на траве. Этого ребенка, похоже, не очень заботит, куда бродила его бабушка, но время от времени он поглядывал вверх и вниз - эта старая летучая мышь всегда была самым важным внуком, но сегодня он фактически оставил внука, чтобы он остался в покое, правда возиться с ним.

«Эй, Пинк, ты здесь», — сказала бабушка Пинке, сказав, что он войдет в дверь, когда поднимет ноги: «А дома есть чай?»

«Я не Пинк», — поспешно заблокировал ее господин Гуань. «Пингке снаружи».

«О чем ты говоришь? Ты мой внук». Бабушка Пинке даже не могла его узнать. Конечно, она не будет помнить о светской вежливости. Она сильно сжала и сказала: «Эй, дома есть гость?»

В это время подошли и две девочки и попытались в нескольких словах уговорить бабушку Пинке. Растерянная старушка не ушла, посмотрев на гостиную и сказала: «Чай… чай…»

«Забудь об этом, возможно, она хочет пить», Джессика немного нетерпеливо махнула рукой и сказала: «Дай ей стакан воды и отпусти ее».

Поскольку планировка квартир наверху и внизу одинаковая, бабушке Пинке может захотеться вернуться в свой дом. Он бесцеремонно вынес из кухни чайник и чашку с водой. Выпив его, он сказал: «Этот чай немного легкий».

«Ну, ваш внук все еще снаружи», - быстро и нерешительно сказал г-н Гуань. «Такие маленькие дети, они не могут быть одни».

«Нет-нет, ты мой внук, ты не снаружи». Бабушка Пинкер поставила чашку, поймала его за руку и с любовью проследовала: «Вы все такие большие, но не забывайте бабушку... ...»

Ли Эрсяо засмеялся: желудок г-на Гуаня поднялся и поднялся. Он посмотрел на Джессику. Когда бабушка Пинке открыла чай для «гостей», он взял чужую чашку и поднял ее с дивана.

«Ты найдешь своего внука», — сказал он, открывая дверь, указывая на Пингке и выталкивая бабушку Пинке за дверь. Когда старая летучая мышь присела на корточки, он пробормотал: «Ты мой внук, ты действительно Это мой внук». Прежде чем он закрыл дверь, его глаза подсознательно скользнули по зданию, видя, как мисс Чен и Элизабет несут растения наверх; затем дверь снова закрылась.

Когда он вернулся в дом, Джессика отвлекала внимание Ли в других направлениях.

«Ну, ты здесь», Джессика взяла ее за руку и усадила на диван рядом с собой. Она улыбнулась и спросила: «Давай вместе посмотрим фильм. Что ты хочешь посмотреть?»

"есть то, что?"

«Этого много», — сказала Джессика, включив телевизор. «Есть разные фильмы, триллеры, мелодрамы… Какие фильмы вы хотите посмотреть?»

В ответ одна нога Ли Эр резко взлетела вверх, и пульт дистанционного управления в ее руке отлетел. Джессика спокойно посмотрела, как пульт упал на землю, медленно повернула голову и посмотрела на Ли, который боролся на диване, вздохнула.

«Скоро все хорошо, тебе нечего будет делать», — сказала она тихо. Она протянула руку, поймала ногу Ли, которая постоянно болталась в воздухе, прижала ее, нежно коснулась ее подъема и сказала: «Не стучи». чайник закончился».

Как будто это предложение произвело на нее большой утешительный эффект, Ли Эр постепенно перестала сопротивляться, тело постепенно расслабилось и, наконец, мягко пошевелилось. На всякий случай г-н Гуань подождал еще две или три секунды, прежде чем отпустить руку с ее шеи.

«Она в порядке, проснись через некоторое время». Он не забыл утешить Джессику: «А как насчет веревки?»

— Все готово, — Джессика вытащила из кухонного шкафа большой моток веревки. «Ты сильный и крепко связанный…»

«Хорошо», — г-н Гуань взял веревку и знал, что этот шаг не может занять слишком много времени, и ему нельзя быть осторожным. После того, как он потратил несколько минут и попытался связать руки и ноги Ли, у него потел голова. Никто не упомянул, что рот Ли следует заткнуть, чтобы она не проснулась и не позвала на помощь, потому что он и Джессика знали, что Ли будет бесполезно обрушивать небо.

Когда он встал от Ли, Джессика задумчиво протянула ему тяжелый молоток. Г-н Гуань спросил несколько раз: «А как насчет вас?»

«У меня есть это», - она ​​потрясла парой коньков и объяснила: «Обычно я люблю готовить себе смузи».

Господин Гуань улыбнулся ей. «Девочки едят слишком много льда, это нехорошо».

Джессика не ответила, ответила ему улыбкой, и они оба покинули Ли без сознания.

Второй талант только что погас, как раз дверь квартиры № 7 наверху с силой распахнулась, и из двери выскользнула богиня Елизавета, которая была очень хитрой, глядя на них, лицо бело-белое. увидеть призрак.

Г-н Гуань немедленно отреагировал.

Элизабет смотрела не на них, а поверх голов — над квартирой № 2 находится квартира № 6, которая является домом бабушки Пинк. Они сделали несколько шагов, посмотрели вверх и обнаружили, что дверь квартиры № 6 полуоткрыта; однако два внука, жившие в квартире № 6, в данный момент все еще находились на траве, и все они нашли неправоту Элизабет, Пингке также повысил голос. Спросил: «Эй, что с тобой?»

Мистер Гуан и Джессика переглянулись и пожали плечами. На самом деле, что происходит сейчас, не имеет значения; кого они видят первым, кого они видят позже – это просто полное везение.

«Чен... мисс Чен...»

Если ей дать еще две секунды, она, возможно, сможет рассказать мисс Чен, как обстоят дела; но у Элизабет нет такой возможности, и господина Гуана это не интересует — он высоко поднимает голову и толкает ее в нее. Когда бабушка Пинк была в затылке, Элизабет, казалось, вдруг остолбенела, нелепо стоя наверху, неподвижно.

Бабушка Пинкер упала на траву без всякого сопротивления. Господин Гуань наступил ей на спину, взял свою руку и четыре или пять раз прикасался к одному и тому же утопленному черепу.

Джессика уже бросилась к Пинку. Ребенок был действительно ужасен. Перед лицом внезапного нападения он не стал тратить время на крики и плач. Он повернулся и побежал в сторону лестницы; Джессика бросилась в воздух, а затем изогнулась, и коньки в его руке взлетели вверх. Работает.

Хотя Пинкер отреагировал быстро, в конце концов он был ребенком по сравнению с Джессикой, которой чуть больше 20; когда он увидел, что Джессика собирается схватить одежду, тень внезапно прыгнула из воздуха на Цзе. Сика – она подсознательно сторонилась бока, и когда свалившиеся на землю туфли упали, Пинкер уже перекатился с травы.

"Вы с ума сошли?" Элизабет, бросившаяся вниз по лестнице, носившая на одной ноге туфлю и ступню на ноге, поспешила к Пингку, как будто хотела его спасти. Среди людей, еще живущих в этом здании, только Элизабет наиболее похожа на них по возрасту и физической силе, а остальные — старые и молодые; когда ее удаляют, окружающие не беспокоятся.

Когда мистер Гуан задумался, он швырнул эту чертову бабушку Пуек себе в затылок и бросился к Элизабет.

Джессика бросилась схватить Пинка.

«Пингке, беги!» Элизабет вскрикнула и повернулась к Джессике, как будто хотела остановить ее своим телом. Как раз в тот момент, когда двое мужчин попали в нужного, мистер Гуан подоспел вовремя, отведя Джессику на полшага назад. Он схватил его и швырнул в висок Элизабет.

На этот раз дело должно было решить ее немедленно. Кто знает, что Пинкер не побежал, а вместо этого бросился вперед, схватил одежду Элизабет и швырнул ее назад, едва не сбив ее с толку, когда она собиралась ударить молотком. Оба упали на землю вместе. Молоток ударил Элизабет в лицо и вылетел наружу. Половина ее лица сразу стала кроваво-красной.

«Разве ты не отпускаешь тебя!» Она не заботилась о себе, но первой накричала на Пингке.

Когда Пингке перевернулся и поднялся наверх, бежать было уже поздно. Джессика швырнула его на землю и развернула позади себя, удерживая его. Пятилетний ребенок борется и борется.

— Почему ты собираешься его спасать?

Если бы она не могла не спрятаться, она, возможно, не умерла бы так быстро. Гуань спросил слова и не стал тратить время на руки. Молот поднял голову в сторону Элизабет.

Глаза Элизабет загорелись, как будто она внезапно увидела возможность. Она не побежала, но открыла рот.

«Он мой сын», — плакала она. «Я усыновил его давным-давно…»

Голос ее не упал, коньки Джессики пронзили шею Пинка.

Она действительно не понимала физиологию человека, просто застряла в аорте, потому что большое количество крови, выплеснутое под давлением, в мгновение ока Джессика облилось кровью. К счастью, направление брызг крови не повлияло на зрение г-на Гуаня. Он решил Элизабет три или два раза. Когда молот снова подняли, он уже был залит свежей кровью.

Эти двое стояли в луже крови и смотрели на два трупа, которые только что потеряли дыхание и сплели друг друга в руки. Они молчали две секунды.

«Пингке был ее приемным ребенком?» Джессика была в крови, только чтобы увидеть два глаза, но это было лучше, чем раньше. «Забудь об этом, неважно кто, кто еще?»

Господин Гуань на мгновение задумался. «Квартира № 2 — это вы, мисс Чен из квартиры № 3, а в квартире № 4 есть Яньхуан, и я не знаю, где ее спрятать. Номер 5 — это я, номер 6, номер 7. , №8 мертвы. Ну осталось двое. Личное."

Также совпадением является то, что только что он закончил, на двери квартиры №6 появилась фигура.

Мисс Чен сунула конверт в карман, пристально глядя на квартиру № 7, и пошла прямо к ней; она была так сосредоточена, что не нашла пятен внизу. Мистер Гуан и Джессика переглянулись, улыбнулись друг другу и тихо и бесшумно пошли к лестнице.

Мисс Чен медленно толкнула дверь в квартиру Элизабет. Это было не похоже на посещение друга, но это было похоже на попытку нападения. Она не знала, что Элизабет умерла на первом этаже. Когда они вдвоем подошли к двери квартиры № 7, г-н Гуань только слушал, как мисс Чен ходит вокруг, по-видимому, ища тень Элизабет, а также из носа: «Хм?»

Они оба стояли по бокам двери, тихо ожидая.

Мисс Чен не смогла найти цель и вскоре подошла к двери. Когда она впервые появилась в дверном косяке, молот г-на Гуаня вылетел внутрь – прямо в лицо мисс Чен.

Лицо старухи было разбито, но она все еще могла издать трагический вздох; голос был почти человеческий, но он был похож на призрака. Жаль, что эти двое были больше похожи на призраков, чем она. Господин Гуань убрал молоток и кончил снова. Коньки Джессики вонзились ей в грудь.

Она упала на землю, свернулась клубочком, дернулась и задрожала в крови и белой пене. Эти двое не заметили такой реакции и отступили на два шага. Некоторое время они наблюдали, как она качает кровь, и, наконец, умерли лицом вниз в луже крови.

— Что случилось, — пробормотала Джессика, проходя мимо кухни. Она быстро издала тихое восклицание, ожидая, что господин Гуань бросится к ней и будет выглядеть глупо.

«Как получилось, что мисс Чен здесь?» Он почти чувствовал, что спит. «Кто те люди, которых мы только что убили?»

Они поспешили назад, схватили волосы на теле, посмотрели вверх и обнаружили, что лицо было не мисс Чен, а незнакомцем. Не чужой человек говорит, что чужой подобен слабоумному. Я подумал об этом некоторое время. Я об этом не думал, просто забудь.

«Кто бы он ни был, все будет хорошо». Г-н Гуань бросил тело и огляделся. «Где Ян Хуан, тибетец?»

Дуэт снова обыскал и обнаружил, что в квартире Элизабет больше никого не было. № 6 тоже пуст, тибетцам не место в углу коридора; через десять минут, когда они сдаются и возвращаются в квартиру №2, оба падают духом.

«Забудь об этом, пока она не осмелится выйти, для нас это не имеет значения». Мистер Гуан взял полотенце и вытер лицо Джессикой, успокаивая ее. «Если она действительно ответила на призыв Ли о помощи, мы решим ее снова».

Джессика не была удовлетворена, но кивнула. Они перенесли Ли на диван у окна гостиной, чтобы она чувствовала себя максимально комфортно.

«Оно оказалось таким уставшим», — Джессика, невзирая на собственную кровь, села на диван. «Я так устал, что меня трясет…»

«Давай, выпей стакан воды, тогда мы сможем принять душ». Господин Гуань налил ей воды, и он тоже выпил чашку – его физическая нагрузка была слишком велика.

Устал устал, он очень рад.

Когда он решил принять душ, он заглянул в руководство своего персонажа — без сомнения, его цель достигнута, просто подождите, пока игра продлится 30 дней. Чтобы не прятаться от Яньхуана, в этом здании нет живых людей, кроме него, Джессики и Ли Эр; Ли Эр крепко связана, она не может убежать, и помощи нет, она будет. Остальное время всегда принадлежало Джессике.

Джессика может исполнить свое заветное желание. Она может признаться Ли, может причесаться, поцеловать ее... не беспокоясь, что Ли исчезнет с ее стороны.

Пока Джессика может удовлетворить, г-н Гуан будет удовлетворен.

Оба они погрузились в особое душевное состояние после убийства, молча пили воду. Мистер Гуан ждал, пока Джессика пригласит его войти в ванную, но не стал ждать, не мог не выйти из двери, через ****-траву, пойти к себе домой.

Он рухнул на землю, когда поднялся на последнюю ступеньку.

Тело совсем не слушалось, боль словно разрывала живот, а нервы жгли на одном участке. Его зрение на какое-то время прояснилось, а уши отчетливо услышали, как кто-то в квартире № 2 упал на землю и прерывисто кричал — это была Джессика.

Джессика тоже отравлена...

Он хочет изо всех сил попытаться спастись, но понимает, что в здании никого нет. Последний взгляд перед смертью упал на траву бабушки Пинк.

... эта чертова старая летучая мышь.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии