Том 9. Глава 1754: Йе Дэ

Они оба смотрели на противоположную стену, загоняя страх в тишину своих грудей, и не осмеливались сказать ни слова.

В ухе человека, лежащего на стене, центральная черная дыра смотрела на них, как глаза; оно по-прежнему было размером с нормальное человеческое ухо, как будто он думал, что его не найдут в тени.

На четыре-пять секунд все замерло, и разум Е Дэ закружился, он не знал, что делать.

Услышало ли оно их разговор прежде, чем ухо медленно вползло в его периферийный свет? Сколько вы слышали?

Е Дэ крепко сжал брюки, присмотрелся к кирпичу под ушами, и слова Ан Рана какое-то время эхом звучали в его голове: «Очень стабильный, я человек, это очень самообладание. Сильный ."

Это человек, который живет разговором, поэтому он очень чувствителен к тонким различиям в значениях языка. Ран говорит не о «подавлении» или «контроле», а о «сильном самоконтроле»… Это все равно, что сказать, что он должен всегда сопротивляться определенному искушению или желанию.

Е Дэ вспомнил, что в день патрулирования, когда женщина средних лет внезапно мутировала между городскими дорогами, она повернула голову, посмотрела на свою шею, вытянутую более чем на десять метров в воздухе, и неопределенно сказала: «... Я чувствую себя довольно хорошо.

Комфортно ли им, когда они мутируют?

Анна так дрожала, что не смела издать ни звука, сжала плечи и прикрыла рот. Через некоторое время даже Е Дэ услышал слабый шум сдавливания и сжатия ее грудины — у обычных людей в городе Фаньцзя никогда не было возможности набрать вес. Эта маленькая девочка того же возраста, что и тогда, когда он вышел из детской, но у нее есть только кость.

Е Де тихо достал кофе.

«Моя нынешняя физическая сила и способности исчерпаны. Какие бы у тебя ни были сомнения, я не могу тебе помочь». Он молча отпил глоток кофе, стараясь сохранить тот же голос, что и раньше, и сказал: «Но не бойся. У меня есть подруга, с которой ты познакомился, женщина, которая ранила твоего брата, ты помнишь?»

Благодаря его опыту участия в радиошоу, его голос звучал так, будто он не заметил уха на противоположной стене.

Анна не смела говорить, глядя на ее внешний вид, я боялся, что она не сможет сдержаться, как только издаст звук.

«Она самый могущественный эволюционист, которого я когда-либо видел в городе Фаньцзя. С ее помощью все может выйти на свет». Каждый раз, когда он делал вдох, Е Дэ наливал кофе как можно тише. «Мы разбирались в ситуации отдельно, но она беспокоилась не только обо мне одном. Она назначила мне встречу и встретилась на пятидесяти дорогах.

Анна, казалось, поверила в это, она медленно опустила руку, закрывающую рот, вода в ее глазах блестела. Е Дэ быстро покачала головой, задаваясь вопросом, поняла ли она.

Пятьдесят Путей находятся недалеко от них. Если вы продолжите идти на восток по этой городской дороге, даже если переедете, это не займет и десяти минут. Но, конечно, Линь Санджиу не будет его там ждать; В последний раз, когда она слышала о новостях Линь Санджиу, она только что была с двумя обычными людьми и нашла еще четырех или пяти человек, которые слушали вас. Я рассказал о том, что произошло, а от него в данный момент было полгорода.

«Причина, по которой я решил пойти в этом направлении, заключается именно в том, что она ждет меня. Если я позвоню в экстренной ситуации, она придет как можно скорее». В нескольких словах Е Дэ сказал, что половина кофе выпита — сейчас не время беречь запасы. «Какие бы у тебя ни были заботы, мы продолжим путь на восток, и все будет хорошо».

...Если бы это было действительно хорошо.

Е Дэ затянул крышку кофейной чашки, и когда он снова закрыл ее, в ней осталось всего три или четыре глотка — это была его последняя экстренная мера в связи с кризисом. Он не знал, как много Анна понимает, и не мог объяснить ей ясно; если бы он использовал силу головы серебряного человека, это наверняка заставило бы его сообщение ускользнуть от Ан Рана и достичь только ушей Анны, но другие сидели здесь и распространяли письма. Когда он открыл рот, Ан Ран услышал это впервые, но это все еще было бессмысленно.

Что еще более сложно, так это то, что он никогда не был эволюционистом, умеющим хорошо сражаться.

Они наблюдали, как человеческое ухо телесного цвета медленно ползло обратно во тьму. Еще через несколько секунд из мрака городской дороги послышался звук шагов — когда Анна сильно задрожала, Е Дэ не мог не вздохнуть с облегчением. Возможность так быстро вернуться назад показывает, что Ан Ран не ушел далеко.

Ан Ран теперь решил подойти, вместо того, чтобы напрямую атаковать их двоих путем мутации. Это свидетельство того, что он поверил словам Е Дэ. В конце концов, он был человеком, который лично испытал скорость и силу Линь Санджиу, думая, что Линь Санджиу был рядом. В то время он не осмелился рискнуть напасть на Е Дэ.

«Я прошел весь путь до дороги пятьдесят два и ничего не увидел».

Фигура Ана Рана стояла в глубине сумрачной городской дороги, застряв на развилке, с лицом, вытянутым прямо вперед, словно шея его была куском нагретого масла, без сопротивления выскользнувшим из груди и тут же вот-вот упаду. Самообладание, которым он только что гордился, начало постепенно исчезать. «Давайте посмотрим в том направлении. Я не видел его на западе».

По его словам, он повернул шею и увидел, что снова стал более нормальным, и протянул пальцы к развилке справа.

Е Дэ притворился озадаченным, все еще сидя на земле и бормоча: «Никого? Никто ничего не видел всю дорогу? Как это возможно?»

Ан Ран оказался умнее, чем он думал: он не стал напрямую заставлять их двоих идти с ним на запад, а вместо этого воспользовался тем фактом, что «они не знали, что я слышал их разговор», и сначала посеял сомнения. в сердце Е Дэ. Как только Е Дэ почувствует, что Линь Санджиу действительно может не быть в Пятьдесят Дао, он, естественно, больше не сможет звать на помощь; затем Ан Ран смог плавно вести двоих с востока, не издав ни звука.

Е Дэ однажды был готов сотрудничать с ним, так что решил, что его план удался.

Хотя теперь он вернул себе большую часть своих сил, он все еще опирался на Анну и стоял, дрожа. Маленькая девочка, должно быть, сейчас очень растеряна и напугана, но она лишь закусила губу и внимательно последовала за Е Дэ. Казалось, Е Де был ее последней надеждой на спасение.

Он хотел сказать Анне, что на самом деле у него есть только один метод атаки внизу коробки.

Как популярный диктор, даже если Е Дэ вообще не умеет драться, у него хватает виз и предметов. В Двенадцати Царствах становится все больше и больше виз, и сложность их получения становится все ниже и ниже; хотя предметы, которые он может получить, не являются редкими и мощными реквизитами, но их достаточно, чтобы гарантировать его нормальные жизненные потребности.

Он редкий и удачливый человек, живущий в среде, где мало злобы. Он всегда старался жить только в такой среде; он никогда не думал, что, даже если бы он все еще был в городе Фаньцзя, однажды ему придется сражаться.

Е Дэ несколько раз мысленно пробовал свои собственные атаки — на его теле было много гофрированного ****, но после размышлений у него был только один шанс начать атаку. Взрывная сила гофрированного шара не мала. Если его использовать, когда мутанты преследуют его между городскими дорогами, город Фанцзя рухнет и разобьет большой кусок; поэтому он должен решить проблему за один раз и никогда больше не позволять Ан Рану залезть внутрь. Возможность городской дороги.

Что касается Анны... она не знала своего следующего плана.

Он слишком хорошо знаком с городом Фаньцзя. Он был обычным человеком 20 лет и эволюционистом 14 лет. Пока позволяют условия, он останется в городе Фаньцзя; он как собака, оставленная позади, даже если его семья уже ушла. Нет, люди в доме ушли в пустое здание и продолжали задерживаться возле старого участка.

Е Дэ очень хорошо знал, что если он пойдет на запад по городской дороге справа от него, то вскоре откроется тупик. Если он хотел выбраться из тупика, ему пришлось подняться на пролом в потолке и прыгнуть в другой город. дорога.

Делать это немного опасно: другая городская дорога недалеко и близко, ее надо перепрыгнуть, но точка опоры очень узкая; если не соблюдать осторожность, человек может скатиться со стены городской дороги и упасть за пределы городской дороги. Большой кусок недавно построенной пустой грунтовой платформы.

Когда Dirty Braid познакомилась с Линь Санджиу, ее фундамент не был прочным. Однажды он рухнул и упал в дымку горы с недостроенным домом. С тех пор, за исключением редких детей, бегущих в поисках сорняков, мало кто ступал на землю.

«Это непросто», — Ан Ран стоял на эскалаторе под потолком, его голова исчезла из-за перелома, только голос звучал отчетливо: «Можете ли вы двое перепрыгнуть на следующую городскую дорогу?»

«Я больше не могу биться», — Е Дэ сжал колотящееся сердце, пытаясь издать слабый тон. «Возможно, тебе придется сначала перепрыгнуть, а потом тащить меня вверх».

Ан Ран с шумом поднялся по эскалатору и через несколько секунд вытянул голову из-за пролома потолка, посмотрел на них и сказал: «Поднимитесь быстрее».

Когда он и Ан Ран стояли вместе на другой городской дороге, для Е Де пришло время начать атаку.

Он так нервничал, что ладони у него были скользкими, несколько раз не ухватывался за эскалатор и выглядел очень слабым; когда они с Анной наконец выбрались из пролома потолка, они обнаружили, что тело Ан Рана уже находилось на другой городской дороге, и только он вытянул голову, его длинная шея покачивалась в воздухе.

— Эм… Анна, иди сюда первой, — голова, медленно приближавшаяся к телу, показала улыбку из-под полоски ткани. «Позволь моему брату подержать тебя, я могу быть уверен».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии