Том 9. Глава 1872: Наконец-то спой

Глава 1872.

Эта глава скоро появится!

— Эй, давай я с тобой кое-что обсудю, ладно?

Линь Санджиу сидел в лодке, скрестив ноги, и несколько минут размышлял, а затем внезапно спросил:

После некоторых поисков все вещи, которые она отобрала у джентльмена средних лет, в это время были свалены в водный велосипед. Изначально она думала, что у Фиби должно быть много вещей, но неожиданно она нашла всего девять особенных предметов — возможно, он тоже уронил много вещей в озеро.

Однако, таким образом, после того, как из копии была вычтена арендная плата Фиби, у него остались только [Справочные материалы], чтобы вычесть ее арендную плату, что ей не помогло.

Линь Санджиу решила попробовать такой причудливый метод — это был ее единственный путь.

«В чем дело?» Возможно, это произошло потому, что в копии остался только один человек, и позиция говорящего сильно ослабла.

«Теперь это вам не принадлежит», — приказал Линь Санджиу [Справочные материалы] и осторожно сказал: «Тогда могу ли я использовать его для замены сданного мной залога?»

«Заменить один?»

«Да, я отдам это тебе, и ты вернешь один из моих особых предметов. Количество залога в твоей руке не изменилось».

Когда он говорил это, во рту Линь Санджиу было сухо и горько из-за напряжения. С определенной точки зрения, подземелье Озерного Тура более неразумно, чем подземелье, пострадавшее от наводнения, - она ​​никогда не видела такого пути, оставляя при этом всем надежду на зачистку и в то же время используя различные правила, чтобы заставить всю команда. Копия Миэ кажется высшим сочетанием милосердия и жестокости.

Если копия отклонит ее предложение, ситуация будет сложной.

«...Эм, но это тоже не твое...» Казалось, в говорящем возникло некоторое колебание.

«Разве ты не говорил, что мы все в одной команде и должны общаться друг с другом?» Пока он не наложит полностью вето, Линь Санджиу не сдастся: «Я заменю свое на что-нибудь от товарища по команде, и ты тоже. Никаких потерь».

Некоторое время из сирены не было слышно звука.

«Давайте сделаем это, — жестоко стиснул зубы Линь Санджиу. — Если вы согласны, я заплачу вам дополнительный специальный предмет в качестве арендной платы, когда верну корабль».

«Ах, — тут же смущенно улыбнулся оратор, — На самом деле за мою аренду вам платить больше не придется, я соглашусь… Но раз вы такой энтузиазм, я не откажусь от ваших намерений».

Тайно ругаясь, она бросила все девять предметов в воду. «Вот оно!» — крикнула она.

«Разве все твои вещи не упали в озеро?» Рог темницы радостно спросил: «Даже если ты поменяешь один, это бесполезно. Хочешь вернуться на лодку и забрать его?»

— Тогда тебе не о чем беспокоиться. Линь Санджиу сердито назвал ему название специального предмета: «Поторопитесь и замените его для меня».

Как только ее голос упал, в озере неподалеку раздался внезапный «крушение» — Линь Санджиу оглянулась и сразу же просветлела; по крайней мере до сих пор ничего не пошло не так!

Она пробормотала «Мне очень жаль», протянула руку и потащила тело Фибин в озеро, а затем вытащила окровавленный водный велосипед, резко повернулась и услышала шум воды. В отчаянии ступил на место.

Особый предмет нельзя утопить, даже если он снова похож на человека.

Художник, к которому вернулся разум, теперь то поднимался, то опускался на воде, задыхаясь от воды рот за ртом; он не мог кричать, глаза у него были красные, и ему было ужасно больно, но он не утонул.

«Хорошо», Линь Санджиу испытал такое облегчение, что увидел старого друга, который воссоединился после долгого времени: «Давай!»

Маляр – особенный предмет, который нельзя положить в сумку. После того, как [Плоский Мир] был забран в начале, она могла бросить его только в стартовую точку. Хотя поверхность воды поднималась все выше и выше, художник стоял на месте, наблюдая, как вода постепенно поглощает его тело - пока все особые предметы не будут заложены, Линь Санджиу никогда больше его не увидит; предположительно потому, что он потерялся. "Утилита", он тоже затонул, как и все остальное.

Теперь она наконец-то вернула его!

Увидев, как руки и ноги мокрого художника ползут по земле на лодку, она тоже вздохнула с облегчением в сердце, потащила другую лодку и отступила к точке отступления. Художник все еще нес на спине холст, раму и подставку для ручек, и, казалось, у него было не меньше тюбика с краской; он упал в лужу крови, тупо глядя на Линь Санджиу на лодке по соседству.

Он ждет ее заказа на покраску.

«Я знаю, что в водном велосипеде очень мало места, — утешал Линь Санджиу, — но я все же надеюсь, что ты сможешь нарисовать пейзаж… враг? О, мой враг — вода… да, не рисуй». вода озера».

Поколебавшись несколько секунд, она поспешно добавила: "Если вы увидите труп в воде, обязательно закрасьте труп. В любом случае, кроме воды, все остальное нужно оставить на месте на дне озера. Можете" это будет сделано?"

Художник приоткрыл рот, некоторое время глядя на озеро, а затем на развернутый холст — к счастью, он, похоже, привык к тому, что Линь Сан Цзюцзин просил его нарисовать какие-то беспорядочные вещи. Он наклонил голову и немного подумал, наконец поправил краску и окунул ее. У меня было полно ручек, и я от смущения начал рисовать.

Каждую секунду, когда кончик пера проводил по холсту, Линь Санджиу становился вдвойне беспокойнее и тревожнее. Все является ее предположением, и повсюду могут быть случайности; если трюк художницы не сработает, ей остается только попытаться заменить другой предмет...

Со щелчком художник хлопнул пером.

Линь Санджиу весь затрясся и поспешно поднял голову, чтобы посмотреть на свой холст; однако, прежде чем она смогла ясно видеть, ее тело сильно задрожало, а затем ее подняло и опустило. Поле зрения упало, и устремившаяся к небу высокая водная завеса закрылась в темной области — я не знаю, сколько тонн озерной воды свернулось, образовав в небе удивительного водяного дракона, несущегося с оглушительный свист. К этому маленькому холсту.

Водный велосипед внезапно опустел. Прежде чем она успела посмотреть на художника, она почувствовала, что упала на дно озера вместе с лодкой - она ​​чуть не выкинула сердце из горла и тут же крепко зажмурилась, пока не почувствовала тяжесть. Шок вырвался из-под земли на дне озера, поглотив ее, сотрясая все ее тело до кожи.

Через столько секунд ее швырнуло на землю. Она не могла даже сказать ни слова. Она могла только смотреть на ил озера и постоянно моргать, пытаясь увидеть все заново.

Художница, державшая холст, упала на бок с «паку», забрызгав грязью все ее тело и вызвав бурную реакцию.

Она упала недалеко, и длинная деревянная платформа оказалась рядом с ней. После того, как озеро опустело, столбы под платформой оказались на воздухе.

Линь Санджиу терпел сильную боль во всем теле, поспешно выполз из лодки и оглянулся. В ее водном велосипеде образовалась длинная трещина, и весла разлетелись по полу. Казалось маловероятным, что она снова выплывет из воды. Лодка Фиби не намного лучше, но, к счастью, это, по крайней мере, целая лодка; когда его на некоторое время вытащат из воды, он не должен развалиться.

В любом случае, теперь уже слишком поздно сожалеть, ей нужно поторопиться…

Линь Санджиу снял рубашку и привязал ею водный велосипед к столбу под деревянной платформой, а затем ступил на ил озера и сделал несколько шагов в сторону. После исчезновения озера толстые трупы, поросшие водорослями, были разбросаны повсюду, как киты, выброшенные на берег; она закрывала глаза на обрывки водных велосипедов, мусор и одежду и в отчаянии открывала лишь некоторые из них. Опухший труп промок.

Фиби не единственный человек, который здесь погибнет. Если на его теле есть особые предметы, которые не были вычтены в качестве ренты, значит, должны быть и другие трупы!

"Привет!" Внезапно раздался звук рожка: «Что ты делаешь в моем озере!»

Разумеется, подземелье определенно не допустит такой ситуации, которая может изменить фундаментальную эволюционную ситуацию — и на этот раз, вероятно, не придется ждать более 30 минут, чтобы снова наполнить озеро.

Линь Санджиу знал, что время пришло, поэтому он снова набрал скорость. Она нашла полиэтиленовый пакет на расстоянии более десяти метров, похлопала и обыскала все места, где могли быть спрятаны особые предметы; под шум далекой воды из неизвестного источника постепенно вновь проявилась впадина озера. Вода блестит.

Вода сейчас еще очень мелкая, даже у нее под ногами; но бог знает, сколько у нее времени!

Линь Санджиу сунул в сумку маленькую латунную птичку и крикнул художнику: «Ты тоже помогаешь находить особые предметы!»

Художница держала холст и шаг за шагом следовала за ней с пустым выражением лица.

Линь Санджиу вздохнул про себя. Ведь он особенный предмет. Единственное, что она умеет — это рисовать. Поначалу у нее не было особых надежд; она опустила голову, чтобы поискать труп, и, не оглядываясь, приказала ему: «Если не можешь подобрать вещи, иди. Подожди меня на деревянном столе, не бегай со мной. Вода собираюсь подняться, я не хочу какое-то время тащить тебя в воду».

Художник понял эту команду. Она подняла ногу и побежала к деревянной платформе, забрызгав спину грязью; через некоторое время она оглянулась и увидела, что художник уже держится за деревянную платформу и изо всех сил пытается взобраться наверх. .

Оранжевый лист, отвертка, все еще полная кофейная чашка, маленькая статуя Будды из белого нефрита, рекламный буклет, не замоченный в воде... Линь Санджиу искал что-то похожее на особый предмет. Всегда обращайте внимание на расстояние между вами и деревянной платформой — в этом огромном озере я не знаю, сколько эволюционистов погибло. В других направлениях навалено бесчисленное множество обломков и трупов, но у нее нет ни времени, ни возможности.

Вода в озере быстро поднималась с почти бешеной скоростью; она собрала немногое, прежде чем вода уже достигла ее пояса — несколько десятков секунд назад она едва могла видеть дно озера, но теперь в этом есть что-то особенное. Предметы больше не различимы. Было уже слишком поздно подниматься на деревянную платформу. Линь Санджиу немедленно завязал полиэтиленовые пакеты, шагнул вперед по воде и споткнулся вперед.

«Я отступаю!»

…Когда она, наконец, перетащила свое тело весом более тысячи килограммов на деревянную платформу, у нее было такое ощущение, будто она вся пропитана водой, даже ее дыхание было мокрым и мокрым, а грудь каждый раз болела.

«Я… я больше никогда в жизни не хочу видеть воду», — сказала она, лежа на деревянной платформе и глядя на небо.

Конечно, ей никто не ответит.

Линь Санджиу закрыл глаза, и его сердце постепенно погрузилось в смутное отчаяние. Она обыскала окрестности, насколько это было возможно, и нашла только шесть вещей, из которых лишь немногие не были вычтены в качестве арендной платы.

Нет особого смысла позволять художнику повторять ту же технику еще раз — ведь копия заполнит озеро всего за несколько минут, а это значит, что он не может отойти от деревянной платформы слишком далеко, в лучшем случае, он может только повторно обыскать места, которые она искала. Искать один раз.

Тяжело вздохнув, она села, ее болезненное и тяжелое тело дрожало. Опираясь на тело этого обычного человека, ей предстоит придумать способ вытащить водный велосипед из воды и вернуть его копии; но это не боль по сравнению с оплатой аренды...

Ей осторожно кивнули пальцем на плече. Когда Линь Санджиу повернул голову, он был почти ошеломлен увеличенным лицом художника, находившегося рядом с ним. Он всегда был не в состоянии издать звук или что-либо сказать, но в этот момент, кажется, что-то спрятано в этих темных глазах, ярко смотрящих на нее.

«...В чем дело?» Линь Санджиу горько улыбнулся и потер виски: «Ты только что нашел много особенных предметов? Разве ты не делал ничего, кроме рисования?»

Художник моргнул, поднял руку и указал ей назад.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии