Том 9. Глава 1938: Поставщик услуг по борьбе с наводнениями

Глава 1938. Поставщик услуг по наводнениям

Извините, что задержался на два дня, эта глава скоро будет готова!

Когда Линь Санджиу узнала форму шляпы, она тут же прыгнула вперед и упала в лужу. Вода плеснула повсюду, и она обернулась, все еще чувствуя горячую боль в спине, она явно была чем-то поцарапана - слишком поздно поворачивать голову, чтобы посмотреть, Линь Санджиу оттолкнулась назад, а мужчина сделал два шага назад. В это время , он прыгнул на землю.

В конце переулка, в защищенном от света месте, выпрямилась черная тень.

Мужчина отступил в тень и снова надел шляпу, чтобы люди не могли видеть его лицо; однако, спустившись, он обнаружил, что не может ударить женщину, и как будто удивился; затем мужчина на какое-то время ахнул. , развернулся и бросился в темноту за собой, исчез в мгновение ока.

Когда Линь Санджиу собирался преследовать его, он резко остановился. В переулке впереди дождливая ночь превратилась в густую тьму, и ничего не было видно.

В это время она потеряла свои способности, а у противника есть длинный нож...

Задыхаясь, Линь Санджиу коснулась раны на спине; к счастью, она только что отреагировала быстро, вот только ее одежда и слой кожи были порваны. Просто ранение хоть и несерьезное, но кровь сочится яростно, и он касается каждой руки.

Глядя на темный переулок, Линь Санджиу колебался, задаваясь вопросом, что случилось с молодым человеком — человек, который сейчас был высоким и крепким, не мог быть никем из эволюционистов; ей хотелось кричать, но вдруг вспомнила, что ее никогда не было. Я спросила имя молодого человека, но даже не знаю, как его назвать.

Прислушавшись на мгновение, в переулке стало просто тихо, не было слышно ни голосов, ни криков. Напротив, на дороге позади него собиралось все больше и больше пешеходов. Линь Санджиу немного подумал, развернулся и пошел под светом тусклого уличного фонаря, проследовав за шумной дискуссией к месту, где произошел шум.

Дождь лил желтым светом, и мокрая дорога светилась. Один за другим люди сжимались в круг, окруженный концом дороги, и даже несколько экипажей были отодвинуты; словно испуганная пчелиная семья, шепталась, толкалась и сжималась эта большая группа людей. Время от времени бледный человек падал на землю.

Опираясь на свои силы, Линь Санджиу бесцеремонно оттолкнул стоящих на пути людей и протиснулся в первый ряд, несмотря на жалобы и протесты окружающих его людей.

Полиция\чат все еще в пути, никто не следит за порядком. Но все по незнанию держались на большом расстоянии от лежащего на земле мертвеца, как будто все были потрясены этой трагической смертью: «Поторопитесь, кто-то потерял сознание», «Не надо: «Пусть женщина придет и посмотрит» и так далее. , низкий и бледный, наполненный шумом дождя.

В полутемной ночи на первый взгляд показалось, что это просто окровавленная человеческая фигура, как будто кто-то накинул на его тело несколько веревок. Но когда Линь Санджиу подошел на несколько шагов ближе и присмотрелся, он, наконец, ясно увидел…

Труп, завернутый в лохмотья, был глубоко разрезан от горла до нижней части живота; засаленные внутренние органы, которые, к счастью, не были раздавлены кровью, блестели мокрыми в ночном свете. Несколько других органов были выкопаны и брошены на залитую дождем землю, как масса размазанной грязи — из информации, предоставленной молодым человеком, Линь Санджиу знал, что это должны быть матка и почка умершего.

Юбки трупа не было, ноги широко раскинулись, плоть и кровь между корнями ног булькали наружу, а кровавая дыра была кем-то вырвана. Что же касается немногочисленных «веревок», то это были просто вырванные из ее живота ****-кишки, которые, казалось, тянулись бесконечно, и кругами лежали на мертвеце.

Даже после того, как Линь Санджиу увидела множество несчастий, она все равно не могла избавиться от тошноты — она проглотила глоток кислоты, попавший ей в горло и в глаза, и прежде чем развернуться и выйти из толпы, она взглянула на нее в последний раз. и был ошеломлен.

…Тело не Энн Чепмен.

Энни сбежала?

«В чем дело?» Когда мой брат увидел Линь Санджиу, он сразу же спросил: «Что было раньше?»

«Умерла проститутка, и это должен был сделать убийца».

Братья тупо моргнули, их лица были пустыми, как будто они вообще их не понимали.

Линь Санджиу вздохнул и не хотел говорить им больше. Он просто спросил: «Вы видели этого молодого человека?»

«Я видел это», — младший брат уставился на Линь Санджиу и ответил: «Мы только что услышали шум. Мы пришли сюда и случайно наткнулись на него. Казалось, он искал тебя повсюду».

Спросив дорогу, Линь Санджиу поспешно начал его искать, но не увидел молодого человека; он хотел вернуться и расспросить братьев Тудо, но обнаружил, что они тоже пропали. В это время на этой дороге собиралось все больше и больше людей, и наконец прибыли полиция и преследователь. Свист и шум экипажей и лошадей под дождевой завесой были повсюду — Линь Санджиу некоторое время искал, но никто его не нашел. Просто вернулся в резиденцию братьев Далтон.

Кажется, это не было проблемой, когда я преследовал Энн Чепмен до самого конца, но когда я шел назад шаг за шагом, дорога казалась все длиннее и длиннее. Когда она наконец добралась до двери квартиры и собиралась толкнуть дверь, чтобы войти, внезапно раздалось «Эй!»

Линь Санджиу повернул голову и обнаружил, что это кучер из соседней комнаты. Высунулась его светлая круглая голова, усеянная редкими клочьями вьющихся волос; вся круглая голова покраснела, и из нее потекло вино.

— Кэрол, зачем ты прокралась обратно? Выпив, он снова засмеялся: «Знаете ли вы, что мистер Далтон только что ушел и вернулся, чтобы украсть вещи?»

Линь Санджиу только что вспомнила, что она здесь — проститутка|девушка.

Круглоголовый кучер, казалось, был очень обеспокоен финансовым положением Далтона, и, спрашивая Линь Санджиу, есть ли у него деньги, он заглянул в дом головой. Когда он упомянул Линь Санджиу, что его жена также занимается бизнесом по коже и плоти, надеясь, что она сможет ее представить, последний, наконец, не смог не поднять ногу в дверь, заглушив свой голос «бумом». .

В гостиной не горели свечи, и было так темно, что не было видно пальцев. Линь Санджиу нащупал свечу, снова открыл ящик и нашел спички, которые зажглись одна за другой.

Когда пламя загорелось, она оглядела комнату и увидела, что все в порядке. Только тогда она немного расслабила свои натянутые нервы — темнота ей действительно надоела.

Она подошла к дивану, бросилась на него всем телом и затем глубоко вздохнула.

Дождь за окном, случайное «шлепанье» фитиля свечи, откуда-то слабый человеческий голос, сырой затхлый запах, запах конской мочи, вызванный дождем... Не знаю, как долго она была одна. Сидя на диване, в этой абсолютно некомфортной обстановке, тихо ощущаю усталость, текущую по моим кровеносным сосудам.

Человек, который напал на нее сегодня вечером, вероятно, Джек Потрошитель. Энни должна была стать третьим погибшим, может быть, из-за их вмешательства, теперь третьего покойника заменил другой человек — он убил пять человек в истории, а теперь мертвых трое; видя этот опыт убийства, игра скоро закончится.

С физической точки зрения Джеком-Потрошителем вряд ли может быть какой-либо эволюционист. Поскольку люди вокруг нее не убийцы, ей не о чем беспокоиться; что касается поимки убийц, то, поскольку это не является необходимым условием для завершения игры, она, естественно, не представляет особого интереса – пусть об этом беспокоится молодой человек!

Решительный, Линь Санджиу откинулся на спинку дивана, чувствуя, что за последние несколько дней его нервы наконец-то получили возможность расслабиться. Она немного отдохнула, возможно, потому, что ее дух был расслаблен, и она была немного голодна — когда она была в горной деревне раньше, она и подарочный пакет изменили свой способ еды, и аппетит уже был развит. Через некоторое время зерна риса не добавлялись. , я действительно к этому не привык.

Подумав об этом, она огляделась и обнаружила, что черный хлеб, который купил молодой человек, был завернут в кусок крафт-бумаги и брошен на низкий столик. Он съел половину, а еще одну не сдвинул с места. Когда Линь Санджиу потянулся за ним, он наклонился, вытащил медную пластину из кармана куртки и закатился на темный диван.

Она опустила взгляд на медную пластину и увидела белоснежное лицо.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии