Том 9. Глава 2138: поймать бабочку

Глава 2138. Ловля бабочек.

Когда худощавый человек почувствовал, что стальные частицы, ремонтировавшие дверь, снова и снова приближались к его шее, его первое предложение подтвердило догадку Киётаки: «Пожалуйста, не убивайте меня», - он встревожился. Он почти заплакал: «Я не убил меня». Я не хотел поступать так с тобой, я не мог с собой поделать!»

Линь Санджиу позволила еще одной волне частиц, чтобы починить дверь, устремилась вверх, и когда она немного коснулась шеи другого, она без спешки снова распахнула дверь и ответила: «О?»

«Это правда, я никогда тебя раньше не видел, да? У нас нет обид… В этом весь смысл мистера Свина». Он неохотно поднял лицо от дверного проема и посмотрел на них двоих. В это время на его лбу появились глубокие морщины.

«Мистер Свинья?» Цин Цзюру улыбнулся и сказал: «Я не вижу, чтобы ты такой вежливый человек, и тебе нужно давать свиньям уважительный титул?»

Худощавый мужчина тяжело сглотнул и в очередном взрыве резко прищурился, а потом сказал: «Нет... Вы не понимаете, господа свиньи, вообще-то очень замечательные люди... эээ, существа. Я Такой скромный и незначительный человек, который имеет право стоять прямо перед мистером Свином? Надеюсь, вы мне верите, все решения принимает мистер Свинья, и я не смею ослушаться».

Линь Санджиу и Цин Цзюру не могли не посмотреть друг на друга.

«Вы начали с самого начала, что происходит, кто вы и как вы познакомились с этими свиньями?» Линь Санджиу обернулся и призвал.

«Это «мистер Свин», — даже поправил ее худощавый мужчина. Когда Линь Санджиу намеренно ждал до последней минуты, чтобы снова открыть дверь, он внезапно стал намного честнее и пробормотал: «Хорошо, хорошо… Меня зовут Дин Люи, в этом году мне исполнится двадцать пять лет. Мистер Свинья заботился о нас с тех пор, как себя помню, поэтому не знаю, как я вообще познакомился..."

В этот момент лицо его снова было вспотевшим и серым, а между глубокими морщинами на лбу размазались и образовались полоски грязи. Линь Санджиу посмотрел на него почти ошеломленно: «Что ты сказал? Сколько тебе лет в этом году?»

«Двадцать пять», — тревожно ответил Дин Люи.

— Тебе правда не пятьдесят два? Цинцзю выскользнул и сел у дверного проема, показав Линь Санцзю лицом к лицу, и спросил: «Разве он не выглядит так, будто может быть моим отцом? Я все…»

«Возраст не имеет значения», — прервал его Линь Санджиу — иначе Цин Цзюлю был бы несерьёзен, и он не знал, сколько времени будет отложено. "продолжать."

«Я всегда был обычным человеком. Мистер Свин должен заботиться обо мне о еде, одежде, одежде и жилье. Это бесполезно». Дин Люи посмотрел на двоих взад и вперед, его лицо было растерянным и испуганным, как будто он не знал, почему они. Вы будете удивлены своим возрастом. «Только две недели назад я внезапно смог внести свой вклад в «Мистера Свина».

Неудивительно, что она и Цин Цзюру не уверены, является ли этот человек эволюционным или обычным человеком. Оказывается, он эволюционировал всего две недели, и именно тогда его аура размылась.

— Что тогда? Каков твой вклад? — спросил Киётака.

Дин Люи внезапно слегка опустил веки. В тот момент Линь Санджиу было трудно описать выражение его лица – раскаяние? нарушенный? Вина?

Как бы он ни выглядел, его полностью развеял очередной взрыв.

Дин Люи поднял лицо и сказал немного тупо: «Из-за характера моих способностей… Вероятно, вчера днем ​​мистер Свин рассказал мне об их плане и попросил меня подготовиться. Итак, сегодня мистер Свин и я вместе, Я пришел в это место... Мои способности очень низки, но мистер Свиньи очень умны и могущественны. Благодаря сотрудничеству мистера Свина план был успешно выполнен. Мистер Свиньи сказал мне, что вы все заболели. .. был увезен и помещен в карантин».

Сказав это, он крепко зажмурил глаза, словно пытаясь спастись от пыльного тумана взрыва. «Но почему ты не заболел? В том, что сказали господа-свиньи, нет ничего плохого. Ты выздоровел после этого?»

— Как ты думаешь, кого это спрашивает? Линь Санджиу почувствовала в груди холодный гнев, из-за которого ей захотелось увидеть, как замороженный мир разлетелся на куски. «Какие у тебя способности? Какие у тебя планы?»

«Ой, моя способность называется [ловить бабочек]…» сухо сказала Дин Люи.

Хотя его жизнь находилась в руках Линь Санджиу, и ему приходилось объяснять информацию, когда он объяснял свои способности, это все равно заставляло Линь Санджиу чувствовать, что ему не хватает сопротивления, которое должно быть у обычного эволюционного человека - как будто он еще не сделал этого. Поймите, что для эволюциониста табу небрежно раскрывать свои способности.

«Поначалу я не знал, что такое «эффект бабочки», но меня просветил мистер Свин, то есть…»

«О, словом, господин Свин сказал, что в сложном, хаотическом мире, где нет правил, которым нужно следовать, причины того, что определяет направление события, также очень сложны. Другими словами, никто сегодня не знает своей судьбы, и когда это будет? , вызванное какой «бабочкой».

Когда он сказал это, Линь Санджиу и Цин Цзюру уже поняли. Никто из них не издал ни звука, потому что перед лицом таких неслыханных и невообразимых способностей они не знали, что сказать – поймать бабочку, значит поймать фактор, вызвавший «эффект бабочки»?

Означает ли это, что одна рука управляет судьбой?

«Я не могу видеть, что произошло, бесполезно видеть, я вижу только будущее». Дин Люи, казалось, совершенно не осознавал веса своих слов и сказал Линь Санджиу: «Не пойми меня неправильно, я не могу предсказать будущее… Например, я активирую в тебе эту способность, а затем выясните, что в ближайшие несколько лет возникнет один или несколько решающих факторов влияния, этими факторами могут быть люди или вещи, а также что-то абстрактное.

«Я не могу знать подробностей, я знаю только, что этот фактор хорош или плох для вас. Если он хорош, вы должны охранять его тайно, продвигать его и позволять ему работать естественным образом, если он плох, то вы можно заранее предотвратить, заблокировать или искоренить».

Линь Санджиу смутно знал, что он скажет дальше.

«Мистер Свинья очень самоотверженный и самоотверженный. Никто не просил меня помочь ему сначала увидеть свою судьбу. Вместо этого первый позволил мне увидеть будущую общую судьбу всех нас».

Тон Дин Люи становился все более и более подавленным и подавленным, как будто тот факт, что ему пришлось предать мистера Свина, чтобы выжить, наконец, тяжело лег на его сердце. «Затем я обнаружил... в этот полдень в модели мира [Медицинской системы] появится группа людей, которые только что приземлились. Существование этой группы людей является для нас катастрофой».

«Эта группа людей… имеет в виду нас?» — ошеломленно спросил Линь Санджиу.

Из-за отвлечения она не взорвала дверь вовремя, но Дин Люи испугалась и начала сотрудничать: «Да, да! У нас нет выбора! Если вы можете гарантировать, что никогда не причините нам вреда в будущем. , не более Это наша катастрофа, тогда я думаю, что мистер Свиньи рассудительны и уж точно не загонят вас в тупик... Когда, конечно, мне понадобится моя способность показать, что вы больше не представляете угрозы... Мы просто заранее защитились, заменены вами. Вы собираетесь ждать, пока наступит собственная катастрофа, и ничего не делать?»

«Это смешно», — Линь Санджиу сделал паузу и сказал: «Я даже не знаю, как вы из этого вылезли. Как мы стали вашей катастрофой?»

«Это правда», — поспешно сказал Дин Люи: «Иначе вы также сказали, что вообще не знаете господина Свина, так зачем нам это делать?»

— Конкретно, как ты это сделал? — медленно спросил Цин Цзюру, как будто не слышал его самообороны.

«Что касается конкретного метода, вы должны спросить мистера Свина. У них есть много волшебных и превосходных методов… Я отвечаю только за то, чтобы помочь им определить их цели. После этого мистер Свин не рассказал мне подробно». Дин Люи выдержала это. Раздался взрыв, и он сказал: «Конечно. Как господин Свин может мне обо всем доложить?»

Линь Санджиу собиралась заговорить, но Цин Цзюру взглянул на нее и сразу же задал, казалось бы, неудивительный вопрос: «Вы определили свою цель, и что дальше?»

«Мистер Свинья хорошо обо мне позаботился и сказал, что дым вреден для меня и вызывает у меня тошноту, поэтому они вовремя отправили меня сюда». Дин Люи, казалось, увидел, что Линь Санджиу в это не поверил, и быстро объяснил: «Я знаю, что это здание [медицинской системы], но господин Свин сказал, что они связались с системой и могут временно оставить меня в покое. в изоляторе.Сказали,что дыма здесь нет,как и нигде.Когда приходит больной,я здесь,но это гораздо безопаснее,чем на улице.Медсестра тоже ко мне добра,даже дала еда."

Линь Санджиу медленно наклонился. Вероятно, она уже поняла назначение этих свиней.

Ее ухо намного превосходит слух Дин Люи, она уже почувствовала звук шагов, поспешно приближающихся издалека, предположительно, скоро придут Юй Юань и Пина.

Линь Санджиу не глуп; [Медицинская система] позволила ей столько раз взорвать дверь, не сказав ни слова, тратя так много энергии на ее ремонт, что должна быть причина — потому что [Медицинская система] хочет оставить их двоих, когда Ю Юань и Пина тоже прибыли, они смогут их всех поймать.

До ее допроса оставалось не так уж много времени.

«Послушайте, следующий вопрос определит жизнь и смерть вас и ваших джентльменов-свиней». У Линь Санджиу есть много вопросов, но на данный момент, без сомнения, есть только один, самый важный: «Уберите этих свиней. Один из наших товарищей, скажите мне, куда они пошли?»

«Я тоже не знаю», — запаниковал Дин Люи и сказал: «Я остаюсь здесь…»

— Тогда позвольте мне задать еще один вопрос. Линь Санджиу медленно улыбнулся и спросил: «Где те свиньи, которые общались с [Медицинской системой]?»

Сделанный! А потом я забыл о том ****, о котором хотел поговорить... Что я скажу... Неужели я попал под проклятие Альцгеймера кукловода?

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии