Это антивор, всем, не ждите, текст далеко, ставлю антивор, чтобы его можно было обновить сегодня...
Половина открытого лица молодого человека, не считая пятен пыли и крови, еще была чистой; его брови и волосы были яркими и густыми, и выглядел он примерно на двадцать с небольшим.
Его неповрежденные глаза были длинными и узкими, с заостренными концами. Несмотря на то, что он тупо смотрел на нож, поднятый Линь Санджиу, он, казалось, был поражен, но все равно не мог скрыть свою деликатность.
— Ты… что ты имеешь в виду? — спросил молодой человек, который не смог ответить.
Тот факт, что он поднял нож, чтобы задавать вопросы публично, означал, что это самоочевидно: должно быть, это было для него ударом.
Линь Санджиу нисколько не сожалела о том, что она сделала из того, что кто-то должен был сделать, но она все еще чувствовала небольшую вину перед Ба Тоу Дэшэном; она не смотрела на него, а просто смотрела на молодого человека и повторяла: «Убери руку, объясни ясно, я не причиню тебе вреда».
Лицо молодого человека было бледным, а тело слегка трясло, и он не знал, было ли это из-за травмы или страха. Из десятков людей, молча стоявших позади, вдруг появилась шатенка, лет всего лет шестнадцати или семнадцати; она крепко сжала руку молодого человека, как будто не осмеливалась сказать многого. Не выходя наружу, пара заплаканных глаз металась взад и вперед между молодым человеком и Линь Санджиу.
Кончик клинка, пропитанный холодным светом, неподвижно завис в воздухе.
«Убери руку, я не буду повторять это в третий раз». Сказал Линь Санджиу, не глядя на маленькую девочку.
Из неповрежденных и нежных глаз молодого человека скатилось несколько слез. Он медленно опустил руку, обнажив другую половину своего окровавленного лица — Линь Санджиу услышал, что некоторые из эволюционистов позади него даже ахнули.
Травма — обычное явление для эволюционистов, но травма этого молодого человека до сих пор вызывает у людей желание сжать его шею: Линь Санджиу больше не может видеть форму своего правого глаза. Не говоря уже о ресницах, даже большая часть век была в крови, словно вырванная из глазницы.
Линь Санджиу медленно опустил нож.
Глазные яблоки молодого человека, потерявшего веки, в это время были беспрепятственно обнажены, позволяя людям ясно видеть деревянный шип, глубоко вонзившийся в кровь. Шип был недлинным, не более нескольких сантиметров, самое большее, потому что он входил так глубоко, что за пределами глазного яблока оставался лишь небольшой участок размером с половину ногтя, но мозг молодого человека он явно не повредил.
— Я… — у него перекатывалось горло, как будто он мог в любой момент выплюнуть желудочный сок. «Я спрятался в шкафу, думая, что его загораживает слой дерева, чтобы меня не убили сразу... Кто знал, что деревянный шкаф был разбит этими черными тенями, у меня не было времени спрятаться в тот момент.Казалось, что там был кусок чего-то.Все это застряло у меня в веке...его сразу сдуло, забрав с собой веко...только шип остался.Я потерял сознание на долгое время. время... возможно, я умираю».
Когда он произнес последние слова, тон его вдруг успокоился – словно смерть и не пришла, он был готов.
Если не считать случайной травмы, Линь Санджиу не мог придумать ничего действительно подозрительного. Предотвратить ли проблемы до того, как они произойдут, или отпустить их, а не убить, похоже, что последствия будут полны непредсказуемых и необратимых последствий – что ей делать? …
Батуд тяжело вытер лицо. Всем присутствующим немного не хотелось смотреть на этот **** глаз, но он заставил себя смотреть на него несколько секунд, вспотев на лбу. «Удивительно иметь возможность встать. Отправляйтесь в убежище Сичэнкоу», — сказал он хриплым голосом. «Скажите там эволюционным людям, и Батуд велел им сначала помочь вам вытащить деревянный шип. Позже подумайте о других вещах. Метод».
Он сделал паузу, затем сказал: «В Двенадцати Царствах есть разные чудеса. Всего лишь один глаз, и всегда есть выход».
Батуд явно не сомневался в травме молодого человека.
Линь Санджиу стиснул зубы и решил однажды поверить ему, убрал длинный нож и отошел в сторону, наблюдая, как молодой человек и маленькая девочка, которые, казалось, были братьями и сестрами, молча проходили мимо, поддерживая друг друга.
Маленькая девочка только что взглянула на лицо своего брата и едва могла снова поднять голову. Она всегда была сгорблена и плакала от дрожи; Когда она проходила мимо Линь Санджиу, маленькая девочка внезапно подняла голову. Он смотрел на нее так, словно собирался разрыдаться, как будто это был немой вопрос.
Линь Санджиу плотно поджал губы.
После того, как они вошли в глубь городской дороги, Дредноут вздохнул с облегчением: «Я думал… ах, к счастью, нет».
Батуд не услышал его, потому что был занят проверкой своих ранений, приветствием и умиротворением, а также организацией эвакуации простых людей; Дреды сначала посмотрели ему в спину, а затем прошептали другим эволюционистам: «Слушайте… разве это не в городе? Тише?»
…действительно.
Черт, по сравнению с настоящей тишиной, до города Фанцзя далеко. Между криками, шагами и звуками волочения иногда раздавался звук «бум», похожий на обрушение кирпичной стены. Впервые Линь Санджиу обнаружил, что звук «катастрофы» имеет форму.
Но по сравнению с тем, что было сейчас, она сразу поняла, что в этой шумной и мучительной мешанине хаотичных звуков не хватает самого громкого: когда всякие мутанты хлынули на городскую дорогу, как потоп, и пол гудел. , этот тяжелый импульс, от которого немеет кожа головы, в это время кажется, что он внезапно рассеивается на длинных и многослойных городских дорогах.
«В чем дело?» Женщина-эволюционист с круглым телом, но с заостренным подбородком и тонкими чертами лица шепнула подозрение всем: «Эти мутанты исчезли?»
В сознании Линь Санджиу сразу же возникло большое количество рук, вылетевших из перелома.
пропадать? Как могло что-то мутировавшее, вроде той женщины средних лет, исчезнуть из воздуха и куда оно могло исчезнуть?
Кажется, у всех одни и те же вопросы; после глубокого размышления над этими вопросами лица всех внезапно снова стали уродливыми.
«Я не чувствую облегчения», — сказала женщина-эволюционистка с тонкими чертами лица, доставшая небольшую черную коробочку, похожую на коммуникатор. Она кажется немного старше и немного полноватой, но у нее не очень женский вкус. «Как давно ушел человек с поврежденным глазом? Я спрошу своих друзей в Сичэнкоу узнать, прибыли ли они».
В результате молодой человек еще не достиг Сичэнкоу, но новости о других районах города Фаньцзя первыми распространились среди этих эволюционистов. «Оно действительно внезапно исчезло», — кричал голос в маленьком черном ящике, возможно, потому, что он был слишком взволнован, и он стал резким: «Люди из Гуйхэ несколько раз приходили посмотреть его, и не было даже следа Там, где еще остались какие-то пни, выбитые эволюционным путем... испарившиеся из воздуха."...
Все обменялись тревожными взглядами друг на друга.
— Тогда что ты сейчас делаешь? — спросила женщина-эволюционист.
«Я нахожусь у въезда в Сичэн, принимаю некоторые меры предосторожности и так далее. Люди из тигрового пояса снова вошли в город, потому что есть несколько мутантов, которых видели до того, как они мутировали. Тигровые шкуры пошли в город, чтобы посмотреть «Кто-нибудь... похож?» Голос мужчины стал немного величавым, и он понизил голос: «Если у вас там есть хорошие навыки, попросите их прийти и помочь. Здесь много обычных людей…»
— Дерьмо, — пробормотал Дредноут, — на случай, если человек с разбитым глазом действительно… Ника, скажи им, чтобы они были внимательны, если тебе придется…
«Разве нет бельма в его глазу?»
Когда рядом с ними внезапно тихо прозвучал голос Батуда, вся эта группа эволюционистов опешила и не знала, когда он приблизился. Линь Санджиу оглянулся на него и обнаружил, что его лицо напряжено, и он не мог сказать, счастлив он или зол.
«Она объяснила нам, что она выстрелила из потока воздуха, и это не имело никакого отношения к деревянному шипу». Ба Тоу Дэ указал на Линь Санджиу и сказал: «И деревянный шип действительно вонзился человеку в глаз. Я смотрю внимательно… какие у тебя есть вопросы?»
Все эволюционисты посмотрели на него и замолчали. Даже человек в переговорной будке услышал это и промолчал.
«Вообще-то, я знаю, что ты имеешь в виду». Батуд наблюдал, как группа обычных людей медленно идет с другой стороны городской дороги, и сказал: «Вы просто хотите сказать, что обычные люди стали монстрами, и тогда монстры могут снова вырасти. Вернитесь к обычным людям, продолжайте скрываться. в городе Фаньцзя, и ждите следующего нападения, верно. Вы слышали о подобных вещах раньше? Вы все хорошо информированные люди, никогда, верно? И потом, вы следующий Что вы собираетесь делать, обычные люди убил?"
Некоторое время все молчали, и наконец голос в маленьком черном ящике заговорил.
«Это Батуд? Я узнал голос, как только услышал его». После того, как он произнес эти два слова, он вышел из будки связи, неопределенно сказал несколько слов кому-то рядом с ним и заменил их на «Другой голос раздался в будке».
«Я Чонглинь из Гуйхэ. На данный момент мы провели статистику и можем предварительно определить, что сегодня в городе Фаньцзя есть четыре-пять мутантов, и все они появляются вместе за короткий период времени». Этот вежливый и даже немного скучный Скучный голос медленно произнес: «Раньше мы разрешали вам организовывать собственный персонал и патрулировать город, но это не значит, что мы не знаем ваших перемещений. Сегодня, где эти четыре-пять появляются мутанты, каждый из них - это место, которое вы, Батуд, лично патрулировали в последние несколько дней. Если наши очевидцы правы, каждый мутант уже имел контакт с вашим Батудом раньше. Вы сказали, что это было совпадение".
Он сделал паузу и сказал: «Я хочу знать, что вы на самом деле сделали, активно поддерживая внешний вид обычного человека. Мне всегда было интересно: вы попали в мир апокалипсиса, как вы на самом деле можете делать такие вещи? Люди, которые служить людям? Пожалуйста, приходите в Сичэнкоу в течение десяти минут, чтобы объяснить, я буду ждать вас здесь. Если вы не придете... Естественно, кто-то вас приведет».
Прежде чем прервать связь, человек по имени Чонг Линь снова сказал: «Эволюционным людям, которые патрулируют вместе с вами, лучше прийти и объясниться вместе. Любой, кто слышит мои слова, вы можете поделиться восемью головами с Германией. ... Его товарищи принесли это мне вместе. Город Фаньцзя, в конечном счете, все еще остается территорией нашего Гуйхэ. Все, подумайте внимательно и действуйте соответственно».