Кувыркающийся дым и пыль медленно опустились и постепенно опустились перед высокой черной тенью, как будто он умел быть послушным и знал, что должен уступить ему дорогу. После того как серый туман рассеялся, пришедшие люди шаг за шагом, неторопливо ступали по битым кирпичам и гравию, как будто и дым, и воздух, и земля — все немного сдалось.
Линь Санджиу не нужно было видеть лицо пришедшего человека, Линь Санджиу уже знала, кто он такой - она подняла руку и условным рефлексом коснулась ошейника собаки и обнаружила, что ему было немного жарко; возможно, она сейчас была слишком зла и не знала, когда это сработает.
«Ты... почему ты здесь?» — сказала она хриплым голосом.
Кукольник, постепенно очистившийся от дыма и пыли, был подобен темной бездне, поднявшейся из щелей мира и поглотившей кусок человеческого мира. Он холодно и бесстрастно посмотрел на Линь Санджиу, не говоря ни слова; когда он остановился, позади него плыло несколько теней, которые привлекли внимание Линь Санджиу.
— Так вы все здесь? Когда она увидела это ясно, она была удивлена и хотела немного посмеяться, но не знала, как реагировать. Киётака похлопал себя по пеплу и сказал: «Большая ведьма не пришла, она следит за домом».
«Но в этом действительно нет необходимости. Мне здесь ничего не угрожает…»
«Если ты продолжишь так тянуть, ты окажешься в опасности». Сказал здесь Киётака, притворившись очень скрытным, и сравнил в сторону кукловода, очевидно подразумевая источник опасности. «Кроме того, разве еще нет новостей о Ю Юане? Итак, мы собираемся приехать и подвести итоги для тебя… Давай, это для тебя».
Когда его голос упал, послышался тяжелый и приглушенный звук «Зимы», и только что подошедшая Пина бросила на плечи на пол крепкую тень — пухлого, розово-белого свинообразного дегенерата, мягкого и рухнувшего. . Он упал на землю, на его теле не было ни единой царапины, но он был уже мертв.
— Это… ты убил его? Линь Санджиу был ошеломлен.
«Почему ты не можешь этого вынести?» Хозяин марионеток усмехнулся: «Это больно, правда?»
«Нет, это не так», — Линь Санджиу ничуть не удивился его реакции и поспешно сказал: «Где ты видел эту свинью? Есть ли еще какие-нибудь свиньи? Мне нужно у них многое спросить об этой ферме. Я еще не знаю правды. Есть живой человек, поэтому я могу задавать вопросы».
«По дороге сюда мы видели только три или четыре головы. Я не знаю, услышали ли остальные движение и убежали. Эта голова была той, которая сейчас кричала на тебя из-за двери». . «...В любом случае, теперь они все мертвы».
Что касается того, кто его убил, спрашивать, похоже, не стоит.
«Если вы хотите, чтобы я сказал, что бы вы ни хотели знать, живой дегенерат в форме свиньи вообще бесполезен». Киётака сказал, он вытянул ногу и слегка пнул тело свиньи, сказав: «Они у них во рту. Там будет правда? Можете ли вы сказать правду о том, что они говорят? Как вы смеете верить тому, что они говорят?»
«Ты прав», — Линь Санджиу постепенно оправился от удивления, увидев в этот момент своего друга, как будто все его тело было пропитано горячей водой, а мышцы растянулись и расслабились. «Но как мне узнать правду о ферме?»
«То, что они сделали, всегда будет оставлять здесь следы. Я не думаю, что на такой большой ферме достаточно улик». Цин Цзюжу сделал паузу и сказал: «Мы найдем это вместе с тобой».
Линь Санджиу на какое-то время кивнул, знакомо и успокоенно; она привыкла самостоятельно прокладывать путь в темной и холодной горной стене и почти забыла, каково это, когда кто-то рядом с ней держит для нее лампу.
«Нам все еще нужно кого-то найти», - быстро сказала она. «Куда делся Юй Юань, я пока не знаю, поэтому, если я снова увижу свинью, я не смогу ее убить, мне придется сохранить ее в живых».
Эти слова, естественно, были адресованы кукловоду, и, очевидно, кукловод это знал. Услышав это, он снова усмехнулся и сказал: «Конечно, ты кого-то ищешь, а когда ты кого-то не ищешь? Где человеческий цепень может оставить человека? Можно ли это сделать?»
Киётоме прошептал Пине в нужный момент, оставив Линь Санджиу одного заботиться о кукловоде. Она сказала с трудом: «Помимо Ю Юаня, есть еще два человека, все обычные люди…»
На этот раз она снабдила кукловода большим количеством материала — спустя целых две-три минуты она наконец нашла возможность вмешаться и вернулась к теме фермы и поиска людей. Нет никого умнее Цин Цзюлу. Когда всеобщее внимание прошло, он кашлянул и сказал: «Разве на ферме нет системы вещания? Мы можем просто транслировать, чтобы найти их троих. Вы знаете этих двух обычных людей. Как зовут?»
Увидев, как Линь Санджиу кивнул, он добавил: «Это не проблема. Фермер, должно быть, подумал, что это означает свинью, когда услышал, как его зовет трансляция, поэтому он не осмелился не прийти, и Юй Юань, естественно, пришёл, когда услышал наш голос. Слияние. В любом случае стоит попробовать.»
Это действительно решение, — Линь Санджиу вздохнул и сказал с улыбкой: «Тогда давайте найдем эту систему вещания!»
Радио, которое когда-то звучало на ферме, но теперь, чем больше я о нем думаю, тем больше мне кажется, что это странная вещь; на ферме нет ни динамика, ни электрического провода, а что касается того, как он звучал, у Линь Санджиу не было никаких «особых предметов». Другие объяснили.
Несколько человек обсудили еще несколько планов действий и, наконец, вспомнили, что все еще стоят в разваливающемся пополам грязном зале. Первая дверь открылась, и все двери открылись — и когда Пина открыла четвертую дверь, она, наконец, первая заметила разницу.
«Здесь, я чувствую, что есть какой-то механизм», — быстро указала Пина и закричала: «Иди и посмотри!»
Кукловод уже поставил себя в положение надсмотрщика и вообще не пошел проверять дверь. В данный момент он был к ней ближе всего, поэтому подошел; когда Пина отпрянул и уступил ему место, Линь Санджиу и Киюкуру тоже поспешили к нему, и несколько человек один за другим прошли за дверью.
После того, как дверь закрылась с звуком «данг», в зале снова стало пусто и тихо.
На плоской плитке пола не видно ни тени кукловода и его группы. Вдали, за стеклянной стеной от пола до потолка, виднеется бесконечная полоса синего моря. Коричнево-черная вязкая субстанция постепенно высыхала в мягком свете.
Подержав эту картинку несколько секунд, свиное копыто поднялось, экран с щелчком закрылся, и картинка в зале тут же потемнела.
Вращающееся кресло какое-то время поскрипывало, словно его опрокинули; толстая белая свинья, сидевшая на вращающемся стуле, вытянула две короткие ножки и, наконец, развернула стул по кругу.
Лицо у него было угрюмое, толстая и толстая нижняя губа отвисла, розовые мясистые десны открылись, и еще можно было видеть несколько кривых зубов. По обеим сторонам длинного стола перед ним сидело по несколько свиней. В это время они не смели говорить, глаза закатились, но пасть свиньи была плотно закрыта.
«Кому пришла в голову идея?» - холодно сказала белая свинья за столом. - Я не знаю, является ли эта женщина эволюционисткой, которая чуть не разрушила наш план снаружи и испортила несколько наших свиней? Пошлите двух человек, чтобы помочь и обмануть ее. Жалко, что вы можете разберись».
«Хэнпин сказал…» — прошептала свинья по имени Кэрол.
«Хватит нести чушь!» Фанпинг быстро запротестовал, повернулся к разъярённой свинье и сказал: «Четвёртый дядя, мы мало что знаем о том, что происходит снаружи, но обычно мы поступаем с этим именно так. Если эволюционист случайно обнаружит это, я только что понял. способ их вытащить..."
«Если бы я не подоспел вовремя, — холодно сказал четвертый дядя, — она бы разнесла зал пополам».
«Действительно, нам еще есть чему у вас поучиться в чрезвычайных ситуациях», — искренне сказал Хоппей.
- Перестань немножко льстить, - махнул копытом четвертый дядя и приказал другой свинье: - Ты немедленно отправь запрос в штаб, мол, кто-то идет на диверсию, боевая мощь очень сильна, и она временно под контролем. контроль., но нам нужен кто-то из штаба, чтобы подвести итоги».
Кэрролл сделала паузу, и когда увидела, что свинья поспешила к двери, она спросила тихим голосом: «Четвертый дядя, почему ты хочешь, чтобы штаб закончился? Она просто тупо стояла, мы не можем сделать это сами... "
Четвертый дядя поднял свои маленькие глазки и уставился на него. «Подумай об этом еще раз», — сказал четвертый дядя тоном, почти ненавидящим железо. «Подумай о аппаратуре наблюдения в холодильнике, что ты сфотографировал!»
Кэрол тупо моргнула.
«Четвертый дядя Гао видит, что у этой женщины снаружи есть сообщник», — сказала свинья, сидевшая в конце стола. ...Раз с ней что-то не так и они приедут, как мы можем сопротивляться сами? Конечно, безопаснее позвонить в штаб».
Четвертый дядя кивнул и взглянул на него. «Вы новичок, который только что преобразился в прошлом месяце, верно?»
«Да, — поспешно встала свинья, словно очень польщенная, — меня зовут Вангген».
«Я не ожидал, что ты родишься на короткое время, но оно довольно обширное». Четвертый дядя спросил: «Что ты собирался сообщить сегодня?»
«Ах, не отчет», — сказал Ванген. «У меня есть план повышения рождаемости на фермах, который я хочу вам показать».
"Ой?"
«Меня всегда беспокоили матчи между мужчинами и женщинами на ферме», — поспешно сказал Ванген. «С тех пор, как я был помощником, я всегда думал о том, как увеличить количество людей и воспитать новое население. Вы тоже знаете, организм обычных людей не выдерживает такой накачки, и уровень смертности слишком высока, поэтому пополняться может только новая популяция..."
— Дело в том, — прервал его Четвертый дядя.
«Они сейчас живут слишком хорошо». Вангген сказал серьезным тоном: «Я думаю об этом и думаю, что это коренная причина проблемы. Особенно женщины, они живут слишком хорошо, у них есть полноценное трехразовое питание, где же это? хорошо принять преследование мужчин и иметь детей? Я думаю, что эту проблему можно решить с двух сторон. Один - принять некоторые принудительные меры, такие как женщины, которые не были подобраны в течение трех месяцев, пайки сокращены вдвое и т. д.; Больше рекламы, такой как значение новорожденного для будущего фермы, важность быть матерью и оказание некоторых почестей рожавшим женщинам... Та же еда, если мы будем предоставлять ее каждый день, они будут чувствуют, что заслуживают этого, они могут быть несчастны, если будут давать меньше. Но если они родят детей, они будут благодарны».
Четвертый дядя поднял голову в сторону Вангена и внимательно посмотрел на него.
"Ты не плохой, - явно немного обрадовался четвертый дядя, - это очень умно! Зачем выбирать свиней из помощи людей, лишь бы найти такие таланты, как ты! Подождем, пока штаб закончится, и мы обсудим это внимательно. немного…»
В этот момент в дверь тихо постучали.
— Заходите, — повернул голову к двери четвертый дядя. — А что насчет штаба…
На середине слов он был ошеломлен. Когда остальные свиньи одна за другой повернули головы, конференц-зал наконец застыл в тишине, и некоторое время никто не осмеливался пошевелиться.
Линь Санджиу положил одну руку на дверную ручку и прислонился к двери.
На ее лице была даже легкая улыбка, но никто не почувствовал бы ни малейшего успокоения из-за кривизны уголков ее рта.
«Я у тебя кое-что спрашиваю, — почти легкомысленно сказала она, — как долго, по-твоему, эта галлюцинация будет меня сдерживать?»
82 Китайская сеть