Глава 105:

На обратном пути в город Нань Хэ превратился в человека, нес юного Дунъэра на спине и медленно пошел назад бок о бок с Юань Сянъэр.

Дунъэр немного боялась его, но, поскольку она была послушной с детства, она не осмеливалась отказаться, поэтому могла только лежать на спине Нань Хэ с маленьким окоченевшим телом.

Юань Сянгер открыл пачку ароматных конфет с османтусом, которые он только что купил в городе, и достал одну, чтобы уговорить ее: «Где душистый османтус Чжоу Цзи, ах, открой рот».

Глаза Дунъэра прояснились. В конце концов, он был всего лишь пяти-шестилетним ребенком и не мог устоять перед искушением сладости. Он открыл рот и принял кормление Юань Сянъэр. С чем-то во рту он медленно расслабился.

Юань Сянъэр отнес еще один палец Нань Хэ, но прежде чем палец был возвращен, человек-волк укусил его. Острые клыки схватили ее пальцы в своих пальцах и укусили их, теплый язык все еще был жирным и зацепился, прежде чем выпустить ее.

Ах, неужели Сяо Нань так быстро потерял учебу?

Если я сплю с другими только одну ночь, мне придется ждать здесь, чтобы перекусить, чтобы быть счастливым?

(Я думал, что Донгер здесь, я бы не посмел ничего сделать?) В голове Нань Хэ прозвучал улыбающийся, но не улыбающийся голос Юань Сянъэр (видя, что я не поймал тебя, шлепая публично)

Нань Хэ не мог позволить ей поймать себя. Он боялся, что Юань Сянгер действительно сделает то, что сказала.

Дунъэр лежал на широких плечах только для того, чтобы увидеть перед собой из серебристых вьющихся волос два маленьких мешка, а затем из них вылезли два пушистых уха.

Человек, несущий ее, начал быстро бежать, оставив Юань Сянъэр смеяться и гнаться за ним.

Окружающий пейзаж быстро отступает, но кажется, что на ее взгляд спина этого человека всегда устойчива. Он быстро побежал в кустарниковый лес, остановился под деревом гибискуса, полным цветов гибискуса, повернулся и оглянулся. Посмотрите на дорогу.

На ветвях ветвей красивые цветы гибискуса,

Под кроной дерева сияют цветами янтарные глаза, живописные брови накрашены счастьем, а щеки Цюнъюя приподнялись под летним солнцем.

Радость, которая переполняла мое сердце, была очень заразительной, благодаря чему испуганное сердце Дунъэра постепенно успокоилось.

Она прекрасно знала, что несущий ее мужчина был не человеком, а большой серебристой собакой или белым волком.

Дунъэр, который с детства видел демонов, на самом деле не так уж и боится этих совершенно непохожих на людей существ. По сравнению с ними отец, вернувшийся поздно ночью пьяный, и бабушка, сидевшая в темном углу и высмеивающая мать, делали ее от души страшнее.

Она знала, поскольку была разумной, ведь она была девочкой, бабушка время от времени ставила мать в неловкое положение, а отец ее не очень любил.

Двоюродные братья во дворе часто сидели на плечах отца и с радостью выходили на рынок и смотрели на фонари. Но у нее никогда не было подобных воспоминаний, ни разу.

В большинстве своих воспоминаний она могла только сидеть рядом с выставочным сараем своей матери, молча наблюдая, как мать изо дня в день повторяет скучную работу.

Неожиданно впервые на спине перенесла себя фея.

Оказалось, что такое ощущение было на высоком месте, Дунъэр протянул маленькую руку и дотянулся до светло-розового лотоса на ветке.

Она выбрала один и хотела его, но не смогла дотянуться до него из-за коротких рук. Большая ладонь протянулась сбоку, сложила самый красивый цветок гибискуса и протянула ему.

"Хочу это?" Нан Хэ, прозвучал приятный голос.

«Ну, еще один».

"Вот этот?"

"Еще один."

...

Когда Юань Сянгер догнала их, она увидела маленького ребенка, сидящего на плечах Нань Хэ и держащего на руках большой розовый цветок гибискуса. Она носила на голове несколько цветов и один из них положила на бакенбарды Наньхэ.

Когда Нан ​​Хэ увидела, что она приближается, ей было немного неловко снимать цветы.

«Не-не-не, надень это, оно выглядит красиво». Юань Сянгер рассмеялся.

Нань Хэ нес Дунъэра на спине, Юань Сянъэр держал его за руку, и все трое медленно шли в тени пестрых деревьев, любуясь цветами.

Дунъэр боялся всю ночь, а затем бегал все утро и постепенно заснул на спине Нань Хэ в таком же равномерном темпе.

Счастливо подходя к двери дома Чжана, за стеной резиденции Чжана, стоял монстр с огромной головой. В этот момент его руки засунуты в рукава, огромная голова свисает вниз, и даже маленькая казенная шляпа на голове скошена.

У его ног стояли, держась за руки, два крошечных монстрика. Юань Сянгер видел их в большом цветочном доме. Они любили есть песочное печенье.

Не видя никого повсюду, Юань Сянгер шагнул вперед и спросил: «В чем дело? Почему вы все здесь стоите».

Большеголовый демон уныло сказал: «Я был покровителем семьи Чжан. Я жил в этом дворе сотни лет. Теперь я больше не могу жить».

«Почему ты не можешь жить?»

Она знает, что этот тип монстров в основном трансформируется духовным телом предков семьи. На протяжении многих лет они получали подношения благовоний от своих потомков и становились духами-хранителями дома. Обычно они не покидают родовой дом.

Две маленькие феи, держась за руки, говорили каждая детским голосом.

«Ужасный большой демон здесь, дома».

«Мы больше не смеем оставаться внутри».

— Нам двоим, братья, ничего страшного. Я ищу место для ночлега во дворе. Дядя жалок.

«Он — дух-хранитель. Оставив поклонение благовониям молодого поколения, он постепенно станет все меньше и меньше и, наконец, исчезнет между небом и землей».

Юань Сянгер вскрикнул: «Какой могущественный монстр вбежал во двор? Разве такие духи-хранители, как ты, не могут его прогнать?»

Большеголовый святой-покровитель опустил свои маленькие брови: «Я мертв уже много лет, и молодые поколения постепенно уже не помнят меня. Я - духовное тело, живущее в памяти, потому что мне все меньше и меньше жертв и жертвоприношений. ...Его способности постепенно ослабевали. Этот монстр очень силен, и я не его противник».

В этот момент Дунъэр проснулся, протер глаза и потянул Юань Сянъэр за рукава: «Сестра Асян. Он имел в виду мать? Это моя мать?»

Юань Сянгер повернул голову и озадаченно посмотрел на нее.

«Вчера вечером мой отец, как обычно, вышел из себя. После того, как он вспылил, я выскользнул из комнаты, чтобы проверить, все ли в порядке с моей матерью». Дунъэр вспомнил воспоминания о прошлой ночи.

Казалось, это был просто кошмар. Она не могла подтвердить ситуацию во сне, когда была маленькой, но решила набраться смелости и сказать это.

«Я тихо прикоснулся к дому и увидел, как моя мать стоит у кровати и смотрит на моего отца. Хотя внешность моей матери все такая же, как обычно, я не думаю, что она моя мать, ее заменило что-то другое».

Маленькое тело Дунъэра задрожало. В это время она издала небольшой шум, и мать, стоящая у кровати, повернула голову, чтобы посмотреть на нее, и улыбнулась ей, очевидно, те же брови, но она всегда чувствует, что глаза моей матери как у мертвого рыба, а ее улыбающийся рот подобен рту рыбы с пузырьками в омуте. Так что ей было все равно, она повернулась и побежала до самого дома тети Дахуа.

На самом деле, подумав об этом, она всегда чувствовала, что была неправа.

Юань Сянъэр и Нань Хэ обменялись взглядами, поверив первоначальному суждению Дунъэр.

Эта маленькая девочка, вероятно, родилась подходящей для техники ученика, у нее очень острые глаза, и она увидела прототип Нань Хэ сразу, когда впервые встретилась. Следует знать, что, кроме У Юаня, даже Юань Сянъэр и Нань Хэ не так-то легко увидеть сквозь прототип претерпевших изменения демонов.

Пока мы говорили здесь, родственник, живущий на территории комплекса, вышел из ворот, увидел Юань Сянгера и других и сразу же позвонил Донгеру.

«Дунъэр, почему ты вернулся, зайди и посмотри, с твоим отцом что-то не так».

...

Перед кроватью Чжан Цзядаланга он охранял своих братьев и сестер и мать Ли.

«Счастье, еще одно». Доктор покачал головой, собрал свои вещи и приготовился уйти: «Симптомы у Даланга одновременно неотложные и жестокие. Боюсь, он не сможет выздороветь. Пожалуйста, подготовьтесь к его похоронам».

Чжан Ли схватился за рукава: «Сэр, еще одна семья потеряла души, и это может продлиться от трех до пяти дней. Почему мой Даланг беспомощен?»

Ли лежал на земле и горько плакал, задаваясь вопросом, как он мог вдруг отпустить своего взрослого сына, ведь он был ребенком.

Она тупо огляделась, и вдруг встала и схватила невестку Линь: «Это все ты виновата, лисица, метельница. Выйдя замуж за наш дом, она ничего хорошего не принесла. Даже внук был не родился, и я устал. Он погиб. Я убил тебя, звезду метлы Каффа».

Дахуа и ее муж Чжан Цзяэрлан, Чжан Сюнь, вместе стояли в доме. Они хотели было их уговорить, но увидели, что свекровь, всегда кроткая и добродетельная, оттолкнула свекровь.

Лин, только что умершая от мужа, толкнула свекровь, небрежно потрогала мятый воротник и пожаловалась: «Кто эта лисица? Я не из тех вонючих и беспомощных парней».

Ли, который уже много лет заведует домом, никогда еще так не злился на невестку, грозил пальцами старшей невестке и говорил: «Ты, ты, видишь, как я наказать вас!"

Она порылась, нашла кусок мусора и бросила его на голову невестке. Лин поднял голую руку, чтобы поймать обломки, и нахмурился.

«Ты слишком неразумен. Разве ты не говорил, что ревность — одно из семи, и это хаос в доме, поэтому она не позволит ей позаботиться об этом?»

Ли была так зла, что не услышала ошибок в словах Лин. Сама она даже ничего плохого не сказала, а просто дёрнула Лин: «Я с тобой развожусь, да, я с тобой разведусь».

Ее незамужняя маленькая дочь выступила вперед, чтобы помочь матери спасти семью Линь: «Как вы смеете вести себя так неуважительно и уважительно и осторожно подать на вас в суд перед правительством округа, и вы будете наказаны за преступление несыновней почтительности. Премьер-министр округа обязательно ударит тебя публично».

Лин стоял в оцепенении, позволяя им двоим несколько раз отругать их, наклоняя головы, как будто о чем-то думая.

Она внезапно протянула руку и толкнула их на землю.

Сила была настолько тяжелой, что мать и дочь упали на землю и потеряли сознание вместе.

Чжан Сюнь поспешно помог матери подняться и собирался что-то сказать, но увидел, что его невестка, которая всегда была известна, вздохнула и произнесла странные слова.

«Слишком трудно быть человеком. Напрасно я богат и скитаюсь по свету уже много лет, а человеком ни дня быть не могу».

Она стояла, покачиваясь, и под ее шагом был круг невидимых водных узоров. По мере того, как она говорила, тон ее речи менялся: с мягкого женского голоса на низкий магнетический мужской голос.

«Видя, что Субай так любит людей, он подумал, что быть человеком так весело. Неожиданно это оказалось так скучно и сложно».

Тело Линя постепенно ослабело и осталось на земле. На землю в доме все еще непрерывно лились невидимые волны воды, а из ниоткуда появился огромный черный карп, плывущий в воздухе.

Он махнул хвостом и посмотрел на Чжан Сюня и его жену Дахуа.

Да Хуа немного растерялась, она не могла не подойти к мужу сзади, держась за его одежду.

Она только что пришла из кухни, все еще в фартуке, с набитыми мукой руками и скалкой в ​​руке.

В это время она как жена должна спрятаться за спиной мужа и получить защиту. Я надеюсь, что мой муж не будет презирать свою одежду из-за того, что она испачкана мукой.

Эта неуместная мысль внезапно промелькнула в голове Дахуа.

Огромная черная рыба, парящая в воздухе, широкие бледные рыбьи глаза и ужасающий говорящий монстр.

Чжан Сюнь провел два боя и огляделся. В комнате, за исключением только что скончавшегося старшего брата, были все женские поколения. Он был единственным мужчиной. Он читал мудрые книги с детства и знал, что джентльмен должен быть храбрым в опасности.

Как мужчина, он должен в это время выступить вперед, чтобы защитить всех.

Причем без сознания его мать, младшая сестра и невестка, а за ней ее очаровательная жена.

Но кто знает, что он еще и боится. На самом деле он был очень робким человеком с детства и действительно боялся встретиться с таким ужасающим монстром.

В этот момент его ноги неудержимо тряслись и смягчались, зубы кудахтали, голова гудела, а ладони были полны холодного пота.

Он хотел сказать жене позади себя: «Не бойся, я защищу тебя». Но добиться полного акцента ему не удалось.

«Маленький Лан Цзюнь выглядит красиво, иначе на этот раз это ты».

Большая рыба медленно открыла ему в воздухе свою круглую пасть,

"нет нет……"

Чжан Сюнь почувствовал, что вот-вот заплачет.

Мать с детства говорила ему, что мужчина не может плакать, он должен это терпеть.

Ты не можешь плакать, когда тебе страшно, и ты не можешь плакать, когда тебе больно, потому что ты мужчина.

Он мужчина, надежда всей семьи. Его надо признать в таланте, а затем в Юрене. Все смотрели на него горящими глазами, неудачи были невыносимы, поэтому он не решался сделать перерыв в учебе и каждый день был прилежен до крайности.

Выдержать ожидания всей семьи, заставить мать гордиться, быть человеком, которым жена восхищается и уважает... В этом весь смысл его прошлой жизни.

Но, возможно, они больше не нужны.

Чжан Сюнь посмотрел на пасть рыбы, которая приближалась, и внезапно почувствовал расслабление и сильный страх.

Возможно, мне больше никогда не придется думать о таком тяжелом бремени. В конце я всегда могу заплакать, да?

Ему было неловко обнаружить, что его лицо было мокрым.

Скалка, все еще обмакнутая в муке, вдруг вылетела сзади и ударила гигантскую рыбу по глазу.

Рыба перевернулась в воздухе, и ее раздутое тело превратилось в человека в черной одежде с алой полоской на бровях. Гламурный мужчина прикрыл глаза и пристально посмотрел на цветок.

«Дикая женщина, как ты посмел меня ударить?»

«Что ты за грязное привидение, дерись... ты тот, кто дерется. Я ни в коем случае не хочу трахнуть своего мужа!» В большой спешке, несмотря на тот добродетельный и добродетельный имидж, который он пытался поддерживать перед ее мужем в течение шести месяцев, Чжан Сюньи потянулась за ним.

Она засучила рукава и выплеснула агрессивную энергию, помогая отцу убивать свиней и продавать мясо на рынке: «Да ладно, мужа увести невозможно. Если у тебя есть способности, ты можешь сначала наступить на старушку. ."

Мужчина в черной мантии закрыл глаза, сделал полукруг и вдруг засмеялся: «Хотя он выглядит средне, но мне нравится твой персонаж, ну, как хочешь».

Он наклонился в воздухе, внезапно подошел и взял Дахуа за руку: «Не волнуйся, это позволит тебе умереть без боли».

...

Когда Юань Сянъэр и другие ворвались в дом, призрачные волны и большая рыба исчезли.

Линь, ее свекровь и невестка были в коме, а Чжан Цзяэрланг была в ярости и отчаянно разбивала деревянный пол дома, как будто пытаясь найти что-то под полом.

Дунъэр бросилась к матери и встряхнула тело Линь: «Мама, мама, что с тобой не так?»

Но ее мать ничего не знала и позволила ей трястись, не отвечая.

«В чем дело?» Юань Сянгер остановил полусумасшедшего Чжан Сюня: «Где большой цветок?»

Чжан Сюнь тупо посмотрел вверх, вытер лицо ****ь пальцами, пронзенными сломанным деревом, со слезами и кровью на лице.

«Нет, оно исчезло. Его унесла рыба».

Большой цветок исчез?

Юань Сянъэр огляделась вокруг. Под полом ничего не было. На кровати лежал мертвец. Дунъэр плакала рядом со своей потерянной матерью.

В комнате царил беспорядок, в крыше открылась дыра, и из дыры падал солнечный луч, сияя тушью на стене.

На картине изображена большая река, которая устремляется прямо в небо. Река широкая и бескрайняя, без лодок и рыб, на противоположном берегу огромная сказочная гора с камышом.

Где большой цветок?

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии