Глава 11:

Город Цецю — процветающий город, многолюдный, всевозможные предприятия по обе стороны улицы, на севере и юге хорошо снабжены. Фруктовый магазин, сахарный магазин, магазин одежды, все. На аллеях Цяотоу играют искусство, гадают, рассказывают истории и поют на барабанах... Это очень оживленно.

Юань Сянъэр взяла с собой небольшую корзинку и пошла по людной улице. Корзина была покрыта куском ткани с цветочным рисунком, из края хлопчатобумажной ткани выгнулась маленькая белая головка, он закатил глаза и спокойно огляделся вокруг.

«Каштановый торт от «Чжоуджи» в предыдущем ресторане — лучший в городе. Он кремовый, сладкий и тает во рту. Их сладковатые османтусовые конфеты тоже восхитительны, с сильным ароматом османтуса». Юань Сянъэр пошла. Наньхэ представил местные деликатесы города и сказал, что он жадный. Он встретил Чжоу Цзи и купил большой пакет ароматного османтусового сахара и каштановый пирог.

Ароматные конфеты из османтуса очень нежные, а янтарные квадраты затвердевают с точками лепестков османтуса, один из которых находится во рту, ароматный и сладкий.

Юань Сянгер поднес один ко рту Нань Хэ. Нань Хэ повернул голову, он не мог есть из чужих рук.

Может быть, волки не любят сладкое? Юань Сянъэр подняла цветочную ткань с корзины и положила конфеты на подушку рядом с Маленьким Волком.

Когда я через некоторое время снова посмотрел на него, маленькой конфеты уже не было. Серебристый волчонок сидел, подняв уши, не щурясь, и только большой хвост, который тихо покачивался взад и вперед за ним, выдавал его милые чувства.

«Сянъэр? Я встретил тебя по такому совпадению». Раздался знакомый голос, и за дверью Гуйсина я встретил семью тети Ву, которая жила в том же переулке.

Старшая дочь тети Ву, Дахуа, рассказала семье в городе Лянхэ, что в начале весны у нее будет свадьба, поэтому она усиленно покупала приданое.

«Сянъэр, иди, помоги моей сестре выбрать один вместе». Эрхуа нежно взял Юань Сянъэр за руку. Дети в их семье — друзья Юань Сянгера, которые играли вместе с детства, и они очень хорошо знакомы друг с другом.

«О, Сянгер, что у тебя в корзине? Она будет двигаться?»

Эрхуа нашел Нань Хэ, прячущегося в корзине, и крикнул.

Несколько девочек из семьи Ву быстро собрались вокруг и с редким уважением посмотрели на маленький пушистый комочек в корзине.

«Ух ты, такой милый, это Койот».

«Серебристые волосы действительно редки, где Сянъэр их взяла?»

«Волосы такие красивые, мягкие и эластичные, позвольте мне их потрогать».

Нан Хэ опустил свое тело и медленно отступил за корзину.

Его окружила группа людей, и болтающий голос заставил его почувствовать депрессию и нервозность. К нему одна за другой тянулись эти человеческие ладони, смешанные с разными запахами.

Кто бы ни осмелился прикоснуться ко мне, я кусал его за руку и ломал им шеи одну за другой.

Свирепый клан волков нервно смотрел на эти черные ладони, злобно думая в своем сердце.

Юань Сянъэр повернулась боком, избегая тех, кто хотел протянуть руки, чтобы замесить пельмени, и подняла руки, чтобы блокировать большие, двух-, четырех- и пятицветковые руки.

«Не могу прикоснуться к нему, он очень свирепый, поэтому я позволяю только мне прикасаться к нему».

Словно в доказательство этого Юань Сянгер протянула руку и естественным образом коснулась головы маленького волчонка, потому что она напрягла свое тело, чтобы защититься от группы человеческих женщин, которые внезапно окружили ее. Нань Хэ какое-то время не могла обращать внимания на движения Юань Сянъэр, и прежде чем она успела среагировать, она уже добилась успеха и убрала руку.

«Это не собака, это волк?» Владелец магазина Гу Исина вытянул голову из-за прилавка, посмотрел на корзину Юань Сянъэр, скривил бороду и покачал головой.

«Этот мех действительно редкий, но он слишком мал. Если его можно поднять, снимите его. Его можно продать по хорошей цене».

Серебристо-белый снежный волк без следа шерсти смотрел на него, ухмыляясь, показывая острые зубы.

«О, разве это нормально, ты понимаешь людей?» Лавочник засмеялся: «Девочка, мы тоже покупаем здесь кожу, хочешь продать мне этого волчонка, я могу тебе его отдать? Двенадцать таэлей серебра».

Когда тетя Ву услышала десять серебряных таэлей, она удивилась и быстро толкнула Юань Сянъэр за руку.

«Сянъэр, поторопись, его скоро продадут. Это десять таэлей серебра. Если ты сохранишь его в будущем, его будет достаточно для твоего приданого».

Юань Сянгер смеялся и смеялся, отклонил предложение продавца и ушел.

«Сколько вы хотите заработать? Мы можем это обсудить». Продавец добавил за ней еще одно предложение.

После этого Нань Хэ вспомнил свой детский опыт в человеческом городе и впал в уныние. Он уже не вытягивал обе лапы, чтобы посмотреть на край корзины, как раньше, а молча свернулся калачиком в корзине.

«Не смотри так, все люди разные, некоторые похожи на тебя, а некоторые, конечно, хотят причинить тебе боль. Разве с феями не то же самое?» Юань Сянгер уговорил его: «Будь счастлив, впереди пекарня, я приглашаю тебя съесть жареного ягненка?»

Жирная и тонкая баранина, приготовленная на гриле на углях, источает привлекательный аромат. Этот странный аромат, перед которым клан волков не смог устоять, быстро заставил Сяо Наньхэ забыть о неприятностях и снова выйти из корзины.

Юань Сянъэр держала перед Нань Хэ шашлык из свежежареного ягненка.

Глаза Нан ​​Хэ прояснились, и она посмотрела прямо на бараньи шашлыки, наполненные маслом.

Это слишком ароматно.

Баранина — любимая еда волков, не говоря уже о том, что люди делают ее такой вкусной, но он также считает, что, как благородный Сириус, ему все равно не следует есть человеческими руками. Разве это не значит, что нас кормят?

«Съешьте это быстро, мясо по-настоящему прожарено, ароматно и нежно. Если вы его не съедите, я съем все». Юань Сянгер съела это сама, прямо ухмыляясь, когда ее ошпаривали, и неопределенно говоря.

Нань Хэ терпел и терпел и, наконец, не смог устоять перед искушением жирной баранины, быстро схватил Юань Сянгера за руку, схватил кусок баранины с бамбуковой палки и повернул голову, чтобы полакомиться им.

Один человек и один волк быстро разгадали двадцать или тридцать струн. Ем жирно и доволен.

Хозяин, продающий шашлык, расстраивается, жаря шашлык: «Девушка, вы такая расточительная. Жаль, что такого хорошего жирного ягненка делят со зверем».

Благодаря дружбе друг с другом Юань Сянгер чувствовал, что неуклюжий маленький волк слишком сильно его охранял. Пока он с удовольствием ел, он приглаживал волосы на спине, не отпрыгивал, как раньше, а выражал свое недовольство несколькими мычаниями.

На самом деле, это очень хорошо, ведь это собачье. Юань Сянгер подумала в глубине души, что это намного лучше, чем енотовидный кот, которого она когда-то вырастила. После того, как предок-кошка пришел в дом, она осторожно уговаривала его в течение месяца, прежде чем, наконец, согласилась снисходить и снисходить изредка, когда у нее было хорошее настроение. Лягте ровно и позвольте себе прикоснуться к нему несколько раз.

Со спиной все в порядке. Юань Сянъэр попытался атаковать свои уши еще сильнее, когда увидел, как маленький волк невыносимо скалил зубы, открывал пасть и кусал, а затем быстро убрал руку.

Нан Хэ сердито смотрела на человека перед ней, задаваясь вопросом, почему она такая ненавистная, и не могла пошевелить рукой, чтобы коснуться уха. И она, казалось, совсем не думала, что это слишком много, все еще так счастливо улыбаясь перед ней.

Нэн Хэ посмотрел на тонкие, жирные пальцы человека, и внезапно в его сердце возникло внезапное желание высунуть язык и лизнуть их.

Он был ошеломлен своей необъяснимой мыслью, поднял маленькую лапу и энергично похлопал себя по лицу, повернулся спиной к Юань Сянъэру и отказался больше есть баранину.

Способность клана Сириуса к самоисцелению поразительна. Прошло всего три-два дня. Юань Сянгер обнаружил, что сломанная задняя нога Наньхэ зажила более чем наполовину. Она едва могла встать и хромала на кухонный пол. Два шага.

Дин-Линг-Линг, вереница хрустящих колокольчиков, полый шар сепак-такрау с медным колокольчиком, подкатился к ногам маленького волчонка. Он зорко склонил голову и долго оглядывался по сторонам, подтверждая, что это был всего лишь обычный сепак-такрау и нелегальное оружие.

«Посмотри, что я нашел, давай поиграем в мяч? Давай, давай, брось это мне обратно». Юань Сянгер встал на краю платформы и бросился к нему, чтобы завербовать.

Юань Сянгер, готовивший корм для кур и уток, не знал, из какого угла выпал мяч. Просто думаю об игре в мяч с Сяо Маоронгом.

Глупые люди не знают, о чем они думают целый день. Нан Хэ презрительно повернул голову и проигнорировал ее.

Все его внимание было сосредоточено на большой кастрюле супа из говяжьих костей, тушенного на плите. В кастрюле с супом, который варился все утро, лежала большая говяжья кость, и запах вырывался из щели в крышке, активно впиваясь в ноздри Наньхэ.

Когда я смогу это съесть? Еда, приготовленная людьми, действительно вкусна, но с ней слишком много хлопот.

Конечно, даже если бы он снова захотел есть, он не мог бы попросить, и ему все равно приходилось упорно работать, чтобы сохранить свое пренебрежительное безразличие. Лишь волочившийся за ним хвост нетерпеливо метался взад-вперед, слегка выдавая его желание.

Юань Сянъэр подняла крышку кастрюли, и белый пар с запахом говядины наполнил маленькую кухню.

Нэн Хэ не мог удержаться от того, чтобы сесть прямо.

«Суп почти готов, эта кость бесполезна». Юань Сянъэр посмотрела на кастрюлю с супом из говяжьих костей, взяла внутри говяжью кость палочками для еды и положила ее в таз.

Затем под тоскующим взглядом Нань Хэ, неся кастрюлю, неся большое ведро куриного и утиного корма, смешанного с нарезанными листьями овощей и остатками, он вышел из кухни.

Нан Хэ был немного озадачен. В последние несколько дней каждый раз, когда было что-то вкусненькое, Юань Сянгер всегда делился этим с ним впервые. Он даже посадил его на одну скамейку во время еды. Он подсознательно к этому привык. Куда пойдет еда на этот раз?

Маленький волк, хромая, медленно последовал за ним и увидел человека, несущего деревянную бочку и раздающего еду курятникам, утиным курятникам и гусиным сараям. Затем он положил дымящиеся коровьи кости перед собачьей будкой под платаном.

Бессовестный черный пес во дворе радостно бросился вперед, отчаянно и льстиво виляя хвостом, уткнувшись головой в таз, который должен был принадлежать ему. И женщина бессовестно потянулась, чтобы коснуться головы и ушей черной собаки, и некоторое время потерла ими ее толстое тело.

Гнев вспыхнул в сердце Нань Хэ. Он хотел откусить черной собаке шею, чтобы посмотреть, кому еще женщина сможет дать себе еду?

Черная собака, жевавшая кости, внезапно почувствовала убийственную ауру. Он поднял голову и увидел, что маленький серебряный волк смотрит на него парой холодных глаз неподалеку.

Это был всего лишь маленький молодой волк, но с того дня, как хозяин вернул его обратно, Сяо Хэй использовал животную интуицию, чтобы понять, что это огромное и устрашающее существование, которое он не мог спровоцировать случайно.

Он признался своему хвосту, дважды ворчал и толкнул миску, которую ел каждый день, в сторону маленького волчонка, показывая, что сдается.

Кому захочется использовать этот грязный таз, чтобы съесть то, к чему ты прикасался! Нан Хэ разозлился еще больше.

Юань Сянъэр обнаружил только Нань Хэ, который следовал за ним.

«Почему Сяо Нань вышел? Ноги все еще не в порядке, не бегай». Она подвела Нань Хэ к каменному столу под платаном и увидела, как Сяо Мао Туан несчастно свернулся калачиком и отвернулся, а затем заметила, что он стоит между ним и Сяо Хэем. Неуклюжий.

«Так ты хочешь съесть эту говяжью кость? Она слишком долго варилась и не имеет вкуса. Через некоторое время учитель будет использовать говяжий бульон, чтобы приготовить говяжью лапшу и большой кусок говядины с соусом. Мы съедим это вместе. ."

Пушистый волчонок фыркнул носом, сказав, что совсем не хочет есть коровьи кости. Жаль, что свисающие меховые уши уже быстро встали, когда услышали это, и радостно затряслись. Трясется, раскрывая свое сердце, не показывая лица.

Юань Сянгер закончила кормить цыплят и уток, похлопала себя по фартуку, вымыла руки и села на каменный стол. Она достала стопку желтой бумаги-талисмана и коробку киновари ярко-красного цвета и начала практиковаться в рисовании талисмана, что было ее ежедневным домашним заданием.

Нэн Хэ с любопытством лежала на столе и наблюдала за каждым ее движением. Человеческие белые пальцы держали коричневый тюбик ручки, а кончики пальцев были светло-розовыми.

Перо было испачкано малиновой киноварью, а дракон был написан на желтой бумаге. Аура между небом и землей, казалось, плыла вместе с движением ярко-красной линии.

Легкий ветерок дует медленно, а зимнее солнце греет.

Время медленно шло, куры во дворе квакали, а из кухни доносился звук, как учительница помешивала кастрюлю и ложку.

Юань Сянгер рисовала очень внимательно, и ветерок нежно шевелил ее растрепанные бакенбарды.

Я не знаю, когда вокруг стало тихо.

«Г-н Природа дома?»

Рядом с Юань Сянгер внезапно послышался женский голос:

У Юань Сянъэр побежали мурашки по коже, когда она писала.

Банши, боявшаяся войти за ворота, в какое-то неизвестное время проникла во двор.

Красиво и красиво одетая, она тихо стояла рядом с Юань Сянъэр.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии