Глава 120:

Юань Сянгер знает, что Наньхэ прекрасна.

Разве меня не привлекла его красота, ах, и его милая внешность?

Поэтому внешний вид женской одежды Наньхэ должен быть очень красивым. Юань Сянъэр тоже знает.

Но когда Наньхэ, превратившаяся в женщину у озера, села на нос лодки в лунном свете и оглянулась, Юань Сянгер признался, что в этот момент он вышел из себя.

В тот момент, когда этот человек опустил брови и улыбнулся, будь то плиточное свежее зеленое озеро или хаотичные изумрудно-красные горные цветы, они мгновенно потеряли свой надлежащий цвет.

Тысячи озер Цин, все водные зеркала, отражают только изгиб головы лодки.

У него белые зубы и тонкая талия, а брови подстрижены под Чуньшань. В тот момент, когда он оглядывается назад, он выглядит двоящимся.

Он сын Лантая и цветок Цзею. Он подобен цветку лотоса и ясной тени, и лавру.

Очевидно, есть только Цзинчай в штатском, а брови по-прежнему такие же, как у Наньхэ, но они немного менее угловатые, менее острые, никогда не чесали головы и не пользовались киноварной пудрой. Как они смогут извлечь из воздуха очаровательных и очаровательных мужчин и женщин? Здесь сердце Юань Сянъэр было тронуто.

Юань Сянъэр почувствовал, что этот человек отравил его. Независимо от его тела или человеческой формы, независимо от возраста и пола, почти каждая форма может поразить его милые места с несравненной точностью, заставляя его очаровываться.

«Это не сработает, не уходи, если старый даос прикоснется к тебе, я расстроюсь». Юань Сянгер схватил Нань Хэ за рукав и отказался отпускать.

Даже Перл, крестьянская девушка, которая была напугана и беспокойна, не могла не выйти вперед: «Моя сестра такая красивая, все даосские священники в Храме Трех Монархов... чрезвычайно бесстыдны. Моя сестра, вот так. Было слишком опасно, чтобы их увидела группа».

Она почти забыла пол Нан Хэ, а также забыла, что днем, когда она услышала, что Нан Хэ, гладкий и красивый мужчина, идущий к ней, она выглядела недоверчивой.

Из озера послышался плеск воды, и верхняя часть тела Дань Ло обнажилась.

«Эти люди-колдуны очень хитры. На поверхности воды есть мощные защитные сооружения. Трудно войти, не потревожив этих людей». Он схватил мокрые волосы за голову, обнажив красную метку на лбу: «Просто оставьте этих людей в покое, позвольте мне вызвать наводнение, чтобы разрушить храм».

Дань Ло только что оправился от травмы ноги, прятался в аквариуме и задыхался, Юань Сянъэр не позволила ему следовать. Но поскольку местом, куда он хотел отправиться, был Наньсюнь, он настоял на том, чтобы превратить его в тело и всю дорогу следовать вдоль водного пути.

Нань Хэ отпустил руку Юань Сяна: «Все в порядке. Хоть я и женщина, на самом деле я мужчина. Не о чем быть осторожным. Ты ждешь моего сигнала у озера».

Юань Сянгеру было не по себе во всех отношениях: «При столкновении с аномалиями мальчики так же опасны, и вы также должны защитить себя».

Ду Шо улыбнулся и сказал: «Нанхэ все еще остается с тобой, отпусти меня».

У Юань был очень расстроен: «Эй, Душо тоже станет девушкой? Сабуро тоже станет, так что мне останется только этот интересный навык?»

Наньхэ открыл «Пенни», и лодка оторвалась от берега, унося ветер.

Юань Сянгер и другие спрятались на берегу только для того, чтобы увидеть огромный дым на озере и маленькую лодку, похожую на листья, медленно приближающуюся к небольшому острову посреди озера.

Вскоре на берегу появились три или пять колдунов, которые кричали и просили остановить корабль.

Отец Жемчужной девочки сопровождал Нан Хэ на той же лодке. Отец Ю был обычным фермером. Хотя он был готов пойти на риск из-за своей любви к дочери, он неизбежно съеживался и спотыкался, чтобы сообщить свое имя и деревню.

Когда лидер увидел появление Нань Хэ, его глаза загорелись, и он беззастенчиво облизнул губы. Он вообще не обратил внимания на ошибочные слова Старого Ю.

Он нетерпеливо отмахнулся от него:

«Если вы знакомы, если вы не отправите это, боги осудят это. Это не то, что ваша семья может себе позволить. Девушка остается и гуляет».

Папа Юй только сказал «да», несколько раз без беспокойства оглянулся на Нань Хэ и, наконец, стиснул зубы и ушел.

Если Нанхэ и другие потерпят неудачу, их семья не выйдет за эту границу, хотя бы ради дочерей, похожих на драгоценности, которые выросли как драгоценности. В конце концов обычный отец решил попробовать.

Нан Хэ отвели в боковой зал храма, и человек, отвечающий за ****, без колебаний посмотрел вверх и вниз на великолепную крестьянскую девушку похотливыми глазами. Некоторые встреченные по пути колдуны даже прямо свистели.

«Какая деревня на самом деле скрывает такую ​​красоту?»

«Эй, талия хороша, можешь внимательно ее попробовать».

«Брат, а у нас правда есть доля? Такая красивая маленькая леди».

«Не волнуйтесь, завтра он будет передан нам после того, как Учитель насладится им. В любом случае, в конце концов это будет Шэнь Цзян, так что вы можете просто повеселиться».

Они бессовестно произнесли эти слова перед Нань Хэ и даже посмотрели на Нань Хэ сверху вниз глубоким взглядом, ожидая, что такая мягкая маленькая леди проявит страх и негодование из-за унижения их группы мужчин.

Наньхэ прожила на свете больше года. Но только в этот момент он впервые почувствовал себя женщиной. Я понимаю, как противно мужчине показывать на женщину такой убогий и извращенный взгляд и говорить такие бесстыдные слова.

У Нань Хэ по всему телу пошли мурашки, и он изо всех сил старался сдержаться, прежде чем превратиться в волчью фигуру посередине и откусить шеи этим несчастным людям.

Среди группы людей только один молодой колдун проявил некоторую вину и тихо выразил сомнение: «Брат, мы монахи, не слишком ли это обращаться с этими маленькими дамами?»

Все засмеялись: «Старший брат еще маленький ребенок? Ты не можешь прийти на завтрашний пир, стой на страже братьев за дверью. К тому времени эти маленькие дамы не получат твоей доли, так что не пускай слюни и не будь серьезный."

Молодой человек посмотрел на тонкую талию и длинные ноги Нань Хэ сзади, сглотнул и оставил свою единственную совесть позади. Раз все так сделали, разве это не ошибка? Он так и думал.

«Я просто говорю об этом. Поскольку уважаемый мастер и старшие считают, что все в порядке, можно об этом подумать».

Нан Хэ втолкнули в темную комнату, дверь быстро заперли, а на окно закрепили заклинание, через которое маленькая девочка не смогла прорваться.

(Сяо Нань? Как ситуация?) Вскоре в ее голове зазвучал голос Юань Сянъэр.

(Все прошло хорошо. Я вошел. На мне было кольцо, защищающее небо. Они не заметили злого духа и не поняли, что я не человек.)

Нан Хэ огляделся и увидел в углу дома несколько маленьких женщин, все красивые и здоровые, а некоторые были даже очень молоды.

Они все скорбели и оплакивали предстоящую трагическую судьбу, вошел Нань Хэ, для них был не более чем трагический спутник, и ни у кого не было сил уделять ему больше внимания.

(Здесь чернокнижник, похоже, завтра планирует использовать колдовство, чтобы навредить этим женщинам. Время еще есть. Они все остановятся позже. Я думаю, как увести этих девушек. Вы готовы напасть в любой момент.)

(Ладно, будь осторожен. Процион.)

Когда ночь стемнела, девочки, которые долго плакали, уснули глубоким сном.

Нань Хэ медитировал в углу, внимательно прислушиваясь к окружающему движению. Ночь в храме была очень тихой, и в воздухе доносился слабый звук колокола. Колокол совершенно отличался от императорского колокола, которым часто трясли Юань Сянгер и другие монахи. Нет такого ясного и пробуждающего голоса, но он окружен приглушенным, обаятельным и надутым. Подобный голос подавленности слышен уже давно, вызывая у людей помутнение разума и повышение кровяного давления.

В глубине памяти, где вам казалось, что вы услышали такой звук?

Нан Хэ тщательно подумал, и пламя медленно зажглось в самой глубокой части его крови.

Ему казалось, что перед его глазами появилась фигура Юань Сянъэр.

Когда Сян смотрела на себя, она всегда так улыбалась, ее глаза горели, глаза были полны нескрываемой признательности и стремления к нему.

Он всегда знал, что принадлежит клану волков, а кровожадность и кровожадность рождены в крови волка.

Глаза Сянъэра каждый раз быстро зажигали самое примитивное пламя в его сердце. Это заставило его слюну выделиться в воздух, заставив кровь бурлить в венах.

Каждый раз ему хотелось показать свои острые зубы, укусить белую шею любимой сзади и подчинить ее своей грубой силе.

Чтобы не демонстрировать такие вульгарные и варварские злодеяния перед Асяном, он причинил боль своему самому любимому человеку.

Нань Хэ сдерживала и терпела каждый раз, когда она была близка с Асян. Такое вынужденное терпение позволяет ему обрести и более тайное счастье.

Нань Хэ встал и быстро понял, что что-то не так. При таком голосе сердце его билось очень быстро, вены у него были раскрыты, уши, должно быть, вылезли наружу, а из-под края платья постепенно показался хвост. На земле зубы становятся острыми, и в теле остается небольшой набор самых примитивных желаний.

Он начал сдерживать свой разум, заставляя себя успокоиться. Такая мелодия очень проклята, но она лишь слегка действует на него, когда он просыпается, и не заставит его впасть в безумие.

Но в комнате, кроме Наньхэ, они еще могут бодрствовать. Погруженные в свои мечты девушки все впадали в чудесные сны, и заплаканные лица выражали во сне опьянение и радость.

Звон колокольчика за окном становился все громче и громче, и в его голове пронесся жужжание и шок.

Нан Он вдруг вспомнил, где он слышал этот голос!

Когда он был молод, в той темной и унизительной клетке, он слышал тот же звук, когда ему ломали кости.

«Ха-ха, племя Сириуса, древние звери, все они — сокровища». Торжествующий голос худощавого колдуна с бородкой сопровождался странной мелодией: «Мех можно очистить, чтобы покрыть небо, а кровь можно использовать как лекарство. А что касается костей, шкур и плоти…»

Нан Хэ поддержал стену ладонью и уставился на окно дома.

Через закрытое окно на экране появляется силуэт.

Мужчина был худой и худой, с горстью бородок, крутившихся в одной руке, и странным колокольчиком в другой.

Лицо Нань Хэ имело полуживотное выражение. Он ухмыльнулся, обнажив острые зубы, и его глаза почти покраснели.

Это он!

Человек, захвативший себя сто лет назад и всячески пытавший его, жив до сих пор.

Я разорву его и раздавлю в порошок!

В его теле раздавался голос, отчаянно кричащий, он почти собирался превратиться в огромное тело и вырвался на битву со старым вором по имени Уван.

В этой маленькой комнате спят несколько человеческих женщин. Как только такой большой демон, как он и Уван, начнет бороться с законом, эти хрупкие жизни без защиты, несомненно, умрут.

Что, если несколько человек умрут?

В этот момент он просто хочет увидеть кровь.

убийство! Убей старого вора! Убейте этих людей и используйте их кровь, чтобы уничтожить их гнев.

Убийство! Так выживает клан волков,

Общая картина детства тряслась в его сознании, и острые когти добрались до этой фигуры через дверь.

Но ведь висит в воздухе.

Шумные колокольчики все еще звенят в моих ушах.

Нан Хэ задыхалась, наблюдая за спящими девушками в комнате.

Все лица такие молодые, примерно возраста А Сяна.

Они также будут улыбаться кому-то вроде Асяна и пристально смотреть на человека, который им нравится.

Взволнованный разум пронесся мимо горы Сириус в его детстве.

Величественный отец стоял на вершине горы,

Сяо Нань, каждая жизнь в этом мире чрезвычайно драгоценна.

Мы выживаем, убивая, и мы захватили драгоценные вещи в обмен на шанс выжить в этом мире.

Вы должны быть благодарны и ценить каждую жизнь, лелея при этом свое тело.

Никогда не убивайте без разбора, никогда не оскорбляйте, никогда не запугивайте слабых без причины, это выживание нашего могущественного племени Сириуса.

Оказалось, что хотя я был еще очень молод, отец уже сказал мне это.

Хоть горячее дерьмо в теле и не угасло, но голова постепенно опустела, и эти грязные и чарующие звуки уже не могут мешать уму.

Голос разговора за домом стал ясен,

«Это волшебное оружие изготовил мастер, взяв кость ноги Сириуса сто лет назад. С ним любые целомудренные мученики будут покорно послушны, и сначала надо посмотреть, как им пользоваться».

«Мастер настолько силен, что может владеть таким волшебным инструментом».

«Когда вы завтра возьмете эти котлы, Учитель наверняка проживет долгую жизнь и будет вечно наслаждаться бессмертием».

«Я желаю Учителю долгой и долгой жизни».

...

Когда голос затих, Нань Хэ услышал в своей голове тревожный голос Юань Сянгера.

(Сяо Нань! Сяо Нань! В чем дело? Сяо Нань.)

(Нет... что.) Нэн тихо сказал он.

(Только что в твоем сознании возникла вспышка гнева, и в ней явно чувствуется… раздражительность и растерянность. Наньхэ, должно быть, произошло что-то серьезное, ты говоришь мне?)

Нежный голос Асяна медленно коснулся сердца Нань Хэ:

(Асян, входи скорее. Возьми девочку сюда.)

(Я хочу убить кого-нибудь.)

...

Уван, хозяин храма, теперь полон амбиций. С тех пор, как сто лет назад он случайно захватил драгоценный Сириус, ему очень повезло.

Материалы, полученные с того Сириуса, он использовал для усовершенствования различных магических инструментов и лекарств в обмен на первый духовный нефрит. Позже у меня много раз появлялись шансы, и до сих пор я усердно тренировался. Теперь я, наконец, собираюсь прорваться и достичь следующего великого мира.

Уван смотрел на свое тощее и стареющее тело, тайно радуясь в сердце тому, что продолжительность его жизни достигла предела, и это тело начало невыносимо разлагаться. К счастью, если завтра он прорвется через царство, продолжительность его жизни снова продлится.

Чтобы отпраздновать этот день, он даже заранее приготовил себе несколько молодых и красивых женщин, чтобы использовать их в качестве котла, который поможет ему прорваться, и насладиться им, получив помолодевшее тело.

Все прошло так гладко, что Уу удовлетворенно расхаживал прочь под похвалы своих учеников.

Позади него послышался громкий шум, и он повернул голову, чтобы посмотреть.

Недалеко крыша удерживавшей девушку проломилась, и из дома вылетел огромный Сириус, унося на своей спине всех женщин, находившихся без сознания.

«Сириус? В этом мире на самом деле существует Сириус? Нет... нет. Это тот маленький волчонок в том году, тот маленький волчонок вырос!» Уван вначале был удивлен, а затем выразил экстаз: «Бог помог мне». Также! На самом деле он сам принес его к двери. Спешите, поймайте его любой ценой!»

Его ученики не ответили на его слова, тупо глядя ему вслед.

«Это… что это!» Молодой ученик указал на небо.

У Ван Нин нахмурился и повернул лицо.

Непреодолимые волны окаймляли край острова, и огромная черная рыба с красным лбом плыла по волнам и устремлялась в их сторону.

«Водный монстр? Прекратите строй! Быстро прекратите волшебный строй, чтобы блокировать наводнение!»

Уван прожил более ста лет и пережил бесчисленное количество сражений. Хотя он был шокирован, он быстро успокоился.

"Слишком поздно." Голос почти раздался у него в ухе.

У Ван внезапно обнаружил мужчину, стоящего на коньке крыши над его головой.

Длинные волосы, плащ-журавль, холодный взгляд.

Белый палец человека указал вперед, и на земле мгновенно образовалось бесчисленное множество больших ям, а ученики, занятые формированием, закричали и упали в яму.

Зверь-сфинкс просвистел с неба, и его четыре копыта прошли с остаточным изображением черного дыма, подхватив ученика, который собирался сопротивляться, и улетели высоко в небо. Раздался трагический звонок с неба, который был сломан. Конечности упали с неба, и кровь упала перед глазами Увана.

Молодой даос в потертом даосском халате и шляпе сидит на спине демона и снисходительно смотрит на себя.

«Оказывается, это монах секты Цин И». У Уцзи может определить личность человека.

Овражное лицо было опущено, его мутные глаза смотрели на врага перед ним, и он холодно сказал: «Культиваторы нашего поколения должны взять на себя ответственность за убийство демонов и уничтожение демонов как свою собственную ответственность, а не причинять вред другим в Точно так же. В Ся и Цин Цю нет несправедливости, почему такая отвратительная вещь помогла демонам прийти в мой даосский храм, чтобы убивать?»

Его иссохшие пальцы выкрутили из рукава рубашки маленький черный флажок, и мутный флаг развевался по ветру, принеся неприятный запах. Земля на острове начала трескаться, и из земли вырвались белые кости, трясясь, образуя скелет-апостол со знаком контракта на брови.

«Люди моего поколения должны взять на себя ответственность убивать демонов и демонов. Эти так называемые демоны и демоны относятся к таким извращенным демонам, как вы!» Послышался женский голос Цин Линлин.

На бушующих волнах семнадцати- или восемнадцатилетняя девушка стояла на вершине волн, держа в руках бусы водного духа, и двумя пальцами жертвовала золотым магическим талисманом.

Огромный дух в золотых доспехах поднялся в волнах с зеркалом-сокровищем в руке, из линзы грязного божественного света мира, и сиял в сторону белого черепа.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии