«Кража жира? Ха-ха, это воровство жира!»
Юань Сянъэр крепко обняла Лю Чжи. Ее тело было грязью и водой, которые испачкали все волшебные перья Ци Чжи.
«Эй, малыш. Отпусти, ты грязный». Вор попытался оторвать человеческого детеныша, висевшего у него на шее, но ему это не удалось.
Грязный человеческий детеныш обнял его за шею и закричал. Когда он впервые увидел Юань Сянъэр, Юань Сянъэр была сухим и тонким детёнышем горошка. Теперь этот горох подрос. Немного, для него это всего лишь детеныш.
Ты так счастлив? Разве она не боялась меня раньше?
Воры беспомощно думали, расправляя крылья и вытаскивая Юань Сянъэр из этого моря.
Чисто-белая птица в красной короне летит над унылым морем и несет на спине грязного и мокрого человека, обхватив его руками за шею.
Маленький парень был очень счастлив, и Вору показалось, что он стал немного счастливее, хотя и не знал источника своего счастья.
Он часто издевался над Юй Яо за его глупость и нелепость, но когда детеныш нашел его, он, наконец, дал ему почувствовать, что Юй Яо не так уж глуп и основательен.
Кража жира привела Юань Сянгера на безопасный остров.
«Воруй жир, где мой хозяин? Где хозяин?»
«Раз вы можете найти здесь, вы уже должны знать, что произошло». Он сказал: «Ю Яо такой глупый парень».
Стоя на покрытом белыми перьями рифе, Чжижи стоял на рифе, наблюдая, как бурные волны бьются о черный риф, и вдруг вспомнил, что впервые встретил Юй Яо именно на таком темном берегу.
В это время его преследовала и убила группа жестоких орлов Гу. В бою ему откусило все крыло, и он упал в море с кровью и волнами был прибит к берегу.
Холодные и мутные волны в тот день ничем не отличались от волн под его ногами. Он равнодушно шлепал свое неопрятное пернатое тело, каждый раз снимая много крови и температуру тела.
Когда он подумал, что обречен умереть, рядом с ним появилось чудовище, превратившееся в человека.
«Ах, какая бедная птица. Крылья все сломаны, так что я могу забрать тебя обратно».
Полубессознательного толстого вора отнесли в черных рукавах мужчины и вернули обратно в человеческий двор.
Во дворе росло огромное баньяновое дерево. Юй Яо, который вернул его обратно, поставил на дерево сухой скворечник, завернул его тело и положил на дерево.
Группа стервятников-гу, преследовавшая запах, летала и зависала в воздухе поблизости, издавая ужасающий вой, словно плач ребенка.
Резьба по Гу — это своего рода монстр, который заставляет всех монстров бояться.
Могучие и жестокие, но самое неприятное то, что они всегда действуют группами.
Пока это добыча, которую они себе представляют, ее нужно преследовать. Каким бы могущественным ни было чудовище, оно не захочет провоцировать орды стервятников Гу.
«Не волнуйся, почувствуй облегчение, залечив свои раны. Пока он находится в моем дворе, ничто не сможет проникнуть и причинить тебе вред». Юй Яо стояла под деревом и смотрела на толстого вора, торчащего из гнезда.
Когда он вернулся снова, плач в воздухе исчез. Просто от тела Юй Яо исходил слабый запах крови, это была его собственная кровь.
Он, очевидно, могущественное существо, но, похоже, ему особенно нравятся слабые люди. Будучи демоном, он усердно практиковал человеческие навыки, изучал человеческие знания, жил жизнью человека и даже мог использовать талисман магического круга, как люди. Поэтому образовалось много демонов. Апостольский договор.
Этот двор с баньянами через какое-то время целиком переедет в другое место. Там жили разные демоны, большие и маленькие, и все стали апостолами и друзьями Юй Яо.
Но друзья Юй Яо не только они.
Когда ворота двора открываются, часто входят один или два человека, трепетно ищущие помощи. Юй Яо всегда терпелив с ними и не позволит всем запугивать их по своему желанию.
Он подружился с надоедливым даосским священником и даже взял в ученики человеческого детеныша.
Корнем всего этого может быть его жена, которая является человеком. Юй Яо очень любил свою жену, и всем во дворе тоже нравился человек, который умел готовить всякие вкусные вещи. Но в глубине души каждый знает, что продолжительность жизни человека, такая же, как день и ночь, рано или поздно уйдет. Это самая простая истина, которую понимают все демоны. Неожиданно самый мудрый и умный Юй Яо не смог понять.
Когда жизнь Юн Нян беспомощно оборвалась, Стилер обнаружила, что она всегда была спокойной и собранной, и она впала в полную панику, поскольку ничего не боялась.
Он всегда подолгу сидел за каменным столом под баньяном, листая книги, советуясь, писал и рисуя, затем накрыл голову и скомкал толстую рукописную бумагу, покрывавшую стол, в комок, превратив его в пепел и разбросаны по каменному столу В маленьком мире.
«Чего ты паникуешь? Такому могущественному существу, как ты, нечего бояться». Вор не мог не высунуть голову из тени.
«Раньше я думал, что я очень сильный». Ю покачал головой и горько улыбнулся. «Теперь я знаю, что сильна только моя сила, а не это сердце. Воруй жир, мне не пройти через это препятствие».
В конце концов, Вору пришлось наблюдать, как его друг совершает необоснованную глупость.
Наблюдать, как он по глупости заключает сделку с человеческим дерьмом под чарами этого человеческого друга. Своим самым могущественным телом в мире в обмен на долголетие смертного.
На влажном и темном морском рифе жестокий морской бриз развевал белые перья и грязно, крадя жир, глядя на темное море, и сказал Юань Сянгеру:
«Вы не представляете, насколько великолепно тело Кунпэна. В тот день мы все стояли на берегу и смотрели, как тело, которое было больше горы, погружалось в бездонное море. Кун упал, охраняя морскую пещеру, превратился в горный хребет. Он останется там навсегда и никогда не вернется».
Хотя он знал все заранее, сердце Юань Сянгера, казалось, все еще было чем-то захвачено, когда вор Чжи снова рассказал об этом.
Резкая боль нахлынула вместе с детскими воспоминаниями, и на глаза навернулись слезы. Она сопротивлялась и не позволяла этим слезам упасть в море.
Прежде чем уйти, мастер присел перед ним на корточки и сказал: «Сянъэр, жизнь и смерть мира собраны и рассеяны. Мы должны плыть по течению и не должны быть слишком привязаны».
Но сам он нерушим! Нерушимый, настойчивый и не желающий отпускать.
В тот день, когда мастер исчез, Юнь Нян повернулась спиной к небу и облакам, встала перед Юань Сянъэр и коснулась ее головы.
«Я не знаю, куда ушел твой хозяин и когда он вернется, но я верю, что однажды он вернется».
«Единственное, что я могу сделать, это прожить свою жизнь хорошо и жить счастливо каждый день. Когда твой хозяин вернется, я буду счастлив, наблюдая за этим».
Госпожа так усердно работает, чтобы жить, ожидая возвращения Учителя. Она не знала, что хозяин никогда не вернется.
В обмен на тело жизнь и разлука в обмен на смерть.
«А как насчет всех? Куда пошли остальные?» — кисло спросил Юань Сянгер.
«Где еще кто-то? Он знал, что больше никогда не вернется, поэтому расторг все контракты и отпустил всех». Две красные ленты дико танцевали по бокам щек Вора: «Я единственный, кто очень скучный. Оставайся здесь и время от времени разговаривай с ним».