На следующий день, когда Е Цзилян осталась без работы, Лю Е получила хорошие новости о себе от профессора Су. Написанный ею обычный сценарий прошел предварительную оценку, организованную Ассоциацией китайских каллиграфов, и вошел в шорт-лист Национальной выставки работ каллиграфии и гравировки печатей. Профессор Су сообщил, что всего на этот раз на рассмотрение было представлено более 80 000 работ, а на выставку поступило лишь около 800 работ.
Поскольку он новичок в обычном сценарии, его работа может быть одобрена судьями, и Лю Е, конечно, очень счастлив.
Су И тоже был очень счастлив, но не хотел, чтобы его возлюбленные были разочарованы, поэтому намеренно вылил холодную воду. «Первоначальная проверка иногда зависит от удачи, и на земле разбрасываются десятки тысяч работ. Как и на рынке, судьи должны быть в пределах одной или двух секунд. Судя по финалу или финалисту, всегда есть судьи, которые нетерпеливы и отводят взгляд. "
Лю И задался вопросом: «Они отводят глаза от моей работы?»
Су И кашлянул и засмеялся: «У судей сильное чувство ответственности. Такая ситуация относительно редка. В предварительной оценке участвуют более дюжины судей. Работы, которые могут войти в шорт-лист выставки каллиграфии, должны быть превосходными».
Лю Е сразу понял, что профессор Су просто мерцает.
«Однако первоначальная оценка — это только первый этап, а затем следует повторная оценка. Это не то же самое, что самое важное собеседование, судьи по повторной оценке и оценке лица и судьи, проводящие первую оценку. - старшие эксперты Ассоциации каллиграфии. Он был очным судьей", - сказал профессор Су с намеком на призрак в глазах.
Лицо Лю Е выразило решительное и своевременное восхищение учителем.
Су И была очень довольна своим ответом и продолжила: «Сложность получения последней награды или постоянного сбора работ участницы не меньше, чем сложность тысяч лошадей, пересекающих деревянный мост, поэтому я дала вам «быстрый урок». "После летних каникул. Надеюсь, что вы сможете провести достаточную и основательную подготовку перед Национальной выставкой, чтобы не появиться на месте. С точки зрения судей, если честно, вряд ли вы сможете побороться за награды на уровне штатного сценария и официального сценария...»
Лю Е не чувствовал себя потерянным. Во-первых, у нее было самопознание. Ее уровень составлял несколько килограммов или два, и она была очень ясной. Она изучает Кайшу Лишу всего полгода, и какой бы талантливой она ни была, ее невозможно сравнить с теми, кто десятилетиями следовал за известными учителями с ее детства. Она прошла предварительную проверку своей очередной сценарной работы и очень довольна.
Во-вторых, она знала, что профессору Су нравилось ее копать. Он сказал, что должен быть переломный момент сзади.
Разумеется, Су И также сказал: «Переоценка судей при просмотре работ обычно касается того, кто является учителем участника, и известные учителя и ученики обязательно будут включены в шорт-лист. Если квалификация не слишком низкая, вы мой ученик. , и судьи никогда не покажут мне лицо».
В индустрии каллиграфии очень важен статус мастера. Это соглашение, сложившееся на протяжении тысячелетий. Поэтому, когда Су И впервые встретила Лю Е, она спросила, у кого она училась.
Мастер каллиграфии может помочь ученикам изучить видение и детали, которые они никогда не смогут изучить самостоятельно, и испытать различные идеи и сферы. Кроме того, быть принятым каллиграфами означает, что она получила признание от старших братьев. Это также раунд судейства. Некоторые старшие братья одобряют для себя, а все остальные будут смотреть на нее высоко.
«После переоценки работ осталось 800, а осталось только 300».
«Личное рецензирование очень сложное и требует личного участия автора работы. Всего есть 5 судей, сопоставимых со мной. Обычно на очное рецензирование выходит группа из 10 авторов. Проверка лица. Два человека могут пройти проверку лица. Если вы можете пройти проверку лица, ваша работа может быть навсегда собрана на выставке. Чтобы пройти проверку лица, вы должны и должны использовать только ту тушу, в которой вы хорошо разбираетесь, помните? "
Профессор Су учил ее, как сдать «экзамен», и она усердно работала. Лю Се быстро кивнул.
«В конце концов, есть ссылка на бесплатную игру. Каждая выставка уникальна. Обычно ее обсуждают несколько главных судей. Никто не знает заранее и не может угадать. Даже они не могут предсказать, какие проблемы возникнут. Эта часть определяет окончательную десятку лучших, и только первая десятка получит бонусы».
Су И знал, что Лю Е любит деньги, поэтому подчеркивал это.
«Итак, в этом случае менталитет очень важен. Вы не должны нервничать. Вы новичок и не очень конкурентоспособны. Даже если вы потерпите неудачу в этот раз, у вас будет шанс в будущем. Я надеюсь, что вы сможете смотрите на других со спокойным сердцем. Отличные работы, можно подойти, понаблюдать и поговорить с другими авторами, чтобы поучиться».
«Хорошо, если я чего-то не понимаю, я спрошу совета у других людей».
Хотя Лю Янь хотел заработать денег, он не ожидал, что действительно займет первое место на таком элитном собрании. Кроме того, профессор Су ранее сказал, что за первое место на выставке можно получить только приз в размере 30 000 юаней.
Национальная выставка каллиграфии и гравюры на печатях проводится раз в четыре года. Это крупнейшая выставка в кругу каллиграфии. На самом деле это выставка в другом смысле.
Многочисленные любители каллиграфии готовились целых четыре года. Для участия в этой национальной выставке ценятся не призы, а репутация и вера. Любители каллиграфии считают это подтверждением своего уровня каллиграфии. Если они смогут войти в топ-60, их можно будет включить в коллекцию. Достаточно доказать ценность своих работ и позволить им войти в число каллиграфов в области, имея официальный сертификат выставки, вы все еще беспокоитесь о своей никчемности в будущем?
Каждое слово возможно!
Например, работ Су И насчитывается минимум 500 000 экземпляров.
Лю Е — новичок. Если бы не руководство Су И, она бы даже не знала, где находятся ворота для регистрации на Национальную выставку, не говоря уже о извилистых дорогах.
Поэтому у нее не было утилитарного ума, и она была очень спокойна от начала до конца, восприняв это как возможность познакомиться с миром.
Выставка разделена на две части: каллиграфия (бумага) и леттеринг, причем леттеринг подразделяется на: гравюру (резьба по камню) и леттеринг (гравюра на дереве). Два последних места проведения интервью находятся в столице ~ www..com ~ и интервью в разделе каллиграфии — в древней столице.
Повторная оценка состоится через неделю, и повторная оценка будет очной.
«Тогда я поеду с вами в древнюю столицу», — сказал Су И.
Лю Е не могла вынести долгого путешествия профессора Су ради нее в таком возрасте.
«Спасибо. Я могу пойти один».
Су И пристально посмотрел на нее: «Не смотри на меня глазами Янцзы, у меня очень хорошее здоровье! В прошлом я был судьей, поэтому летал вверх и вниз по небу. Теперь я старше, но за пределами поля, для вашей атмосферы, еще есть силы, чтобы поболеть!»
Кроме того, даже не глядя, он беспокоился, что над его учеником будут издеваться на выставке!
. м.
Уважаемый, нажмите и оставьте хороший комментарий. Чем выше балл, тем быстрее обновление. Говорят, что в конце новой партитуры нашлась красивая жена!
Новый пересмотренный адрес обновления мобильной станции: данные и закладки синхронизируются с компьютерной станцией, свежее чтение без рекламы!