Толстый мужчина в черной одежде и черных штанах бесшумно появился в углу сцены, почти сливаясь с фоном, очень незаметный, Юй Гуан из Шэнь Можена взглянула на него, и она сделала знак согласия в указанном направлении.
Когда ее пальцы перебирают струны, тихо звучит легкая мелодия, совершенно не похожая на прежний западный стиль.
Сердце г-на Мартина тронулось, и в это время он слушал видео Лю Синя «Гуцинь», и именно это чувство, как будто дул ветерок с востока, заставляло его чувствовать себя отдохнувшим. У него даже возникло желание зажечь курильницу, которую он купил во время путешествия по Юго-Восточной Азии.
Среда образования и роста слишком различна, иностранцы не могут понять настроение китайской музыки, г-н Мартин может найти только некоторые элементы, которые вызывают у него подобное чувство, например, благовония, например, голову Будды, лучше всего иметь чашка черного чая с Цейлона.
Хотя эти вещи не обязательно связаны с древней китайской музыкой, все они определены г-ном Мартином как образ Востока, и все они несут в себе таинственную, эзотерическую и неуловимую тайну.
Не вините мистера Мартина за его случайное понимание. Он иностранец и иностранец, который учится игре на фортепиано. Он может оценить эти изображения.
Когда Шэнь Можен выступал в Европе, более половины зрительских мест было пусто. Такова реальность восприятия иностранцами китайских национальных музыкальных инструментов. Даже если некоторые иностранные зрители сидят за сценой, они, возможно, не смогут понять эти древние песни. Хотя превосходная музыка не знает границ, культурный разрыв здесь, точно так же, как китайцы не понимают тех же рассуждений, что и индийская и ближневосточная музыка.
Под влиянием Юй Чжаня г-н Мартин заранее сделал домашнее задание и все еще оставался относительно «понятным» человеком.
В этот момент сидевшие рядом с ним иностранные преподаватели перешептывались, многие из них впервые увидели этот китайский многострунный инструмент, и им было очень интересно.
Однако они могли слышать облака и туман. Это неизвестно, поэтому, просто взглянув на название песни «Qushuihexiang», даже если она переведена на английский, для них это все еще большая проблема. Они никогда не смогут понять древнюю китайскую музыку. Прекрасная картина воды и переливающегося лотоса.
В этот момент к выступлению Шэнь Можена внезапно присоединился ритмичный барабанный бой, и публика мгновенно почувствовала себя отдохнувшей.
Все пригляделись и заметили в углу сцены толстяка в черном. Он даже сидел на барабане черного ящика, оба из которых были темными. Неудивительно, что они не заметили этого только сейчас.
Так называемый коробчатый барабан представляет собой деревянный ударный инструмент коробчатой формы. Постукивая рукой по передней части коробки, можно получить звук, похожий на звук джазового барабана.
Впервые оно зародилось в Африке, когда бедняки использовали для развлечения музыкальные инструменты в заброшенных деревянных ящиках. Но теперь коробчатый барабан превратился в модную перкуссию и пользуется большим спросом у профессиональных музыкантов.
Господин Мартин, эти иностранцы не знают Гучжэна, но все они знают барабаны Хагу, и чтобы их удивить, они добавили классическую музыку.
Не говоря уже об иностранцах, некоторые учителя и профессора на сцене также впервые слушали игру Гучжэна и барабанов. Они были удивлены, увидев на сцене Шэнь Можена.
Никто из них не знал Шэнь Можен, и никто никогда не слышал, как она играет на цитре. Это так отличалось от ее предыдущего стиля! Тяжелый бас Гучжэна соответствует ритму коробчатого барабана, который полон сильной музыкальной привлекательности. Как будто в аромате лотоса Xiangyi Qingyuan есть немного популярных элементов, как и в и без того беспокойном сердце Шэнь Можена.
После своего появления в «Песне о короле Сун» Шэнь Можен еще раз произвел фурор в сердцах юной публики.
«Деревянный ящик оказался музыкальным инструментом. Это было волшебно. Я думал, что это стереосистема».
«Когда я впервые слушал выступление Гучжэна, я почувствовал прохладное чувство, особенно после того, как зазвучали барабаны, необъяснимо вдохновляющие меня».
«На самом деле, такой вид трансграничного соответствия очень сложен. Шэнь Можен действительно мощный, чрезвычайно чувствительный к ритму, а также обладает превосходными способностями кросс-стиля.
«Мое впечатление о ней осталось неизменным, как о предшественнице Тан Ту. Я не ожидал, что она будет такой застенчивой».
«Это как собирать вещи вместе. Она может быть первой любовью Тан Ту, и в этом должно быть что-то особенное».
«На самом деле, она и Тан Ту правы, эй, очень жаль».
«Я просто хочу сказать, что деревянный ящик настолько прочный, что такой большой толстяк не рухнет, когда сядет на него (прикрывает рот и смеется)».
«Не смейтесь над толстыми людьми, я просто использовал имя, указанное в субтитрах к Baidu. Они большой бык, лучший студент Беркли, композитор и аранжировщик. Это молодой партнер компании в молодом возрасте, о да, это компания, где находится Сяо Керер».
«Разве он не босс Сяо Кэ?»
«Визуально этот толстяк не только талантлив, но и имеет дома мину».
«Неважно, что такое деньги, мне просто нравятся толстые мальчики (люблю ~ www..com ~ Да, Хо Мин — тот, кто делает коробку.)
«First Love» и кавер-версия «Flying Birds» Лю Е впервые были очень популярны на сцене «Song of Kings», и Xinchen Records, естественно, выпустила официальные альбомные версии этих двух песен, пока они были популярны.
Когда записывалась песня "First Love", Шэнь Можен также пошла в студию звукозаписи, чтобы записать партию аккомпанемента, за которую она отвечала.
Она недвусмысленно сказала родителям, что ей нужны ресурсы, чтобы прокормить себя, поэтому, конечно, первым ресурсом был Xinchen Records.
Она подписала краткосрочный контракт о сотрудничестве с Синьчэнем. Это не контракт с певцом, как у Сяо Кеэра, который представляет собой своего рода подработку. Например, за запись аккомпанемента «Первая любовь» она получит 20 000 юаней. Это всего лишь цена. Она не может получить долю онлайн- и оффлайн-продаж альбома "First Love".
Это ее очень удовлетворило. Теперь она знакома с Сюэ Юньфэй и Хо Мином. Они оба заняты в музыкальной индустрии и, естественно, имеют много общих тем.
Шэнь Можен так долго репетировал. На самом деле, она не очень довольна «Цюшуйхэсян», которую она исполнит на праздничном концерте. Эту песню для нее подобрала мама, которая очень подходит для православного концертного зала.
Дело не в том, что песня плохая, а в том, что у нее есть психологическая тень. Когда она играет эти традиционные древние песни, она думает о себе на сцене Европейского концертного зала, перед небольшой публикой, чувствуя себя беспомощной и тревожной, а также подвергает сомнению свою музыку. Разве она не играла хорошо? Почему иностранцам это не нравится?
Она рассказала Сюэ Юньфэю и Хо Мину об их сомнениях. Они оба учились за границей и очень хорошо умели аранжировать музыку. Возможно, они смогли бы найти у них ответ.
Сюэ Юньфэй попросил Шэнь Мочжэня снова сыграть «Qu Shui He Xiang» в студии звукозаписи. После того, как песня закончилась, Хо Мин сказал, что иностранцы ее не поймут!
Запомните первое доменное имя в этой книге: . Мобильная версия китайского сайта Tang San Читать URL: