Глава 358 Город Цяньчжоу
Цяньчжоу расположен в северной части восточной части Центральных равнин, граничит с Восточно-Китайским морем, но не входит в сферу влияния Дворца дракона Восточно-Китайского моря.
Не то чтобы Мать Дракона Аочжэнь смотрела на это место свысока. На самом деле, Цяньчжоу расположен на аллювиальной равнине в устье большой реки. Там плодородные земли, удобная транспортная развязка и находится один из крупнейших портов на Центральных равнинах. Это действительно процветающее место. . Еще много лет назад Дворец Дракона положил глаз на эту область и планировал занять Цяньчжоу и использовать его в качестве базы для контроля над северной частью Восточно-Китайского моря.
Однако до сих пор Ао Чжэнь не добилась успеха. Это потому, что в Цяньчжоу есть человек, которого она тоже боится, и сила, которая тоже хочет сдать три очка от Дворца Морского Дракона.
Юань Гуанцзинь, Бог богатства, и его Башня сокровищ!
В мире существует бесчисленное множество легенд об этом Боге Богатства. Существует даже множество пересказов его деяний в народе, и оперы широко распространены. Согласно легенде, он Бог Богатства, который спускается на землю и обладает чудесной способностью превращать свои руки в золотые слитки. Он любит притворяться бедным стариком и нищим на обочине дороги. Если добросердечный человек готов быть к нему добрым, он оставит золотые слитки, когда вернется. Серебро взамен. Для тех, кто подл и скуп, будут использованы магические средства, чтобы сделать их банкротами...
Что касается года его рождения, то тут есть еще больше разных мнений, но несомненно то, что этот Бог Богатства уже был довольно могущественным, по крайней мере, более трехсот лет назад. В официальной истории предыдущей династии есть истории о нем и о здании сокровищницы. запись.
В общем, Юань Гуанцзинь уже не просто мастер боевых искусств в мире боевых искусств, а скорее символ, олицетворенный образ богатства. Пока люди продолжают гоняться за богатством, бесчисленное множество людей будут поклоняться ему и следовать за ним, и сила Treasure House будет становиться все сильнее и сильнее.
«Как и ожидалось от Бога Богатства, это место намного богаче и процветает, чем Юньчжоу!»
Прогуливаясь по улицам города Цяньчжоу, Ло Цзюнь держал в левой руке вертел гигантского кальмара на гриле, а в правой — кусок блина с морепродуктами. Его рот был полон масла, пока он ел, а его взгляд был прикован к предприятиям и зданиям по обе стороны.
За тысячи миль отсюда стиль здесь совершенно отличается от многонационального города Юньчжоу. По обе стороны улицы стоят как минимум четырех- или пятиэтажные высотные здания. Таблички на магазинах преувеличены и бросаются в глаза. Продавцы громко зазывают покупателей у дверей. Товары в магазинах... Здесь так много всего, что можно увидеть, это действительно самый коммерчески развитый и экономически процветающий регион на Центральных равнинах.
Еще более ценно то, что благодаря наличию здесь порта, помимо товаров с Центральных равнин, здесь можно увидеть множество редких вещей из-за рубежа.
Во всем Восточно-Китайском море есть два основных судоходных маршрута. Один из них ведет на Юго-Восточные острова, где находится бесчисленное множество малых стран, известных различными морепродуктами, древесиной, драгоценными камнями и тропическими фруктами. Этот судоходный маршрут начинается из Дунчжоу, но из-за Дворца Дракона в Восточно-Китайском море маршрут не был гладким, и Ао Чжэнь увез много богатств.
Что касается другого пути, то он начинается в Цяньчжоу и идет в Инчжоу на северо-востоке, на полуостров Байло и даже в королевство Ракшасов дальше на севере для торговли.
Хотя эти места не так богаты и могущественны, как Центральные равнины, они, по крайней мере, являются стабильными странами с определенными промышленными возможностями и производят более изысканные товары, которые очень популярны среди жителей Центральных равнин. Кроме того, поддержание морского пути и торговли также выгодно для башни Цзюйбао, поэтому Бог богатства и императорский двор сотрудничают в этом отношении. Этот морской путь очень стабилен, и большое количество товаров импортируется и экспортируется, что делает его крупнейшим в мире [Улинь]. процветающим районом.
Как ни странно, из-за тесных связей с правительством Тяньмэнь многие обвиняли в том, что он является ястребом императорского двора, в то время как Цзюйбаолоу никто не критиковал.
Вы говорите, что Тяньмэнь маленькая и ее легко запугать? Лидер секты также мастер оперения и с ней шутки плохи. Вы говорите, что Тяньмэнь утратила свое достоинство боевых искусств, поклонившись императорскому двору? Я не слышал, чтобы они преклоняли колени, чтобы засвидетельствовать верность императорскому двору. Императорский двор даже много раз выказывал уважение Тяньмэню.
В конечном счете, заключил Ло Цзюнь, это потому, что никто не понимает цели Тяньмэнь. Они могущественные мастера и известные секты. У них нет ни славы, ни богатства. Зачем им сотрудничать с императорским двором? Эта неизвестная неопределенность заставляет всех людей боевых искусств инстинктивно беспокоиться.
С другой стороны, глядя на башню Цзюбао, их цель совершенно ясна. Они могут зарабатывать деньги, сотрудничая с императорским двором!
Это настоящая банда, имеющая понятную каждому причину.
Снова.
Нет ничего постыдного в зарабатывании денег!
«У моего гостя хороший вкус, это знаменитый меч, привезенный из королевства Инчжоу! Это наследие знаменитого кузнеца Динли. Вы можете взять его всего за 200 мечей!»
Столкнувшись с внимательной улыбкой продавца, Ло Цзюнь достал свой нож, посмотрел на холодный свет на нем и кивнул: «Это хороший нож! Но цена немного высока...»
Как только владелец магазина услышал, что дверь открыта, он поспешно сказал: «Сэр, пожалуйста, назовите мне цену. Мы сможем это сделать, если она будет близка к этой цене».
«Мне просто нравится такой жизнерадостный человек, как ты!» Ло Цзюнь взвесил нож и подумал: «Вот так давай подружимся».
«Бог не понимает клиентов, что это за бизнес, такое отношение к обслуживанию!»
Ло Цзюнь с сердитым выражением лица вышел из магазина и продолжил идти вперед, и вскоре пришел к самому великолепному зданию в центре города. Это семиэтажное здание, сделанное из темно-синей и цветной глазури, украшенное сверкающими драгоценными камнями и нефритом. Колонны достигают прямо неба и земли, а двери открыты во всех направлениях. Это похоже на дворец, стоящий в городе Цяньчжоу. В середине есть огромная табличка. На ней написано три больших иероглифа: «Башня Цзюйбао».
Это штаб-квартира башни Цзюйбао. Ло Цзюнь направился туда, и никто его не остановил.
Первый этаж представляет собой ряд стоек с железными решетками, внутри которых находятся поклонники башни Цзюбао. Ряд стоек на восточной стороне в основном предназначен для обмена денег и снятия купюр, в то время как ряд на западной стороне в основном предназначен для **** бизнеса.
Глядя на множество людей, стоящих в очереди в зале, можно сказать, что дела в здании Jubao идут неплохо.
Он застал дежурного продавца и спросил, куда ему нужно пойти, чтобы забрать вещи, которые он припас заранее.
«Сэр, какое сокровище вы спасли?»
Ло Цзюнь был ошеломлен: «Это считается сокровищем?»
Продавец слегка улыбнулся: «Сэр, вы ведь не сами его внесли, не так ли? Вы его забрали для кого-то другого?»
Ло Цзюнь мог только честно кивнуть головой: «Какая разница? Мне что, самому это делать?»
«В этом нет необходимости». Хозяин магазина с улыбкой сказал: «Наше здание сокровищницы действительно занимается хранением сокровищ, но для обычных сокровищ вы можете подойти к стойке ****, чтобы разобраться с ними. Если будут какие-либо потери или повреждения, мы возместим их в соответствии с согласованной оценкой. Но если это так, то если клиент заплатит достаточно за бесценное сокровище, мы будем хранить его в Павильоне сокровищ, который является самым строгим местом в мире и никогда не допустит, чтобы что-то пошло не так с вашим сокровищем».
«Но в сокровищнице всего 9999 ячеек, поэтому у каждой сокровищницы есть свой номер, а для внесения и снятия средств требуются ваучеры и пароли».
«Вот почему я спросил тебя, является ли сокровище, которое ты хочешь взять, самым ценным».
Услышав это, Ло Цзюнь кивнул, вспомнив, что сообщение, оставленное Гун Шиюэ, содержало четырехзначное число, поэтому оно должно быть в Павильоне сокровищ.
«У меня все еще есть вопрос. Вы сказали, что если вы поместите его в Павильон сокровищ, то с ним все будет в порядке... Но если что-то пойдет не так, как вы компенсируете?»
Поскольку это бесценное сокровище, его ценность должна быть неоценимой, и тот, кто держит сокровище, определенно не является обычным человеком. Если что-то пойдет не так, это будет большой проблемой.
Хозяин магазина улыбнулся: «Я клялся репутацией башни Цзюбао на протяжении сотен лет, что никаких проблем не возникнет. И с момента основания башни Цзюбао в Павильоне сокровищ никогда не хранилось ни одной вещи. Потерянная или поврежденная, вот в чем уверенность Цзюбаолоу!»
Оказывается, прецедента не было, и владелец магазина, похоже, не знает, что делать, если что-то пойдет не так...
«Тогда то, что я сберег, действительно сокровище». Ло Цзюнь сказал: «Где я могу его получить?»
Услышав это, продавец рассмеялся и сказал: «Тогда, сэр, пожалуйста, покажите мне ваш ваучер».
«Сертификат?» Ло Цзюнь был ошеломлен: «Какой сертификат? Разве я не могу узнать номер и пароль?»
«Номер и пароль также необходимы, но чтобы начать процесс сбора сокровищ, сначала необходимо предъявить ваучер и проверить его».
«Что такое ваучер?» Ло Цзюнь с любопытством спросил: «Билл?»
«Я тоже об этом не знаю». Хозяин покачал головой и сказал: «Сертификат на каждое сокровище разный, но если вы его покажете, мы сможем его проверить».
«Чтобы получить сокровища из Здания Сокровищницы, не нужно смотреть на человека, только на ваучер и пароль. Если вы принесете ваучер, найдете правильную сетку и введете правильный пароль, сокровище можно будет забрать. В противном случае, даже если придет Царь Небесный, он придет отсюда. Я ничего не могу взять с собой».
…
(Конец этой главы)