Глава 1033: Люси, ты не чувствуешь себя больше похожим на своего зятя…
После завтрака, когда Янь Су собирался уходить, Молучи внезапно сказал: «Дела Ан Нина уже решены, и это не окажет на вас негативного влияния».
Янь Су ошеломлен: «Вы нашли доказательства?»
«Я наблюдал за наблюдением. Вы действительно прикасались к Ань Нину руками. Использовать это в качестве доказательства невозможно». Молучи поджал губы. «Некоторые вещи не обязательно нуждаются в доказательствах. Вы знаете, когда уходите, и я уже узнал, что Она нужна».
Янь Су было любопытно: «Что ты сделал?»
«Я потеряла у нее волосы и угрожала столкнуть ее вниз», — сказал Мориус с легким сожалением. «Я очень хотел ее сбить, но чувствовал, что сам не смогу совершить преступление. Я сказал ей, что ты мне нравишься, но там не говорилось, что мы встречаемся».
Ян Су восхищался им в глубине души. Хотя Ань Нин был ненавистен, в конце концов, он был таким милым и милым. Обычно мужчина не может добиться успеха. Он был хорош и прямо рисовал волосы.
У нее тоже есть волосы, и она знает, как это больно.
«Ну, через несколько дней ты будешь петь с моей группой CP, можешь недавно потренироваться дома с горлом, не тяни меня назад», — внезапно вспомнил Ян Су и прямо сказал.
Лицо Молюси почернело, когда он услышал это.
Это неприязнь к нему Чи Гого. «Я так думаю, я не пою, я выхожу на сцену, чтобы танцевать».
Ян Су немного колебался. «Ты будешь танцевать?»
"не будет."
Ян Су: «...»
Нет, тебе еще придется танцевать, кто дает тебе эту уверенность.
«Я видел, как прыгают другие, я считаю, что это должно быть очень просто», — сказал Молиуси, — «все они красивые, прыгают по сцене, как ветерок, это кажется очень популярным».
Молюси моргнула и наконец бросила: «Неважно, я красивее их».
Янь Су тихо сказал: «Люси, разве ты не чувствуешь себя все более и более похожим на своего зятя…» Так бесстыдно?
Мо Лу Си был, так сказать, очень удивлен.
Возможно, я видел, как молодой Цзюнь Тин высокомерно умер перед Лозанной. Думаю об этом. Юный Цзюнь Тин может быть таким бесстыдно уверенным в себе. Он моложе Ёнг Тинга и не проигрывает ему по чертам лица. Вы также можете быть более уверенными.
«Может быть, он чаще общался с ним и немного заражен», — легкомысленно сказал Мориуси.
«Разве ты не можешь заразить других чем-то хорошим», — сказал Янь Су черными линиями.
Мориус приподнял бровь. «Что в нем такого хорошего?»
Ян Сувэй неловкий. Она не может сказать, насколько хороша она каждый год. В любом случае, это причиняет боль ее жене. Помимо того, что его жена — сокровище, остальные женщины в его глазах — корни.
Но Молюси, похоже, такая же.
Кроме нее самой, другие женщины не могли заплатить за чашку чая с молоком.
И он действительно себя гладит.
«Я пошел в школу», — поспешил Ян Су.
...
После прихода в школу к ней действительно подходили студенты отделения с большим количеством разговоров.
Однако Ян Су и его отношения были нормальными. Я их не слушал. Я услышал, как Фань Цзин сказал несколько слов. Си связался с девушками, которых предупредили. Впереди еще было несколько режиссеров. Говорят, что он сидел с Молиусом только во время урока и говорил еще два слова или брал бутылку воды, когда играл в баскетбол. , Ань Нин подбежала, чтобы предупредить. "
Еще второй. . .
(Конец этой главы)