Глава 1149: Брат Цзян Юннин, вы встречались раньше?

Глава 1149. Брат Цзян Цзяннин, ты видел это раньше

Банкетный зал, заказанный Юнтин Тингом для своего сына, является самым большим залом во всем отеле.

Поднимитесь на лифте.

Как только он вышел, Нянь Си увидел, что Нин Цзюньтин держит своего сына у двери.

Нянь Цзюньтин только что пригласил гостей войти. Как только он повернул голову, он увидел Нянь Си, идущего с Цзян Яньнином.

Его крепкое лицо внезапно вспыхнуло и дернулось, выражая различные выражения, прежде чем встретиться с двумя приближающимися людьми.

«Брат, позволь мне увидеть моего милого маленького племянника», — Нянь Си сделал вид, что не видит лица своего брата, и порхнул, чтобы обнять своего маленького племянника.

Маленький племянник знал ее и ухмыльнулся ей. Сердце смеющегося Нянь Си таяло. Трудно было успокоиться и поцеловать маленького племянника. Затем он сказал Нин Цзюньтин: «Брат Цзян Яньнин, ты видел это раньше».

Цзян Майнинг продолжал помнить только слова Нянь Си и сразу же кивнул: «Брат».

«Стоп, я не твой брат», - подумал Нянь Цзюньтинг и спросил: «Сколько тебе лет?»

"тридцать."

«Тридцать, ты тоже называешь меня моим братом», — сказал Цзюнь Тин с холодным лицом, — «Мне всего тридцать».

"Действительно?" Цзян Яньнин моргнул, под его глазами появилась причудливая вспышка света.

«Какой у тебя вид?» Молодой среднестатистический тингер резко огрызнулся и ухмыльнулся: «Ты думаешь, ты нежнее меня?»

«Нет», — Цзян Яньнин быстро покачал головой. Конечно, он не мог сказать, что действительно так думал.

Нянь Си почувствовал облегчение. К счастью, он не ответил честно, а грубо сказал: «Брат, ты выглядишь старше его».

«Скажи это еще раз и попробуй», — уставился Ниан Юнтинг, шагнув вперед.

«Кто сказал, что от тебя будет ребенок?»

«Кто позволяет вам иметь детей от Нянь Си?»

Двое братьев и сестер говорили одновременно.

Цзян Яньнин обиженно потер уши: «Я знаю, что сейчас у меня нет квалификации, но я буду усердно работать».

«Хорошо, пойдем», — Нянь Си быстро положил красный конверт на маленькое яблоко, а затем втащил в него Цзян Юннина.

Но после того, как она вмешалась, она обнаружила, что ситуация была хуже, чем когда она стояла у двери и боролась за средний годовой Тин.

Не прошло и минуты, как старейшины и родственники семьи Муронга и семьи Няня немедленно встали, выглядя так, как будто они видели первоклассную защиту животных.

Нянь Циншань подошел с улыбкой: «Си Си, найди парня, парень очень красивый, неплохой».

Сразу после этого подошел Нянь Эрджи: «Этот нежный и элегантный человек, на первый взгляд, вышел из ворот Шусян. Вы этого не видите. Сиси, он ищет парня».

Мой двоюродный брат Лей тоже каждый год подшучивал. «Сяо Си, да, ты такой мягкий и добрый, не пойми меня неправильно, я только что сказал тебе».

Бабушка Нянь: «Молодой человек очень красивый и очень красивый. Он совсем как большая звезда, не хуже нашей семьи. Я уверена в появлении твоего потомства».

Юй Вэнь: «Молодой человек очень деликатный. На первый взгляд он выглядит красиво. Он выглядит удобным. Сиси. Бабушка не должна была говорить, что тебя волнует только работа. Ты работаешь и любишь».

Муронг Цзе: «Подойдет ли он Нянь Си нашей семьи?»

Муронг Ченг: «Корни красные, выглядят очень нежными, они маленькие».

"..."

Второй день. Утром времени нет.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии