Глава 1298: Он отец Янь Янь
Нянь Джунтинг была недовольна, слушая ее вопросительный тон. «Я хочу вас спросить, другие женщины так крепко держат мужа, каждый раз, когда я выхожу на несколько телефонных цепочек, а я каждый раз выхожу, а вам даже не звонят. Я позвоню Ты либо ходишь по магазинам, либо гуляешь с Apple на улице, как будто я свободен от тебя».
Лозанна потеряла дар речи от своего праведного голоса.
Он лгал перед самим собой и был разумен: «Вы можете одним пальцем посчитать, сколько раз вы развлекались на улице за месяц, и вернетесь самое позднее в 8:30. Вы должны поговорить со мной во время еда Отправьте десятки сообщений WeChat, откуда у меня звено цепи, сожалею ли я о звене цепи, строгий контроль моей жены заключается в том, что ее муж непослушен».
«Правильно, я слишком послушен», - самодовольный хедлайнер Ниан Юнтинг. «Вы посмотрите на себя и увидите, как много людей нашли меня завистливыми и жаловались на меня».
«Когда я тебя винила?» Лозанна тихо вздохнула.
«Только что ты сказал, что я солгал, разве я не хотел жаловаться?»
Лозанна: «...»
После того, как он имел в виду, что солгал перед собой, ей следует открыть один глаз и закрыть один.
Нянь Цзюньтинг продолжил: «Я делаю это, создавая образ строгого контроля над женой снаружи и давая понять внешним женщинам, что меня трудно соблазнить и что моя жена дома не справится».
«... Это... слишком тронуто», - дернулась Лозанна, не зная, что сказать, но это все равно лучше, чем средний молодой человек, такой как Сяо Си, который всегда играет на улице и не любит работу. «Сяо хочет жениться на своей жене и хочет измениться. Все 30 мужчин должны быть зрелыми и стабильными».
«То есть, если Цзи Нуаньи никогда не выйдет за него замуж», — слегка сказала Тинцзюнь Тин.
Хорошие братья такие пренебрежительные.
Лозанна внезапно почувствовала небольшую симпатию к Сяо.
...
«Сестра, я не думаю, что у вас с Сикси есть какие-либо результаты», — внезапно сказал Янь Цзинь.
«Сикси…» Янь Су подумал, что ослышался неправильно.
«Ну, его имя слишком сложное и звучит не очень хорошо, я не могу вспомнить», — беспомощно сказал Янь Цзинь. «В будущем я буду называть его Сиси».
Янь Су подумала про себя: «Я не знаю, разозлилась бы Си Си, если бы узнала свое прозвище.
«Оказалось, что он знал о Янь Янь, — продолжил Янь Цзинь, — но я чувствую, что ему не нравится Янь Янь. Если ты хочешь жениться на ком-то в будущем, ты должен жениться на ком-то, кто сможет принять Янь Янь. Я никогда не буду пусть Наша маленькая принцесса страдает».
Янь Су замерла, а затем улыбнулась уголками губ: «Он примет».
«Нет, старшая сестра, ему действительно не нравится Янь Янь», — Янь Цзинь увидел ее такой одержимой и бессознательной.
«Ему это не нравится сейчас, и он полюбит это в будущем», — с уверенностью сказал Ян Су.
Янь Цзинь серьезно посмотрел на нее, нахмурившись: «Сестра, ты слишком отравлена».
"..."
Янь Су некоторое время простонал, прежде чем сказать: «Я могу рассказать тебе секрет, но эта вещь хорошо известна, ты знаешь, я знаю, ты не можешь никому рассказывать, включая родителей».
«Хорошо, клянусь», — Янь Цзинь быстро встал, чтобы выругаться, как только появился секрет.
Янь Су улыбнулась: «На самом деле он отец Янь Янь, но он не знает, что Янь Янь — его ребенок».
Янь Цзинь от волнения прикрыла свой маленький ротик. Это действительно была большая тайна, которая позволила ему долго переваривать. «Неудивительно, что я думаю, что Ян Ян очень похож на него».
Сначала больше. .
(Конец этой главы)