Глава 1351: Ши Сюй дает это
— Разве это не тесно, тебе не кажется? Молюси лениво осматривала еду на столе. «Дай мне немного макарон».
Ян Су стиснул зубы. «У тебя есть свои руки и ты не зажимаешься? Могу ли я зажать себя?»
«Нет, мне недавно было больно писать диссертацию», — неопределённо ответил Молюси.
«Ты когда-нибудь писал дипломную работу?» — вежливо пронзил его Ян Су.
После того, как Мориуси холодно взглянул на нее, она внезапно вздохнула: «Могу ли я сравниться с тобой, но ты все равно можешь встать и сделать из меня острую курицу на триста раундов войны со мной, ты не обычная женщина».
"..."
Ян Сурен невыносимо наступил на заднюю часть своего ботинка.
Молюси дважды фыркнула, просто не отпуская.
У Янь Су не было другого выбора, кроме как взять его с собой, куда бы он ни пошел, делая их сегодняшним вечером похожими на пейзаж. Когда они встретились с Ли Мином, он не мог не сказать: «Мориус, можешь ли ты дать мне обратить внимание на этот случай? Ты видишь, какой ты сейчас, как сверчок без костей. Как режиссер, ты должен обладать величием. Раньше оно у тебя было, а сегодня вечером ты был разрушен».
«Все в порядке, в следующий раз, когда я приду в студию, когда они будут сотрудничать, они узнают, величественный ли я», — равнодушно сказал Молучи. «Я делаю это только на глазах у своей женщины. Мы не встречались две недели, Такой старик, как ты, который не знает, как молодые люди влюбляются на закате».
Когда Янь Су увидел, как борода Ли Минци взорвалась, он почувствовал себя немного расстроенным.
«Ваш ребенок рвет мост через реку», — сердито сказал Ли Мин. «Ты можешь делать в этой двери все, что хочешь, но если ты выйдешь за эту дверь, не выкладывай свои дела внезапно на всеобщее обозрение».
— Это неправда, — сказал Мориус холодным тоном. «У меня есть чутье».
«Помоги тебе быть уверенным», — Ян Су кивнул, как родитель.
Но прежде чем она склонила голову, Молюси поддержала ее подбородок, и ее сухие и тонкие пальцы некоторое время потерли подбородок, затем склонили голову и поцеловали ее в губы.
Ян Су услышал шепот газа сбоку, прополоскал уши, оттолкнул его и поспешно огляделся. Все по-прежнему выглядывали: «Мориус, ты…»
«Это невероятно сладко», — сказала Молюси, наклоняясь к ее талии с бесконечным послевкусием, но в следующую секунду сказала: «Дай мне что-нибудь».
"..."
Ян Су не совсем понял.
«Яблоко», Молюси взглянула на яблоко в кармане, «Да, да».
Янь Су потерял дар речи, взглянул на другую сторону и поболтал с другими, и ему пришлось объяснять: «Все отправили, можно ли это считать соображением?»
«Я его не отправлял», — вежливо протянула руку Молюси. — Поторопись, не дай мне схватить его.
Глядя на его бандитскую внешность, Ян Су полностью запомнил его.
Молучи сам достал яблоко прямо из ее кармана, открыл его, и оно было красным и прозрачным. Он сказал: «Видите ли, хотя это яблоко красивое, на первый взгляд вы понимаете, что оно покрыто воском, и это вредно для вас. Ши Сюй настолько возмутителен, что ядовитая королева в сказке — это яблоко. такая как Белоснежка, и она умышленна».
Лицо Янь Су было черным. «Не обязательно самому отправлять, ты не можешь отобрать плохие?»
«Кто сказал, что я его не отдал, я его уже приготовил, положил в карман твоей одежды, ты почувствуешь это, потрогав сам», — Молюси поднял подбородок, чтобы напомнить.
Еще четвертый.
(Конец этой главы)