Глава 1453: Сестра Си, ты крутая
Сделав несколько шагов и повернувшись назад, он пнул его ногой по столу перед ними, отпугнув женщин в ответ.
«Наконец, я вас предупреждаю: не говорите, что мой мужчина жестокий, и не связывайтесь со мной. Сейчас я жених пропавшей женщины. У меня плохое настроение. Я не боюсь делать это. сумасшедшие вещи. Независимо от твоих дел, это мое личное дело, даже если я старая", - сказала она и зашла в угол, чтобы найти место, где можно присесть.
Хотя в большом конференц-зале было много людей, никто не осмелился сказать ни слова. Все боялись на нее взглянуть. Даже кучка здоровяков дышала очень спокойно, чтобы она, только что потерявшая жениха, не убежала.
Чэн Цзин села рядом с ней и тихо подняла большой палец вверх: «Сестра Си, ты сильная».
Нянь Си молча посмотрел на нее.
Чэн Цзин быстро похлопал ее по плечу. «Не сердитесь, эти группы из трех-восьми человек вам завидуют. Они жили несчастно и несчастно и особенно радовались, когда другим было плохо».
«Я знаю, в последнее время у меня было плохое настроение, и после того, как я выпустил пар, внезапно почувствовал себя менее подавленным», — сказал Нянь Сян высоким голосом. «Конечно, мне нужно найти кого-нибудь, чтобы дать выход, когда мне плохо».
Круг людей, сидевших перед ней, вздрогнул, услышав это.
...
В течение долгого времени люди в полицейском участке не осмеливались упоминать имя Цзян Сюньнина, когда видели Нянь Си. Цзян Сюнин никогда об этом не слышал. Многие думали, что он может быть мертв. Нянь Си, вероятно, был чрезмерно возбужден. Все было в порядке. Стрельбище, мешки с песком, хорошая незамужняя девушка, только что приехавшая летом, много черного.
«Бабушка, я не сдавалась», — сказала Нянь Си, опустив глаза.
«Почему ты не сдалась», — сказала Юй Вэнь, держа ее за руку. «Ты выглядишь так, как сейчас, твои волосы острижены, твоя кожа загорелая, как Гу Тяньлэ, а люди худые. Эта рука толстая и похожа на кокон. Это все равно, что каждый день рубить лес на горе…»
Губы Нянь Си дернулись, и Лозанна не могла не сказать: «Я не так преувеличиваю, как Гу Тяньлэ».
«Насколько хуже, — сказала Юй Вэнь, — это только начало лета, не правда ли, лето закончилось, и она станет африканкой».
«В последнее время я занимаюсь боевыми искусствами. Я определенно не такой привередливый, как раньше», — сказал Нянь Сидань.
«Си Си, ты — золотой лист нашей семьи, — сказал Муронг Цзе, — когда твоя мать родила тебя, я хотел воспитать тебя как принцессу. Мы убиты горем, видя тебя таким, послушным, не надо». слишком устанешь, ты. Ты еще молода сейчас, а когда подрастешь, то будешь знать, что некоторые вещи со временем пройдут, и ты... еще выйдешь за кого-нибудь замуж».
«Я знаю…» Нос Нянь Си был слегка кислым, и она взяла палочки для еды. «Давай поедим, это редкий отпуск, чтобы сопровождать тебя. Ты говоришь, что я буду осторожен, когда уйду».
«Бабушка, дедушка, позволь ей», — Нянь Цзюньтинг потерял сознание. «Наша семья настолько богата, что она никогда в этой жизни не выйдет замуж и у нее не будет денег на свою своенравную жизнь».
Юй Вэнь долго вздохнула.
...
В семь часов вечера, выехав из Фэнъюаня, Нянь Си уехал первым. Лозанна посмотрела на уезжающую машину и почувствовала себя очень расстроенной. «Увидев Нянь Си таким, я внезапно почувствовал себя очень счастливым».
(Конец этой главы)