Глава 1461: Вот и все для Apple. Видя, что все дети — братья и сестры,

Глава 1461. Это маленькое яблоко, видя, что все дети — братья и сестры

Ян Ян надулся.

Янь Цзинь тут же поцеловал ее личико: «Гай Ян, Сяо Ян вернется с тобой завтра и принесет тебе много вкусной еды».

Янь Янь надулась и разбила рот, и все улыбнулись. Она застенчиво повернулась к ухмылке Янь Сухуая, и это выглядело так, будто она была избалована.

Янь Су подняла голову и вздохнула: она действительно убедила свою мать и брата.

После еды Лозанна отвезла Цзян Юннин на машине в Янь Суну, и они с Янь Су вернулись в школу, чтобы продолжить экзамен.

После 5:30 дня Лозанна отправила Янь Су обратно, а Янь Цзиня забрала вниз, к себе домой.

По дороге она постучала в сторону: «Сяо Цзинь, ты видел парня своей сестры, как дела?»

«Хорошие кулинарные навыки», Янь Цзинь наклонила голову и посмотрела на Лозанну, думая, что сестра Молюси, Гуази, выглядит не очень умной, но, к счастью, для такого мальчика, как он, ей понравилась красивая молодая леди. Выглядит хорошо, я Остальное еще смотрю. "

«Как твоя сестра?» — спросила Лозанна.

«На данный момент… ОК», — беспомощно пожал плечами Янь Цзинь. «Сестра Санг Санг, не знаю, не слишком ли много вы спрашиваете. Я всего лишь ребенок, еще хожу в детский сад».

«Это также…» Лозанна тихо прошептала, что твой IQ намного превышает IQ детей из детского сада, окей, «То, что Сяо Цзинь любит есть, я приготовлю для тебя вечером».

«Сестра Санг Санг, ты тоже будешь готовить?» Глаза Янь Цзиня слезились. «Я хочу съесть куриные крылышки, говядину, пиццу, лобстера и тому подобное».

«Нет проблем, я сделаю это. Я просто тоже хочу съесть раков», — поспешно позвонила Лозанна дворецкому Ву и попросила его вернуться на продуктовый рынок и купить раков.

«Сестра Сан Сан — лучшая», — Янь Цзинь встал и поцеловал ее.

Лозанна чуть не потеряла сердце.

Вернувшись домой, Маленькое Яблоко наехало на него в неуклюже одетых шортиках. Хотя конечности у малыша были толстыми и пухлыми, черты лица, к счастью, были красивыми, а кожа — белой.

«Давай, маленькое яблоко. Позвольте мне представить вас. Это дядя Ян Цзинь», — сказала Лозанна.

«Привет, здравствуйте», — Янь Цзинь потряс своей маленькой рукой.

Маленькая Яблоко моргнула Уляну и молочно сказала: «Брат…»

«Нет, я дядя», — покачала головой Янь Цзинь.

Маленькое Яблоко упрямо покачал головой: «Брат».

Янь Цзинь: «...»

Этот ребенок не может нормально общаться.

Лозанна извинилась: «Извините, это касается Маленького Яблока. Ведь все дети — братья и сестры».

"..."

Янь Цзинь не мог понять, почему такая нежная и милая сестра, как Сан Сан, родила такого сына, который любит использовать других.

«Забудь об этом, сестра, я позволю своему брату», — вежливо сказал Янь Цзинь.

«Сяо Цзинь очень разумен», — Лозанна коснулась его головы.

Маленькая Яблоко тут же пробормотала своим маленьким ротиком, поднесла головку и позволила ей потрогать ее.

Сын был слишком ревнив, и Лозанне пришлось это трогать. «Маленькое яблоко, ты можешь взять Сяо Цзиня поиграть, вы сможете вместе играть в головоломки и прятки».

Маленькая Эппл кивнула. В конце концов, все они были мальчиками, и с немногими детьми он обычно контактировал. Он взял Янь Цзиня за руку и пошел на задний двор, чтобы увидеть щенка Сяо Сишэна.

Лозанна испугалась, что двое детей поймают щенка без разбора, и быстро последовала за ним, чтобы посмотреть. Янь Цзинь обернулся и сказал ей: «Сестра, не волнуйся, я должен смотреть на него и не позволять Маленькому Яблоку прикасаться к собаке».

Еще третий. Есть еще два взрыва.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии